- •1. Лексікалогія як раздзел мовазнаўства
- •2. Мнагазначнасць слова
- •Лексічныя моўныя апазіцыі
- •Апазіцыі фармальнай тоеснасці. Амонімы
- •Апазіцыі семантычнай тоеснасці. Сінонімы
- •Апазіцыі семантычнай процілегласці. Антонімы.
- •Фармальна-семантычныя апазіцыі. Паронімы.
- •3. Дыферэнцыяцыя слоўнікавага складу
- •Актыўная і пасіўная лексіка. Новыя і ўстарэлыя словы
- •Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
- •Лексіка беларускай мовы паводле с тылістычнай дыферэнцыяцыі
- •4. Фразеалогія як раздзел мовазнаўства
- •Фразеалагізм як моўная адзінка і яго прыметы
- •Класіфікацыі фразеалагічных зваротаў
- •5. Лексікаграфія як навука
- •Віды лінгвістычных слоўнікаў
- •6. Фанетыка і фаналогія як раздзелы мовазнаўства
- •Гук і фанема
- •Фанетычны падзел маўленчай плыні
- •Гукі мовы і аспекты іх вывучэння
- •Класіфікацыя гукаў маўлення і яе прынцыпы
- •Артыкуляцыйная класіфікацыя галосных
- •7. Склад I складападзел
- •Фанетычная прырода націску
- •8. Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні гукаў
- •Чаргаванні галосных гукаў
- •Чаргаванні зычных гукаў
- •9. Арфаэпія як правілы рэалізацыі фанетычнай сістэмы
- •Асноўныя правілы вымаўлення зычных
- •Адхіленні ад норм літаратурнага вымаўлення і іх пры- чыны
- •10. Графіка, яе прадмет і задачы. Алфавіт як аснова графікі
- •11. Арфаграфія і яе прынцыпы
- •Кароткія звесткі з гісторыі беларускай арфаграфіі
- •12. Назоўнік як часціна мовы. Лексіка-граматычныя разрады назоўніка
- •Род назоўнікаў
- •Склон назоўнікаў. Асноўныя значэнні склонаў
- •Назоўнікі трэцяга скланення, іх канчаткі
- •Рознаскланяльныя назоўнікі, іх канчаткі
- •Скланенне назоўнікаў у множным ліку
- •Скланенне некаторых прозвішчаў і геаграфічных назваў
- •Нескланяльныя назоўнікі
- •Формы назоўнікаў з суфіксамі ацэнкі
- •Утварэнне назоўнікаў
- •13. Паняцце аб словаўтварэнні
- •14. Граматычныя значэнні і сродкі іх перадачы
- •Часціны мовы як лексіка-граматычныя разрады слоў
- •Сістэма часцін мовы
- •15. Марфемная структура слова. Марфема
- •Тыпы марфем
- •Аснова слова і канчатак
- •Корань і афіксы
- •Змены ў марфемнай структуры слова
- •16. Прыметнік як часціна мовы
- •Разрады прыметнікаў
- •Поўныя і кароткія формы прыметнікаў
- •Ступені параўнання якасных прыметнікаў
- •Формы прыметнікаў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Утварэнне прыметнікаў
- •17. Лічэбнік як часціна мовы. Разрады лічэбнікаў
- •Уласнаколькасныя лічэбнікі
- •Зборныя лічэбнікі
- •Сінтаксічная сувязь лічэбнікаў з назоўнікамі
- •Скланенне ўласнаколькасных, зборных і дробавых лічэбнікаў
- •Парадкавыя лічэбнікі, іх утварэнне і скланенне
- •Пераход лічэбнікаў у іншыя часціны мовы
- •Няпэўна-колькасныя словы
- •18. Займеннік як часціна мовы
- •Асабовыя займеннікі
- •Зваротны займеннік сябе
- •Прыналежныя займеннікі
- •Указальныя займеннікі
- •Азначальныя займеннікі
- •Пытальныя і адносныя займеннікі
- •Адмоўныя займеннікі
- •Няпэўныя займеннікі
- •Пераход слоў іншых часцін мовы ў займеннікі. Ужыванне займеннікаў у ролі іншых часцін мовы
- •19. Дзеяслоў як чаcціна мовы
- •Асновы дзеяслова
- •Пераходныя і непераходныя дзеясловы
- •Зваротныя дзеясловы
- •Катэгорыя стану дзеясловаў
- •Паняцце трывання
- •Утварэнне суадносных пар трывання
- •Ступеннае ўтварэнне трыванняў
- •Паняцце катэгорыі ладу. Абвесны лад
- •Катэгорыя часу дзеясловаў
- •Цяперашні час
- •Будучы час
- •Прошлы час
- •Катэгорыя асобы дзеясловаў
- •Безасабовыя дзеясловы
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Рознаспрагальныя дзеясловы
- •Утварэнне дзеясловаў
- •20. Дзеепрыметнік и дзеепрыслоуе Дзеепрыметнік як дзеяслоўная форма
- •Утварэнне дзеепрыметнікаў
- •Пераход дзеепрыметнікаў у прыметнікі
- •Дзеепрыслоўе як дзеяслоўная форма
- •Адноснае абазначэнне часу дзеепрыслоўямі
- •Утварэнне дзеепрыслоўяў
- •Ужыванне дзеепрыслоўяў
- •21. Прыслоўе як часціна мовы
- •Разрады прыслоўяў паводле значэння
- •Ступені параўнання якасных прыслоўяў
- •Формы прыслоўяў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Спосабы ўтварэння прыслоўяў
- •Ужыванне прыслоўяў у ролі іншых часцін мовы
- •Безасабова-прэдыкатыўныя словы (катэгорыя стану) Агульная характарыстыка безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •Утварэнне безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •22. Службовыя цасцины мовы Прыназоўнік як часціна мовы
- •Невытворныя і вытворныя прыназоўнікі
- •Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
- •Асноўныя значэнні прыназоўнікаў
- •Злучнік як часціна мовы
- •Злучальныя і падпарадкавальныя злучнікі
- •Класіфікацыя злучнікаў паводле іх паходжання, структу- ры і спосабу ўжывання
- •Часціцы як часціна мовы
- •Класіфікацыя часціц
- •Часціцы, якія выражаюць дадатковыя сэнсавыя адценні
- •Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
- •Эмацыянальна-экспрэсіўныя часціцы
- •Выклічнік як часціна мовы
- •Разрады выклічнікаў
- •Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
- •Мадальныя словы іх характарыстыка і семантычныя разрады
- •Суадноснасць мадальных слоў з іншымі часцінамі мовы
Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
Мадальнасць (лац. modus – спосаб, мера) – паняційная (семантыка-
граматычная) катэгорыя, што выражае адносіны зместу выказвання да
яго рэальнага ажыццяўлення, якія вызначаюцца аўтарам выказвання.
Мадальнасць, такім чынам, адлюстроўвае і суб'ектыўныя і аб'ектыўныя
адносіны чалавека да тых ці іншых з'яў рэчаіснасці.
Мадальнасць – катэгорыя ўнутрана вельмі разнапланавая; у бела-
рускай мове выражаецца марфалагічнымі, сінтаксічнымі і лексічнымі
сродкамі.
Марфалагічным сродкам выражэння мадальнасці выказвання з'яў-
ляюцца формы ладоў дзеяслова, з дапамогай якіх перадаюцца разнастай-
ныя мадальныя значэнні: рэальнасць – нерэальнасць дзеяння, яго
магчымасць – немагчымасць, неабходнасць, пажаданасць – непажа-
данасць, упэўненасць – няўпэўненасць у яго ажыццяўленні; загад, прось-
ба, парада, папярэджанне і г. д.: Я быў бы шчаслівы бязмерна, калі б уда-
лося мне здзейсніць надзеі маіх настаўнікаў і сяброў (М.Т.). Назад бы
вярнуцца ў сад маленства (Р.Б.). Раскладайце, паліце купалля агні!
(Гіл.). Віруй, жыццё! Сцялі імклівых дзён сцяжынкі (Л.Д.).
Сінтаксічныя сродкі выражэння мадальнасці наступныя:
разнастайныя тыпы пабочных і ўстаўных слоў, словазлучэнняў і
сказаў: Спявайце, юныя паэты! Магчыма, вам якраз і здзейсніць дзядоў
вялікі запавет (Гіл.). Век не пражыць – гэта ведае кожны – без непа-
кою, без дум і турбот (Кір.);
апавядальныя (сцвярджальныя, адмоўныя), пытальныя, пабуджаль-
ныя і клічныя сказы: Магутнае слова, ты, роднае слова! Са мной ты на
яве і ў сне (Куп.). Чаго вам хочацца, панове? Які вас выклікаў прымус за-
біць трывогу аб той мове, якой азваўся беларус? (Куп.). Суджана, стаў-
лена пад перакладзіны, сечана, палена, а не аддадзена, не парастрачва-
на і не раскрадзена роднае слова (Луж.). Цаніце! Высока пачуцці цаніце!
Як дзеці, не цешцеся мілай маной! (Бач.).
Мадальнасць выказвання можа быць выражана лексічна (праз се-
мантыку розных часцін мовы):
назоўнікамі тыпу праўда, самота, выпадковасць, сумненне, магчы-
масць;
прыметнікамі – рады, упэўнены, абавязковы, правільны;
дзеясловамі – сумнявацца, запэўніваць, сцвярджаць, адмаўляць;
інфінітывам у спалучэнні з дзеясловамі, якія выражаюць
магчымасць, неабходнасць, жаданне, імкненне і г. д.: хачу вучыцца,
стараўся не адставаць, загадаў спяшацца, мусіў прызнацца, не мог
успомніць;
інфінітывам у спалучэнні са словамі катэгорыі стану: нельга сум-
нявацца, трэба працаваць, можна меркаваць, добра адпачываецца;
часціцамі ага, так, не, хіба, няхай (хай), няўжо, як бы і інш.:
Няхай на свеце праўда пераможа (К-с). Няўжо зноў пачнецца гэты ха-
лодны і нудны дождж? (А.М.). Хай сонца не гасне, хай свецяцца зоры!
Хай родная мова заўсёды жыве! (ЛіМ).
Менавіта значэнне мадальнасці аб'ядноўвае названыя лексіка-гра-
матычныя разрады слоў у адну лексіка-семантычную групу, нягледзячы
на тое, што кожнае слова мае ўсе прыметы той часціны мовы, да якой ад-
носіцца.
Як лексічны сродак выражэння мадальнасці выступаюць і мадаль-
ныя словы, якія аб'ядноўваюцца ў асобную часціну мовы на аснове агу-
льнасці іх лексічнага значэння, граматычных уласцівасцей і функцый:
безумоўна, бясспрэчна, напэўна, мабыць, можа, магчыма, вядома,
здаецца, праўда, відаць і інш. Паплыў бы я, здаецца, хмаркі, разам з вамі
(К-с). Пачаў церушыць халодны дождж, які сабраўся, мабыць, на ўсю
ноч, а можа і на болей (Лыньк.). Нарэшце прыходзіў і вечар (К.Ч.). Не
цяжка ў бары заблудзіцца, вядома, таму, хто не знае бароў (Пр.).