- •Глава 28. Третейское разбирательство
- •§ 1. Организация третейских судов
- •§ 2. Принципы третейского разбирательства
- •§ 3. Процедура третейского разбирательства
- •Корпоративные споры и развитие альтернативных механизмов разрешения споров н.Г. Семилютина
- •Третейское и медиативное рассмотрение споров в системе альтернативного разрешения гражданско-правовых конфликтов с.В. Ротко
- •К вопросу о повышении эффективности организации
- •Гражданского и арбитражного судопроизводства
- •В российской федерации
- •М.М. Дикажев, а.К. Гагиев
- •К вопросу о принципах третейского разбирательства
- •Е.П. Чорновол, н.Ю. Челышева
- •Международный коммерческий арбитражный суд
- •А.В. Асосков допустимость разрешения корпоративных споров в международном коммерческом арбитраже
- •1. Введение
- •2. Споры из договоров по поводу распоряжения
- •3. Внутренние корпоративные споры
- •М.П. Бардина о рассмотрении споров международным коммерческим арбитражем на основе норм права, согласованных сторонами
- •У.Э. Батлер
- •Н.Г. Вилкова
- •Пределы процессуальной свободы сторон в
- •Международном коммерческом арбитраже, или
- •Являются ли стороны хозяевами арбитражного процесса?
- •Н.И. Гайдаенко шер последствия банкротства стороны в арбитражном процессе: уроки из практики международного арбитража
- •Ю. Гернандт
- •А.М. Городисский, д.А. Любомудров
- •Вопросы международного коммерческого арбитража
- •В практике российских судов
- •По материалам недавних судебных дел
- •А.В. Грибанов применение иностранного права в практике мкас
- •1. Введение
- •2. Сфера применения иностранного права в делах мкас
- •3. Проблема установления содержания иностранного права
- •4. Заключение
- •О.Н. Зименкова доказательства в практике мкас при тпп рф
- •И.С. Зыкин о развитии регламентации деятельности институционных арбитражей
- •В.А. Кабатов
- •Условия применения венской конвенции
- •О договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.
- •В практике мкас
- •Е.В. Кабатова
- •Изменения типового закона юнситрал
- •О международном коммерческом арбитраже и их имплементация
- •В российское законодательство
- •Б.Р. Карабельников
- •Нормы апк рф об исключительной компетенции и
- •Специальной подсудности споров
- •Не влияют на их арбитрабельность
- •А.С. Комаров применение трансграничных норм в международном коммерческом арбитраже
- •А.И. Лобода теория современного lex mercatoria в контексте международного коммерческого арбитража
- •Н.Г. Маркалова плата как встречное предоставление в международных коммерческих договорах. Теория и практика
- •А.И. Муранов
- •5) Если стороны заключили мировое соглашение и оно утверждено судом;
- •6) Если состоялось решение товарищеского суда, принятое в пределах его компетенции, по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям;
- •5) Если состоялось решение товарищеского суда, принятое в пределах его компетенции, по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям;
- •6) Если между сторонами заключен договор о передаче данного спора на разрешение третейского суда;
- •2. Определение арбитражного суда об оставлении искового заявления без рассмотрения может быть обжаловано.
- •В.А. Мусин императивные правила в международном третейском разбирательстве
- •Г. Нердрум исправление ошибок в арбитражных решениях
- •Е.И. Носырева медиация и международный коммерческий арбитраж: возможности взаимодействия по российскому законодательству
- •Д. Пеллью
- •Письменная стадия разбирательства
- •В международном арбитраже:
- •Некоторые особенности процедуры английского типа
- •1. Правовое обоснование
- •2. Приложения
- •3. Ходатайство о предоставлении документов: объем
- •4. Ходатайство о предоставлении документов: срок
- •5. Краткие аргументации (skeleton arguments)
- •6. Устные прения
- •Р.А. Петросян процессуальные и связанные с ними вопросы в деятельности мкас при тпп рф
- •М.Г. Розенберг к вопросу о толковании условий договора в практике мкас
- •1. О компетенции мкас рассматривать спор сторон
- •2. О применимом к отношениям сторон материальном праве
- •3. Несколько примеров толкования других договорных условий
- •О.Н. Садиков принципы международных коммерческих договоров унидруа в практике мкас при тпп рф
- •Т.В. Слипачук вопросы этики в международном арбитраже
- •К. Хобер допрос свидетелей в международном арбитраже
- •1. Введение
- •2. Общие положения о доказательствах
- •2.1. Введение
- •2.2. Полномочия арбитров
- •2.3. Допустимость доказательств
- •3. Свидетели и эксперты
- •3.1. Заслушивание свидетелей
- •3.2. Прямой допрос
- •3.3. Перекрестный допрос
- •3.4. Повторный прямой допрос
- •3.5. Письменные свидетельские показания
- •3.6. Эксперты
- •4. Оценка доказательств
- •Научно-практический комментарий к федеральному закону
- •Российская федерация федеральный закон о третейских судах в российской федерации
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II. Третейское соглашение
- •Глава III. Состав третейского суда
- •Глава IV. Расходы, связанные с разрешением спора в третейском суде
- •Глава V. Третейское разбирательство
- •Глава VI. Решение третейского суда
- •Глава VII. Оспаривание решения третейского суда
- •Глава VIII. Исполнение решения третейского суда
- •Глава IX. Заключительные положения
- •1. Нормативные правовые акты
- •2. Иные документы
- •1. Международные правовые акты
- •2. Нормативные правовые акты Российской Федерации
- •3. Иностранное законодательство
- •4. Акты органов судебной власти
- •5. Положения и регламенты третейских судов
- •6. Иные документы
- •Третейское разбирательство: нормативно-правовые основы разрешения споров в.Д. Рузанова
6. Устные прения
Настоящая статья в основном обращает внимание на письменную стадию арбитражного разбирательства. Однако надлежащая организация устной стадии (т.е. основное заседание) тесно связана с тем, как была предварительно проведена письменная стадия. Как уже говорилось, в английской судебной процедуре состязательные документы выполняют только ограниченную функцию и, в частности, не анализируют правовые доводы или доказательства. Несмотря на то что эти аспекты зачастую упоминаются в кратких аргументациях, они предоставлены в очень сжатом виде (фраза skeleton arguments дословно переводится как "скелет аргумента"). В результате адвокат обычно тратит много часов на развитие своих аргументов и установление документов, на которые он опирается, во время его вступительного выступления на заседании. Надо заметить, что самая длинная вступительная речь в истории английских судов заняла 80 дней <1>. Редкие участники международного арбитража в Лондоне были бы готовы или хотели бы нести подобные расходы. Более того, если стороны уже указали документы, на которые они ссылаются, приложив их к письменным состязательным документам, и если они уже полностью изложили свои фактические и правовые доводы в этих документах, то в долгих вступительных речах не должно быть необходимости. В одном недавно прошедшем арбитражном разбирательстве, где автор выступал в качестве адвоката, барристер противоположной стороны потратил большую часть отведенного ему времени на чтение вслух отрывков из его собственных приложений. Для английского судьи это было бы нормальной процедурой (так как он не прочел никаких раскрытых документов до начала слушания), но для арбитра это, по мнению автора, неуместно.
--------------------------------
<1> Дело Three Rivers DC & Ors v. The Governor & Company of the Bank of England, 2003 Folio 1309.
Выше представлена не более чем краткая подборка отдельных особенностей, которые могут вызвать удивление у неанглийских сторон, участвующих в арбитражном разбирательстве в Лондоне. По опыту автора настоящей статьи (и как адвоката, и как арбитра), российские юристы все больше принимают на себя функции адвоката в международном арбитраже за пределами Российской Федерации, не считая необходимым нанимать профессиональных практикующих "арбитражников" или местных адвокатов в месте проведения арбитража. Это здоровая тенденция, принимая во внимание растущий опыт российских юристов и доминирующее положение международного арбитража (по сравнению с судебным разбирательством в Российской Федерации) в отношении споров, связанных с международными экономическими сделками с участием российских сторон. Однако можно задаться вопросом о том, так ли просто будет таким юристам совладать с Лондоном, так же как, скажем, со Стокгольмом. Можно также задаться вопросом о том, сохранит ли Лондон популярность в качестве места рассмотрения споров между российскими сторонами, если процессуальные аспекты будут, как и ранее, существенно отличаться от норм континентального права.
Abstract
It is often said that the written stage of arbitral proceedings follows the civil law model, whereas the oral stage tends to adopt common law practices. However, in London-seated arbitrations, the former proposition is only partly true. Parties often borrow from English court practice, and this can lead to unfortunate results. Examples include (1) the way in which legal argument is pleaded, (2) the use of bulk "exhibits" aimed at avoiding a party's obligation to identify at an early stage the documents on which it relies, (3) the broad way in which the IBA Rules of Evidence are often interpreted in relation to requests for production, (4) the tendency automatically to include a production stage in the procedural calendar, (5) reliance on skeleton arguments and opening statements as a substitute for detailed full written submissions. Russian parties, for whom London has become a popular choice of seat, should be aware that English-style procedure may be more alien to them than the more "international" procedures adopted in other European arbitral centres.