- •1. Лексікалогія як раздзел мовазнаўства
- •2. Мнагазначнасць слова
- •Лексічныя моўныя апазіцыі
- •Апазіцыі фармальнай тоеснасці. Амонімы
- •Апазіцыі семантычнай тоеснасці. Сінонімы
- •Апазіцыі семантычнай процілегласці. Антонімы.
- •Фармальна-семантычныя апазіцыі. Паронімы.
- •3. Дыферэнцыяцыя слоўнікавага складу
- •Актыўная і пасіўная лексіка. Новыя і ўстарэлыя словы
- •Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
- •Лексіка беларускай мовы паводле с тылістычнай дыферэнцыяцыі
- •4. Фразеалогія як раздзел мовазнаўства
- •Фразеалагізм як моўная адзінка і яго прыметы
- •Класіфікацыі фразеалагічных зваротаў
- •5. Лексікаграфія як навука
- •Віды лінгвістычных слоўнікаў
- •6. Фанетыка і фаналогія як раздзелы мовазнаўства
- •Гук і фанема
- •Фанетычны падзел маўленчай плыні
- •Гукі мовы і аспекты іх вывучэння
- •Класіфікацыя гукаў маўлення і яе прынцыпы
- •Артыкуляцыйная класіфікацыя галосных
- •7. Склад I складападзел
- •Фанетычная прырода націску
- •8. Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні гукаў
- •Чаргаванні галосных гукаў
- •Чаргаванні зычных гукаў
- •9. Арфаэпія як правілы рэалізацыі фанетычнай сістэмы
- •Асноўныя правілы вымаўлення зычных
- •Адхіленні ад норм літаратурнага вымаўлення і іх пры- чыны
- •10. Графіка, яе прадмет і задачы. Алфавіт як аснова графікі
- •11. Арфаграфія і яе прынцыпы
- •Кароткія звесткі з гісторыі беларускай арфаграфіі
- •12. Назоўнік як часціна мовы. Лексіка-граматычныя разрады назоўніка
- •Род назоўнікаў
- •Склон назоўнікаў. Асноўныя значэнні склонаў
- •Назоўнікі трэцяга скланення, іх канчаткі
- •Рознаскланяльныя назоўнікі, іх канчаткі
- •Скланенне назоўнікаў у множным ліку
- •Скланенне некаторых прозвішчаў і геаграфічных назваў
- •Нескланяльныя назоўнікі
- •Формы назоўнікаў з суфіксамі ацэнкі
- •Утварэнне назоўнікаў
- •13. Паняцце аб словаўтварэнні
- •14. Граматычныя значэнні і сродкі іх перадачы
- •Часціны мовы як лексіка-граматычныя разрады слоў
- •Сістэма часцін мовы
- •15. Марфемная структура слова. Марфема
- •Тыпы марфем
- •Аснова слова і канчатак
- •Корань і афіксы
- •Змены ў марфемнай структуры слова
- •16. Прыметнік як часціна мовы
- •Разрады прыметнікаў
- •Поўныя і кароткія формы прыметнікаў
- •Ступені параўнання якасных прыметнікаў
- •Формы прыметнікаў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Утварэнне прыметнікаў
- •17. Лічэбнік як часціна мовы. Разрады лічэбнікаў
- •Уласнаколькасныя лічэбнікі
- •Зборныя лічэбнікі
- •Сінтаксічная сувязь лічэбнікаў з назоўнікамі
- •Скланенне ўласнаколькасных, зборных і дробавых лічэбнікаў
- •Парадкавыя лічэбнікі, іх утварэнне і скланенне
- •Пераход лічэбнікаў у іншыя часціны мовы
- •Няпэўна-колькасныя словы
- •18. Займеннік як часціна мовы
- •Асабовыя займеннікі
- •Зваротны займеннік сябе
- •Прыналежныя займеннікі
- •Указальныя займеннікі
- •Азначальныя займеннікі
- •Пытальныя і адносныя займеннікі
- •Адмоўныя займеннікі
- •Няпэўныя займеннікі
- •Пераход слоў іншых часцін мовы ў займеннікі. Ужыванне займеннікаў у ролі іншых часцін мовы
- •19. Дзеяслоў як чаcціна мовы
- •Асновы дзеяслова
- •Пераходныя і непераходныя дзеясловы
- •Зваротныя дзеясловы
- •Катэгорыя стану дзеясловаў
- •Паняцце трывання
- •Утварэнне суадносных пар трывання
- •Ступеннае ўтварэнне трыванняў
- •Паняцце катэгорыі ладу. Абвесны лад
- •Катэгорыя часу дзеясловаў
- •Цяперашні час
- •Будучы час
- •Прошлы час
- •Катэгорыя асобы дзеясловаў
- •Безасабовыя дзеясловы
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Рознаспрагальныя дзеясловы
- •Утварэнне дзеясловаў
- •20. Дзеепрыметнік и дзеепрыслоуе Дзеепрыметнік як дзеяслоўная форма
- •Утварэнне дзеепрыметнікаў
- •Пераход дзеепрыметнікаў у прыметнікі
- •Дзеепрыслоўе як дзеяслоўная форма
- •Адноснае абазначэнне часу дзеепрыслоўямі
- •Утварэнне дзеепрыслоўяў
- •Ужыванне дзеепрыслоўяў
- •21. Прыслоўе як часціна мовы
- •Разрады прыслоўяў паводле значэння
- •Ступені параўнання якасных прыслоўяў
- •Формы прыслоўяў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Спосабы ўтварэння прыслоўяў
- •Ужыванне прыслоўяў у ролі іншых часцін мовы
- •Безасабова-прэдыкатыўныя словы (катэгорыя стану) Агульная характарыстыка безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •Утварэнне безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •22. Службовыя цасцины мовы Прыназоўнік як часціна мовы
- •Невытворныя і вытворныя прыназоўнікі
- •Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
- •Асноўныя значэнні прыназоўнікаў
- •Злучнік як часціна мовы
- •Злучальныя і падпарадкавальныя злучнікі
- •Класіфікацыя злучнікаў паводле іх паходжання, структу- ры і спосабу ўжывання
- •Часціцы як часціна мовы
- •Класіфікацыя часціц
- •Часціцы, якія выражаюць дадатковыя сэнсавыя адценні
- •Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
- •Эмацыянальна-экспрэсіўныя часціцы
- •Выклічнік як часціна мовы
- •Разрады выклічнікаў
- •Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
- •Мадальныя словы іх характарыстыка і семантычныя разрады
- •Суадноснасць мадальных слоў з іншымі часцінамі мовы
Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
Мадальныя часціцы выражаюць розныя адносіны гаворачай асо-
бы да рэчаіснасці: сцвярджэнне, адмаўленне, пытанне, меркаванне,
пажаданне, параўнанне і інш. Адпаведна вылучаюцца некалькі груп
часціц, якія перадаюць разнастайныя мадальныя адценні.
Сцвярджальныя часціцы так, але, ага, ну абазначаюць станоўчы
адказ на пытанне, згоду з думкай субяседніка, пацвярджэнне яго слоў:
«А вы, дзеткі, яшчэ першы раз прыйшлі да школкі?» – мякка прамовіў
настаўнік да малых. – «Але» (К-с). «У брыгадзе будзеш?» – «Ага»
(Шам.).
Сцвярджальныя часціцы ўжываюцца пераважна ў дыялогах, у рэ-
пліках-адказах на пытанні субяседніка. Яны могуць выкарыстоўвацца і
для пацвярджэння ўласных думак: Сцепаніду пранізала здагадка: мост!
Так, гэта было за недалёкай павароткай гасцінца, менавіта там нешта
адбывалася (В.Б.).
Адмоўныя часціцы не, ні, ані – асноўны сродак адмаўлення ў
беларускай мове. Часціца не мае два значэнні. Яна можа выражаць ад-
маўленне выказвання – нязгоду, адмоўны адказ на пытанне, прапанову (у
такіх выпадках ужываецца ў дыялогах і выступае як слова-сказ): «Ста-
міўся?» – спытаў бацька, з ласкавасцю заглядаючы ў вочы сына. – «Не»
(Каратк.). Другое значэнне часціцы не – адмаўленне таго, што абазначана
асобным словам, да якога яна адносіцца. Гэта часціца можа стаяць пры
любой самастойнай часціне мовы, але найчасцей у адмоўных сказах спа-
лучаецца з дзеясловам-выказнікам: Ніхто так дзецям не спагадае, як
матка родная (Пр.).
Часціца не можа надаваць выказванню і сцвярджальны сэнс. Гэта
бывае ў наступных выпадках:
калі не ўжываецца двойчы – пры кожнай частцы састаўнога дзе-
яслоўнага выказніка: Апейка не мог не здзіўляцца: як можна было мець
такі ясны, багаты розум пры векавечнай, да знямогі, працы! (I.М.);
калі ўжываецца ў незалежных пытальна-клічных (звычайна рыта-
рычных) сказах у спалучэнні з займеннікамі, прыслоўямі, часціцамі (хто
не, які не, дзе не, дзе толькі не, чаго толькі не, куды не і інш.): Хто ж не
любіць душою нашу маці-зямлю! (Бр.). У песнях-калыханках чаго толькі
не гаварылася! (Сач.);
калі ўжываецца ў спалучэнні з інфінітывам у аднасастаўных інфі-
нітыўных сказах: Гэту нашу вандроўку мне век не забыць (М. Т.).
калі стаіць пасля злучнікаў пакуль, каб, часціц ледзь, чуць, амаль:
Сэрца ледзь не вырывалася з грудзей (М.Л.);
калі стаіць перад назоўнікам з прыназоўнікам без: прачытаў кнігу
не без карысці для сябе (г. зн. з карысцю), глянуў не без цікавасці (г. зн. З
цікавасцю).
Часціца ні ўжываецца для ўзмацнення адмаўлення:
у адмоўных сказах, дзе адмаўленне выражаецца часціцай не, слова-
мі няма, нельга, немагчыма, няможна: Дзьмуў, ні на хвіліну не аціхаў
моцны, парывісты вецер (Сач.). Няма ні душы на вуліцы;
у адмоўных сказах з аднароднымі членамі сказа, у якіх часціца ні
выконвае ролю злучніка пры пералічэнні; у такіх выпадках яе можна за-
мяніць паўторным злучнікам і: Голас даўняга рэха ні ўдзень і ні ўноч не
змаўкае (Кір.)
Часціца ні мае адмоўнае значэнне ў пабуджальных сказах: Ні з ме-
сца! Ні кроку назад!, а таксама ў безасабовых сказах пры дапаўненні ў
форме роднага склону: На небе ні хмурынкі. У лесе ні гуку.
Часціца ані служыць для ўзмацнення адмаўлення, перадае боль-
шую, чым часціца ні, экспрэсію, набывае ў кантэксце значэнне 'ніколькі',
'нічуць', 'зусім': Маўчаць хваіны, ані зыку, не шэпне гэты бор-музыка (К-
с).
Часціца ні мае сцвярджальнае значэнне з адценнем узмацнення,
калі ўжываецца ў даданых частках складаназалежнага сказа ў спалучэнні
са злучальнымі словамі – займеннікамі і прыслоўямі дзе ні, хто ні, што
ні, куды ні, як ні, які ні і інш. (у такіх спалучэннях можа быць і часціца
бы(б): дзе б ні, хто б ні, куды б ні і інш.): Куды ні глянь – усё бялютка
(К-с). Дзе б мы ні былі, якія б краіны нас ні паклі-калі, мы ўсё роўна бу-
дзем сніць адну-адзіную дарогу, якая вядзе нас да роднай хаты (Я.С).
Пытальныя часціцы ці, хіба, няўжо, а, га, ну служаць для выра-
жэння пытання і афармлення пытальных сказаў. Пытальныя часціцы
(асабліва ў рытарычных пытаннях) могуць надаваць выказванню розныя
эмацыянальныя і мадальныя адценні – радасці, захаплення, упэўненасці,
няўпэўненасці, сумнення, меркавання і інш.: Ці ў цудоўную гэту краіну
ўступіць, ці яе абысці, абмінуць стараной, не парушыўшы гэты спра-
двечны спакой? (М.Т.). Хіба можна так доўга трымаць крыўду на Ядві-
сю? (К-с). Няўжо, няўжо мінулася расстанне? (Кір.).
Параўнальныя часціцы быццам, бы, як быццам, нібы, як бы, быц-
цам бы ўжываюцца пры супастаўленні падобных прадметаў, з'яў, дзеян-
няў, але часта прадмет параўнання бывае толькі ўмоўны; у сказе выража-
ецца меркаванне, сумненне, няўпэўненасць: Увайшлі ў сяло і быццам
нырнулі пад цёмную павець: уся вуліца была абсаджана старымі ліпамі
(Кудр.). Там, у высокай недасяжнасці, не спалі, глядзелі зоры. Яны нібы
далучалі да нечага недасяжнага, вечнага (I.М.).
Мадальна-валявыя часціцы бы(б), ня-хай(хай), давай(давайце),
дай(дайце), ну, ану (а ну), бадай, такі выражаюць волю гаворачай асобы.
Часціцы бы (б), няхай (хай), дай (дайце), давай (давайце) служаць
для ўтварэння формы ўмоўнага або загаднага ладу дзеясловаў, выража-
юць пабуджэнне да дзеяння, пажаданне, перасцярогу, просьбу, прапано-
ву: Каб на кожным слове ставілі таўро праўды, напэўна, лягчэй і
святлей нам жылося б на свеце (М.Т.). Давай з табой паслухаем, як гай
спявае песню нам (Панч.).
Часціца ну можа надаваць выказванню розныя мадальныя адценні
– пабуджэнне да дзеяння, прапанову, пажаданне, згоду або нязгоду, пака-
звае на вывад, заключэнне: «Ну, давай, жыва! Выходзьце!» – пачулася
каманда (В.Б.). «Ну то добра, сядайце. Паслухайце песню!» – сказаў
дзед (Каратк.).
Часціца ану (а ну) выражае пабуджэнне да дзеяння, патрабаванне,
катэгарычны загад: Давайце за працу, ану, жыва! (Шам.). А ну давай,
брат, запрабуем, які тут сок на новым месце? Мо з хлебам можна яго
есці? (К-с).
Часціца такі сцвярджае рэальны факт, бясспрэчнасць з'явы, дзеян-
ня: Мачаха, збітая трохі папрокам за Ганніну бяду, у якой яна чула сябе
такі вінаватаю, момант шукала, што б такое сказаць (I.М.). Папаліся-
такі добра, сярод поля, з канём (В.Б.).
Часціца бадай ужываецца для выражэння пажадання з адценнем
жарту, іроніі, часта выкарыстоўваецца ў кленічах: Бадай жа ты прапаў,
мой мілы! Усё сапсаваў, бадай ты знік! (К-с).
Да мадальна-валявых прымыкаюць часціцы, якія выражаюць адно-
сіны да верагоднасці выказвання – наўрад, наўрад ці, бадай, бадай што:
Васіля таміла прадчуванне, што і Апейка наўрад ці паможа чым-
небудзь (I.М.). Тут, на ўсходзе Беларусі, растуць бадай што найлепшыя
бары, звонкія, прапахлыя жывіцай (Каратк.).