- •Передмова
- •Розділ 1 що таке фольклор і що таке фольклор український
- •1.1. Народна творчість
- •Запитання
- •1.2. Спроби
- •1.3. Відмінності фольклору від літератури
- •1.4. У пошуках
- •1.5. Світовий фольклор
- •1.6. Фольклор України
- •2.1. Фольклористика
- •2.2. Феномен донаукової стадії
- •2.3. Сучасна збирацька
- •2.4. Джерелознавство
- •2.5. Текстологія: специфічне наповнення
- •2.6. Текстологія:
- •2.7. Текстологія:
- •2.8. Текстологія:
- •2.9. Текстологія:
- •3.1. Функції теоретичної
- •3.2. Слов'янський шлях
- •3.3. "Міфологічна" теорія я. Грімма.
- •3.4. О. О. Потебня як "молодший міфолог"
- •3.5. Теорія "історичного переходу
- •3.6. "Антропологічна" школа
- •3.7. Спроби синтезу
- •3.8. Своєрідність українського внеску
- •3.9. Кризові явища
- •4.1. "Фінська"
- •4.2. Ортодоксальний фрейдизм
- •4.3. Неофрейдизм: теорія "архетипів",
- •4.4. Ідеї російського
- •4.5. Структурний аналіз міфів
- •За методикою к. Леві-Строса
- •4.6. Поширення структурного аналізу
- •Наративом і ритуалом
- •4.7. Синтез
- •4.8. Формульна теорія епосу
- •4.9. Семіотико-лінгвістичні дослідження
- •4.10. Марксистсько-ленінська
- •4.11. Марксистсько-ленінська
- •4.12. Марксистсько-ленінська
- •4.13. "Концептуальна школа"
- •4.14. Світова фольклористика
- •4.15. Світова фольклористика
- •4.16. Прогноз постання
- •Жанровий поділ українського фольклору: усна проза й паремії
- •5.1. Принципи
- •5.2. Проза казкова і неказкова ("Sage"),
- •5.3. Історичний переказ
- •5.4. Міфологічна легенда:
- •5.5. Християнська легенда:
- •5.6. Легенди про
- •5.7. Казкова проза й паремії:
- •З погляду "теорії кліше"
- •Деякі спільні характеристики
- •5.8. Казка чарівна
- •5.9. Казки про тварин,
- •5.10. Мала казкова проза:
- •5.11. Паремії:
- •5.12. Паремії: прислів'я та приказки.
- •6.1. Жанрова диференціація
- •6.2. Билини:
- •6.4. Думи: класичне ядро
- •6.5. Думи про Хмельниччину,
- •6.6. Своєрідність думового епосу
- •6.7. Християнська народна епіка:
- •6.8. Проблема
- •6.9. Балада історична
- •6.10. Жанр балади в українців.
- •7.1. Специфіка вивчення народних
- •7.2. У пошуках прихованого змісту
- •7.3. Позакалендарна громадська
- •7.4. Поезія індивідуальних ритуалів:
- •Та їхня структура
- •7.5. "Народні драми"
- •7.6. Драматургічні елементи
- •7.7. Ліричні пісні
- •7.8. Українські
- •7.9. Дитячий фольклор
- •З поетики українського фольклору
- •8.1. Шляхи вивчення
- •Запитання
- •8.2. Поетика часу
- •Українського фольклору
- •Що зустрічаються в жанрах українського фольклору
- •Запитання
- •8.3. Фольклорні прийоми
- •Запитання
- •Історія фольклору. Фольклор і література
- •9.1. До питання про історію
- •9.2. Фольклор і література,
Деякі спільні характеристики
Жанрові групи |
Жанри |
Ознаки й порядкові місця, які займають жанри в кожній групі за ступенем втілення ознаки |
||
Стереотипність |
Метафоричність сюжету |
Повчальність |
||
Власне казки |
Чарівні Новелістичні Кумулятивні Про тварин |
I IV II III |
I IV II III |
IV II III I |
Мала казкова проза |
Небилиця Докучлива казка Анекдот Баєчка |
II I III–IV I II III–IV
IV IV II III III I |
||
Паремії |
Загадка Нісенітниця Прислів'я Приказка |
I I III II II IV III III I IV IV II |
Пояснення до таблиці почнемо зі складу представлених у ній жанрів. У першій групі, "власне казок", це жанри загальновідомі та непогано вивчені. Натомість жанрам другої групи, "малої казкової прози", фольклористи приділяли мало уваги. Одним із піонерів у їхньому вивченні був О. І. Никифоров. Дослідивши реальне побутування казкової прози на російській Півночі, він нарахував у своїй класифікації п'ять жанрів "натуральних" (власне казки) та аж чотири пародійних52. Серед пародійних О. І. Никифоров називає два жанри, що існують і в українському фольклорі – небилиці та "докучливі" казки. Останні розповідаються, коли казкар втомився і хоче позбутися слухачів. Анекдот не потребує, мабуть, пояснень – на відміну від баєчки – жанру, описаного Г. Л. Перм'яковим (російською мовою – "побасенка"): це коротка сценка, що складається з кількох речень (вони можуть бути стягнені в одне) і є надфразовою єдністю з образним мотивуванням (тобто переносним змістом)53. Отже, баєчкою буде такий діалог: "Жорна кажуть: «У Києві лючче». А ступа каже: «Що тут, що там»" ("Прислів'я... Взаємини...", № 54, с. 371).
У третій групі жанрів, паремій, поряд із загадками, прислів'ями та приказками названо й нісенітницю. Це один із тих невивчених "різновидів паремій", що друкуються в додатках до збірок "прислів'їв та приказок". Нісенітниця, як і небилиця, абсолютно абсурдна за змістом, наприклад: "Кваша під боки взялася, а кисіль вуса закрутив" ("Прислів'я... Взаємини...", № 94, с. 365). Не маючи якоїсь іншої, нісенітниці виконують у розмові розважальну, отже – естетичну функцію.
Ось між цими трьома жанровими групами й виявляються (табл. 4) певні відповідності у співвідношеннях певних ідейно-естетичних характеристик у кожній групі жанрів. Наявна тенденція прямої кореляції між відносним обсягом і складністю структури текстів жанру, ступенями стереотипності його сюжетики та метафоричності тексту (Г. Л. Перм'яков, напевне, назвав би це останнє явище "ступенем інтенсивності образного мотивування"); водночас існує явна зворотна кореляція між усіма переліченими параметрами та ступенем повчальності. Або: чим складніша побудова й чим вона стереотипніша, чим легше можна її передбачити в кожному новому тексті, тим більший відліт фантазії від реальної дійсності, тим сміливіша образність і тим менше моралізування у творах кожного з названих жанрів казкової прози та паремій.
Принципово важливо, що зазначені закономірності чітко проявляються й у групі паремій, що чергового разу підтверджує структурну спорідненість їх з обома жанровими групами казкової прози. Але генетичні зв'язки та структурні подібності, як відомо, існують і між окремими жанрами різних груп, долаючи "межі" між казковою прозою і пареміями та пронизуючи весь побудований Г. Л. Перм'яковим "довгий і неперервний ряд" кліше. Так, деякі записи анекдотів навіть фахівці іноді приймають за казки, а баєчка, у свою чергу, виступає інколи як "стягнений анекдот". Небилиця, на думку О. І. Никифорова, пародіює фантастичність чарівної казки, але ж і нісенітницю побудовано за каноном небилиці, різниця між ними більш формальна, ніж змістовна: перша укладається в одне речення, а друга є надфразовою єдністю. Один із структурних типів докучливої казки має сюжет, що пародіює казку чарівну, а другий – кумулятивну. Загадка й сама буває вмонтованою до казки – чарівної або новелістичної, але ж і в її власній структурі знаходять аналогії з чарівною казкою. Нарешті, прислів'я іноді завершують казки (рідше звучать у їхньому основному тексті), а П. В. Владимиров вважав, що вони з казки й походять, бо колись виділилися з її текстів54.
ЗАПИТАННЯ
Для самоперевірки. Генетичні та типологічні зв'язки казкової прози й паремій зумовлено...
1. ... такою спільною їхньою рисою, як стереотипність.
2. ... відбиттям тієї ж реальної дійсності.
3. ... настановою на розважальність.
4. ... спільністю повчальної функції.
Відмінникові. Польський фольклорист Ю. Крижановський пропонує визначення казки, як "оповіді традиційної, цебто такої, що живе в усному переказуванні та повторюється казкарями, які почули її від своїх попередників". Знайдіть недолік цієї дефініції.