Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ.ЯЗ.2к.(исп).doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.76 Mб
Скачать
      1. Переведите слова и словосочетания на русский язык:

Tourist trade, with all this coming and going, not a bit of it, superb system of communication, at a moderate cost, reserved for only the very rich, chartered flights, couldn’t have dreamed of, what’s the sense of this mass exchange, this state of affairs, contact with local population, to lead a cosseted and sheltered life, to gaze at natives from a distance, language is always a barrier, at its very worst, a new and hideous kind of colonization, persistence of national stereotypes, unoriginal and inaccurate impression, carried to an extreme, to stir up racial hatred, how trite it sounds!

      1. Переведите слова и словосочетания на английский язык:

Туризм, превосходная система сообщения, по умеренной цене, организованный тур, чартерный рейс, не могли и мечтать, в чем смысл, отвечать за, местное население, коренные жители, жесткое расписание, скрытая форм колонизации, национальные стереотипы, действуют как барьеры, подтверждает ваше предвзятое мнение, лицемеры, абсурдный вредный, зарубежные друзья, доведенный до экстремальной ситуации, раздувать расовую ненависть, мы все одинаковы, мы уникальны.

      1. Прочитайте текст, найдите соответствующие слова и словосочетания в тексте и прочитайте предложения с ними:

Superb systems of communication, chartered flights, what’s the sense of this mass exchange, contact with local population, to gaze at natives from a distance, language is always a barrier, persistence of national stereotypes, carried to an extreme, to stir up racial hatred.

      1. Объясните значения данных слов и выражений:

To boom, at a moderate cost, the package tour, chartered flights, to remain basically ignorant of each other, to be responsible for this state of affairs, local population, language is always a barrier, stereotype.

      1. Заполните пропуски соответствующими предлогами, где это необходимо:

1. Superb systems … communication … air, sea and land make it possible for us to visit each other’s countries … moderate cost.

2. What was once the “grand tour”, reserved … only very rich, is now … everybody’s grasp.

3. What’s the sense … this mass exchange … population?

4. Many tourist organizations are directly responsible … this state … affairs.

5. He lives … international hotels, where he eats his international food and sips his international drink while he gazes … the natives … a distance.

6. … its very worst, this leads … a new and hideous kind … colonization.

      1. Поставьте вопросы к выделенным словам:

1. Superb systems of communication by air, sea and land make it possible for us to visit each other’s countries at a moderate cost.

2. Modern tourist leads a cosseted, sheltered life.

3. A strict schedule makes it impossible for the tourist to wander off on his own.

4. You only have to make a few foreign friends to understand how absurd and harmful stereotypes are.

5. Stereotypes can be dangerous.

6. Wild generalizations stir up racial hatred.