![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Management
- •Оглавление
- •Глава I. Коммуникативные, лексико-грамматические и синтаксические особенности профессионального и делового перевода. 13
- •Глава II. Профессиональные и деловые тексты и задания. 25
- •Глава III. Supplementary texts for translation 170
- •Введение
- •Глава I. Коммуникативные, лексико-грамматические и синтаксические особенности профессионального и делового перевода.
- •I.1Лексико-грамматические особенности профессионального и делового перевода.
- •I.1.1 Перевод will настоящим временем (habits and characteristics laws and rules, items of an agreement - неизменно, непременно, всегда)
- •I.1.2 Использование русских отглагольных существительных.
- •I.1.3 Закон семантической сочетаемости в. Г. Гака.
- •I.1.4 Перевод предложений со страдательным залогом (подлежащее выражено дополнением; неопределённо-личным предложением), случаи перевода действительного залога страдательным залогом и наоборот.
- •I.1.5 Прием смыслового развития.
- •I.1.6 Синонимические пары. Антонимический перевод.
- •I.1.7 Приём лексических опущений (компрессия).
- •I.1.8 Описательный перевод.
- •I.1.9 Терминологические словосочетания.
- •I.2 Синтаксические трансформации.
- •I.2.1 Подлежащее — фактическое обстоятельство времени.
- •I.2.2 Подлежащее — фактическое обстоятельство цели.
- •I.2.3 Подлежащее — фактическое обстоятельство места.
- •I.2.4 Подлежащее — фактическое обстоятельство причины.
- •I.2.5 Подлежащее - фактическое дополнение.
- •I.2.6 Передача предиката состояния предикатом действия.
- •I.2.7 Номинализация глагольного сказуемого, сказуемое - фактическое подлежащее.
- •I.2.8 Номинализация определения к подлежащему.
- •I.2.9 Восстановление имени при существительном в позиции подлежащего.
- •I.2.10 Членение и объединение высказываний.
- •Глава II. Профессиональные и деловые тексты и задания.
- •1.3. Answer the questions:
- •1.4. Fill in the blanks with one word chosen from the list below.
- •1.5. Translate the sentences which have actual adverbial modifier of time, place, reason and purpose.
- •2. Marketing concept
- •2.1. Read the text.
- •2.2. Answer the questions:
- •3. Market economy
- •3.1. Words to remember:
- •3.2. Read the text.
- •Mixed Economies
- •3.3. Answer the questions:
- •3.4. Now match the words (1-10) with the correct meaning.
- •3.5. Translate the sentences, where the subject - in fact another part of the sentence.
- •4. Letters of credit
- •4.1. Words to remember:
- •4.2. Read the text.
- •4.3. Answer the questions:
- •5. Bill of lading (b/l).
- •5.1. Words to remember:
- •5.2. Read the text.
- •5.3. Answer the questions:
- •5.4. Translate the sentences, where the subject - in fact another part of the sentence.
- •5.5. Translate the sentences, paying attention to the translation of will.
- •6. Starting a Business Means Getting Organized
- •6.1. Words to remember:
- •6.2. Match the words 1-10 with the definitions a- j.
- •6.3. Read the text.
- •6.4. Match the words with the definitions:
- •6.7. Read the text and decide whether the statements are true (t), false (f) or information is not available (n/a):
- •Individual proprietorship agreement partnership
- •6.9. Fill in the gaps.
- •6.10 Answer the questions:
- •6.11 Переведите в следующих предложениях состояние действием. Используйте и другие трансформации.
- •Unit II Competition
- •1. Business Means Competition
- •1.1.Words to remember:
- •1.2. Match the words with the definitions:
- •2. Idioms
- •2.1. Read the text.
- •Internal analysis of the organization
- •2.2. Examples:
- •2.3. The idioms are from sport in business. Which sports?
- •2.4. Which sports?
- •2.5. Translate the sentences, paying attention to the idioms.
- •2.6. Translate the sentences, using the transformation.
- •3. Jockeying for Position
- •3.1. Read the text.
- •3.2. Translate the text into English.
- •4. One company Targets Another
- •4.1. Read the text.
- •4.2. Read the text and decide whether these statements are true (t), false (f) or information is not available (n/a).
- •4.3. Complete each sentence with one of the following words or phrases.
- •4.4. Answer the questions.
- •4.5. Translate the sentences, where the subject - in fact adverbial modifier of time, place, cause or purpose.
- •5. How Competitive Forces Shape Strategy (Michael e. Porter)
- •5.1. Read the text.
- •5.2. Translate the following words and word-combinations from Russian into English as quickly as possible:
- •6. Internet Technologies
- •6.1. Match the words with the definitions:
- •6.3. Answer the questions:
- •7. The Price of Pleasure
- •7.1. Words to remember:
- •7.2. Match the words with the definitions.
- •7.3. Read the text.
- •7.4. Read the whole text and decide whether these statements are (t), (f) or (n/a).
- •7.5. Which of the following statements best expresses the main idea of the text?
- •7.6. Complete each sentence with one of the following words or phrases.
- •8. Big Return from a Small Investment
- •8.1. Words to remember:
- •8.2. Discuss the following with your partner:
- •8.3. Match the words with the definitions:
- •8.4. Read the text.
- •8.5. Read the text and decide whether these statements are true (t), false (f)
- •8.6. Which statements best expresses the main idea of the text?
- •8.7. Complete each sentence with one of the following words or phrases.
- •8.8. Answer the questions.
- •8.9. Translate the sentences, where the predicate is an actual subject.
- •9. Starting a Fish Farm
- •9.1. Words to remember:
- •9.2. Discuss the following with your partner:
- •9.3. Match the words with the definitions:
- •9.4. Look at the text. Mark the closest to the word need.
- •9.5. Read the text.
- •9.6. Decide what text refers to.
- •9.7. Answer the questions.
- •9.8. Read the whole text and decide whether these statements are true (t) or false (f).
- •9.9. Which of the following statements best expresses the main idea of the text?
- •9.10. Complete each sentence with one of the following words and phrases.
- •9.11. Translate the sentences, restoring a name at a noun in a position of a subject and using other transformations.
- •10. Foreign Students Financial Aid
- •10.1. Words to remember:
- •10.2. Match the words with the definitions:
- •10.3. Mark two answer choices closest in meaning to ‘close to’.
- •10.4. Mark the answer closest in meaning to the word ‘about’
- •10.5. Read the text: Four Kinds of Financial Aid
- •10.6. Answer the questions.
- •10.7. Read the text and decide whether these statements are true (t) or false (f).
- •10.8. Complete each sentence with one of the following words:
- •10.9. Translate the sentences, where the subject - in fact adverbial modifier of cause.
- •Unit III How to be successful
- •1. Punishment or Reward?
- •1.1. Words to remember:
- •1.2. Discuss the following with your partner:
- •1.3. Match the words with the definitions:
- •1.4. Which of the idioms on the left refer to the right?
- •1.5. Read the text: Punishment or Reward?
- •1.6. Decide whether these statements are true (t), false (f) or information is not available (n/a) in the text.
- •1.7. Comment the following statements.
- •1.8. Complete each sentence with one of the following words:
- •1.9. Discuss these questions with your partner.
- •1.10. Translate an objective and subjective infinitive turn.
- •2. How to avoid being accused of Plagiarism
- •2.1. Words to remember:
- •2.2. Match the words with the definitions:
- •2.4. Read the text:
- •2.5. Decide whether these statements are true (t), false (f) or information is not available (n/a) in the text.
- •2.6. Which of the following statements best expresses the main idea of the text?
- •2.7. Complete each sentence with one of the following words:
- •2.8. Discuss these questions with your partner. Use the phrases below.
- •3. Urbanization Problem
- •3.1. Words to remember:
- •3.2. Discuss the following with your partner.
- •3.3. Match the words with the definitions.
- •3.4. Mark the answer choice equal to:
- •4. Cities Now Home to More than Half of All People
- •4.1. Read the text:
- •4.2. Decide whether these statements are true (t) or false (f):
- •4.3. Where would it best fit in the text?
- •5. Business Plan
- •5.1. Words to remember:
- •5.2. Match the words with the definitions:
- •5.3. Which word is closest in meaning to:
- •5.5. Answer the questions:
- •5.6. Decide whether these statements are true (t) or false (f).
- •5.7. Which of the following statements best expresses the main idea of the text?
- •5.8. Complete each sentence with one of the following words:
- •5.9. Discuss these questions with your partner:
- •6. Fluidity means minimal bureaucracy
- •6.1. Words to remember:
- •6.2. Match the words with the definitions:
- •6.3. Give the translation analysis of sentences with the indication of receptions and variants of translation into Russian.
- •6.4. Read the text:
- •6.5. Complete each sentence with one of the following words:
- •6.6. Translate the sentences, using the method of semantic development.
- •Unit IV Market Technology Adoption
- •1. Increased technology adoption
- •1.1. Words to remember:
- •1.2. Match the words with the 7 market influences definitions:
- •1.3. Read the text.
- •1.4. Answer the questions:
- •1.5. Match
- •2. Marginal cost
- •2.1. Read the text.
- •2.2. Translate the sentences, paying attention to the synonymic couples.
- •2.3. Translate the text.
- •3. An Externality
- •3.1. Read the text.
- •3.2. Answer the questions:
- •4. An input-output model
- •4.1. Read the text.
- •4.2. Answer the questions:
- •4.3. Read the text.
- •5. Land Market influences
- •5.1. Words to remember:
- •5.2. Read the text.
- •Realtor
- •Consideration
- •Depreciation
- •6. Approaches to Determine Value
- •6.1. Read the text.
- •6.2. Complete each sentence with one of the following words:
- •6.3. Answer the questions:
- •7. Women’s Labor Market influences
- •7.1. Read the text.
- •7.2. Answer the questions:
- •8. Credit Market influences
- •8.1. Read the text.
- •Variety of investments
- •Central banking & Government influencing
- •8.2. Answer the questions:
- •9. Risk Market influences
- •9.1. Read the text.
- •9.2. Answer the questions:
- •9.3. Give the translation of logical-grammatical and lexical units. Then translate the sentences.
- •Unit V Households Constraints
- •1. Households
- •1.1. Words to remember:
- •1.2. Read the text.
- •2. Challenges of Seasonal Labor
- •2.1. Read the text.
- •2.2. Answer the questions:
- •3. Education as a Constraint to adoption
- •3.1. Read the text.
- •4. Household Labor Distribution
- •4.1. Read the text.
- •5. Implications of Constraints and How to Address them
- •5.1. Read the text.
- •6. Constraints adoption
- •6.1. Read the text.
- •6.2. Answer the questions
- •6.3. Complete each sentence with one of the following words:
- •6.4. Translate the sentences.
- •7. Meeting the Expected Profitability Condition
- •7.1. Read the text.
- •7.2. Answer the questions:
- •7.3. Complete each sentence with one of the following words:
- •Unit VI Market Technology
- •1. Defining a “Good” technology
- •1.1. Words to remember:
- •1.2. Read the text.
- •2. Fluidity indicator
- •2.1. Read the text.
- •2.2. Get ready for oral sequential translation of the text.
- •3. General Conditions of Delivery
- •3.1. Read the text.
- •3.2. Match the definition with the necessary term.
- •3.3. Make antonymous pairs.
- •4.2. Give the translational analysis of the sentences and alternative translations into English.
- •5. Economic development does not always mean socio-economic well-being of a people
- •5.1. Words to remember:
- •5.2. Match the definition with the necessary term.
- •5.3. Match the words with the definitions:
- •6. Gini coefficient
- •6.1. Read the text.
- •6.2. Answer the questions
- •6.3. Complete each sentence with one of the following words:
- •Unit VI Strategic Management
- •1. Strategic management
- •1.1. Words to remember
- •1.2. Match the words with the definitions:
- •1.3. Translate the texts and give the translational analysis. Strategic Action.
- •1.4. Answer the questions
- •1.5. Complete each sentence with one of the following words:
- •1.6. Match the words with the definitions:
- •2. Strategic Management as "identification
- •2.1. Read the text.
- •3. Finished products
- •3.1. Read the text.
- •4. Production output (works and services)
- •4.1. Read the text.
- •5. Shipment of goods
- •5.1. Read the text.
- •6. Acceptance
- •6.1. Words to remember: - также в табличке
- •6.2. Read the text.
- •6.3. Read the text.
- •Varieties of acceptances
- •6.4. Read the text. History
- •6.5. Read the text. Comparison with other drafts
- •7. The major items in the current account are:
- •7.1. Words to remember также в табличке
- •7.2. Answer the questions
- •Unit VIII Management in economics
- •1. Management in economics
- •2. Supply and demand
- •2.1. Read the text.
- •3. Scarcity
- •3.1. Read the text.
- •4. Economics and other disciplines
- •4.1. Read the text.
- •5. Welfare definition
- •5.1. Read the text.
- •6. Management Fundamentals of Business
- •6.1. Read the text.
- •Unit IX Auditing
- •1. "In God we trust, all others we audit"
- •2. Financial Audit
- •3. Internal, Governmental and External Audit
- •4. Process of Audit
- •4.1. Words to remember:
- •4.2. Read the text.
- •4.3. Answer the questions.
- •Unit X Tax
- •2. History of taxation
- •2.1. Read the text.
- •2.2. Answer the questions.
- •3. Types of Taxes
- •3.2. Read the text.
- •4. Income tax
- •4.1. Read the text.
- •5. Poll tax
- •5.1. Read the text.
- •6. Value added tax
- •6.1. Read the text.
- •6.2. Answer the questions.
- •Unit XI Сontracts and deliveries
- •1. Contracts and deliveries
- •2. Contracts and their performance
- •By road
- •Important documents and organizations which regulate trade.
- •General Conditions of Delivery
- •1. Basis and volume of delivery
- •2. Packing and Marking
- •Общие условия поставки
- •1. Содержание и объём поставки
- •2. Упаковка и маркировка
- •4. Sales letters.
- •Unit XII Law and economics
- •1. Law and economics
- •2. Two sides of social scitntists
- •2.1. Read the text.
- •3. ModelingCourts lewis a. Kornhauser
- •3.1. Words to remember
- •3.2. Read the text.
- •4. Formal models of adjudication and interpretations
- •4.1. Words to remember:
- •4.2. Read the text. A Variety of Court Models
- •4.3. Answer the questions.
- •4.4. Read the text.
- •5. Is There a Method to the Madness?
- •5.1. Words to remember
- •5.2. Read the text.
- •6. Constitutional design and metarules
- •6.1. Words to remember
- •6.2. Read th text.
- •7. Hume’s legal functionalism
- •7.1. Words to remember
- •7.2. Read the text.
- •A. The Artifice of Fictional Motives
- •8. Ideology and legal normativity
- •8.1. Words to remember
- •8.2. Read the text.
- •9. Legal normativity and ideological advertising
- •9.1. Words to remember:
- •9.2. Read the text.
- •10. Concluding remarks
- •10.1. Read the text.
- •11. Act versus Rule Utilitarianism and the Role of Social Practices
- •11.1. Read the text.
- •12. Law limitations and economics as an explanative theory
- •12.1. Read the text.
- •13. Internal and External Criticism
- •13.1. Read the text.
- •Internal Criticism
- •13.2. Read the text. External Criticism
- •Глава III. Supplementary texts for translation Tastes differ
- •Micrographics is no small business
- •Fresh approach to healthcare-information management
- •Logistics Operations &Production
- •Industry Level
- •Types of companies
- •Value chain
- •Transport and Logistics
- •State-owned corporations
- •Disadvantages
- •Приложения
- •Синонимические пары:
- •Cлова-ловушки, ложные друзья и коварные враги переводчика. –
- •Словарь «Ложные друзья и коварные враги переводчика»
- •Intrigue – Интрига, Возможность;
- •Полезные идиомы
- •Список наиболее частотных логико-грамматических лексических единиц, характерных для английского делового и профессионального текста:
- •Глоссарий
- •List of most basic latin ex-
- •List of most basic mathematical symbols
- •198095, Санкт-Петербург, ул. Розенштейна, д. 21.
Глоссарий
"attest" function – деятельность независимого бухгалтера о пригодности предоставленной клиентом информации для проведения аудита;
abuse — оскорбление, надругательство; плохое, жестокое обращение
accusation — обвинение
accuse — винить, обвинять, упрекать; выдвинуть обвинение
active partner — активный участник
admit — зд. Принимать
adversary— противник, соперник, враг
adverse— противный, враждебный, раздражающий
advise — советовать; консультировать
advocate – 1) защищать, выступать в защиту; 2) поддерживать; 3) отстаивать
aggregate supply and demand — совокупное предложение всех услуг рынка
algae — мн.ч. от alga — морская водоросль
alleviate— смягчать
analyses – мн. ч. От analysis 1) анализ, исследование; 2) теория; 3) метод расчета
appalle— поражать
applicable – 1) применимый, пригодный, подходящий; 2) соответствующий
appraisal – 1) оценка; экспертиза; 2) оценочная ведомость; 3) аттестация
aquaculture — аквакультура
ascertain — 1) устанавливать; определять; 2) индивидуализировать (товар)
assertion — утверждение, отстаивание (прав, претензий)
assess – определять; оценивать
assessment — оценка
associate professor — доцент, амер. адъюнкт-профессор
assume — допускать (в теории), предполагать
Assurance – заверение, уверение
attest – давать заверять, засвидетельствовать
audit report — отчет о результатах аудита
avert — отвращать
awesome — ужасный
balanced score card — (бизнес-карта учёта)
bankrupt — банкрот
be bound — быть обязанным
bear – 1) носить; 2) перевозить; 3) производить; 4) выдерживать, выносить; 5) терпеть, нести
Bear market — спекуляция, на понижение
bill of lading (b/l)—коносамент, документ на груз
block —заблокировать
broad – 1) широкий, всеохватывающий; 2) общий, в общих чертах
businesses — фирмы
bystander— присутствующий
capital — капитал
catfish — сом
Caesar – Цезарь
celebrity — знаменитость
chairman of the board — председатель совета директоров
charge – 1) сбор, поступления, отчисления; цена; комиссия; плата; 2) занесение на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись
cheat implement – мошенничать, ловчить; надувать
civil court — гражданский (в отличие от уголовного) суд
claim — требование; заявление, утверждение, претензия, обязательство
clean — в хорошем состоянии
collateral to — побочный, обходной, паралельный
collaterals — коллатерали, обходные пути
commodity — товар, продукт труда для продажи
competition — конкуренция, соперничество
comply with – подчиняться
compulsory – принудительный, обязательный
confusion – 1) замешательство; 2) беспорядок, путаница, неразбериха
consequently — следовательно, поэтому, в результате, вследствие
consideration — соображение, обсуждение, рассмотрение
consignee — получатель
consignment note — документ на груз при поставке авто транспортом
consignor — отправитель
consisten t— 1) последовательный; 2) стойкий; 3) совместимый; согласующийся
constraint — граница допустимого
constraints — ограничения
consumer — потребитель
consumption 1) потребление (сфера); затрата, издержки, расход
contraction — зд.катострофический факт, катоклизма
corporation tax corporate income tax implement – корпоративный налог, налог на корпорации, на прибыль корпорации
cortex — кора головного мозга
corvee – 1) барщина; 2) рабский труд, тяжелая работа
cost-prohibitive — чрезмерно, непомерно высокая цена, издержки и т.п.
counsel – совет; пожелание, наставление
CPA (certified public accountant) firm – аудиторская независимая компания,
credit — зд. ссылаться (на источник информации), цитировать
crop — сельскохозяйственная культура, урожай
crucially — и вдруг, сокрушающе
damages — зд. ущерб, убытки
deadweight — неиспользованный капитал
deadweight welfare— loss убытки от снижения цены
debt — долг
decentralization — central bureaucracy — децентрализация
define a problem — сформулировать задачу
degree — зд. звание, ученая степень; диплом
designations —предназнченность
determinant — мат. детерминант
direct – прямой, непосредственный
dirty—в плохом состоянии
discharge – 1) уплата, выплата; 2) выполнение, исполнение
discrepancy – расхождение, несоответствие, различие
dismal science — мрачная наука
distortion implement – искажение; искривление; перекашивание; искаженность; искаженная форма
distribute – распределять, размещать классифицировать рассылать, распространять
distribution — 1) распределение; 2) распространение товаров через торговые точки, торговых посредников и т. п.
do without – обходиться без
documents of title—документ на право владения
donate — пожертвовать
drive-through windows sale — покупка за рулём
drought — засуха
earn — добывать (сведения)
economic theory — теория экономической деятельности,
eco'nomics — экономика, народное хозяйство, экономическая наука,
eel — угорь
embody — 1) воплощать в жизнь, олицетворять, заключать в себе, содержать; 2) объединяться, сливаться (в акционерное общество)
emergent — возникающий
empower — давать возможность; помогать, оказывать поддержку
endeavor —усилие
enforce – 1) принуждать, взыскивать, настаивать; 2) вводить в действие (закон и т.п.), приводить в исполнение
enforcement – принуждение, взыскание, давление
enhance — усиливать
entrepreneur — бизнесмен, предприниматель
environmental — относящийся к окружающей среде
equally — в равной степени, одинаково; справедливо, беспристрастно,
erode the image — подмывать
established — 1) учрежденный; установленный; 2) признанный
evaluating — оценивание
Eventual implement – 1) окончательный, конечный; 2) возможный
evidence — 1) основание; 2) данные, факты; 3) доказательство
exacerbate — раздражать
exact – 1) требовать (настоятельно); 2) добиваться; 3) взыскивать
excise tax [ek'saIz] implement – акцизный сбор
expel — исключать (из какой-л. организации)
experience —жизненный опыт; переживание; знать по опыту, чувствовать,
Explicitly – 1) ясно, недвусмысленно; 2) детально, подробно
face — сталкиваться
failing grade — низкая, плохая оценка
fairly – должным образом
fall — зд. осень (амер.)
FAO — Food and Agriculture Organization of the United Nations — ФАО, Отделение ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства
farming — сельское хозяйство, животноводство
fellowship —стипендия для аспирантов
female — зд. cамка
fertilizer — удобрение
financial audit – проверка независимыми компетентными лицами
finding — зд. полученные данные, сведения
flood — зд. заваливать (бумагами, работой); переполнять
forge – подделывать документ, изготовлять подложный документ
foster — прикормить
fraud – обман; мошенничество
free enterprise — private ownership
furnish – снабжать (with); доставлять, предоставлять
gain — зарабатывать, выигрывать, добиваться
gender — пол
general (ordinary) partnership —товарищество с неограниченнной ответственнностью
general partner — главный партнер
generally accepted accounting principles (GAAP) — общепринятые принципы бухгалтерского учета (ГААП, ОПБУ);
get some good press — получить высокую оценку в печати
gini coefficient [dʒInI], —индекс Джини, степень расслоения общества
grouper — морской окунь
guide — направлять, вести
ha’phazard 1) случайный; 2) бессистемный
harvest — собирать урожай; пожинать плоды
heat up — догревать, накаливать
heritage — наследство, наследие
high definition (HD) — высокая чёткость
hinder—препятствовать
hook up to sewer — устраивать застройщика
household — домашнее хозяйство, как предмет хозяйственных забот
identify — зд. опознавать, распознавать
illusory – обманчивый, призрачный, мнимый, нереальный
implement – выполнять, осуществлять, приводить в исполнение
impose – 1) облагать (налогом, податью, сбором) (on/upon);
improve — улучшать
in kind – натуральный (в форме товаров или услуг, а не денег)
in leaps and bounds — очень быстро, скачками
in leaps and bounds inflate — стремительно
in truth — действительно, на самом деле
incite. — побудить
income tax – одоходный налог
income tax act – закон о подоходном налоге
increasing — растущий; увеличивающийся; усиливающийся
incur to — влечь за собой
indirect – 1) непрямой; 2) косвенный
inefficiency — нерентабельность
inevitable—неизбежный
inflate — раздувать
inherently – по сути, своему существу, в действительности, в своей основе
installation — монтаж
intelligence quotient (I.Q.) — коэффициент умственного развития
intended — намеренный
intrusive – навязанный, назойливый
invoice – счет-фактура, коммерческий [товарный] счет (счет на поставленный товар с указанием краткой спецификации, цены и других подробностей контракта)
invoices —счёт фактура, платёжный документ
involve — зд. привлекать, вовлекать
issue — зд. издание (печатной продукции)
joint-stock company —акционерное общество
knowledgeable — хорошо осведомлённый,информированный; умный
Laissez-faire [лессе́-фэр]— экономическая доктрина, согласно которой государственное вмешательство в экономику должно быть минимальным....
latent need — скрытый спрос
legal entity implement – юридическое лицо
letters of credit — аккредетив
levy – 1) сбор; 2) налог; 3) взимание (налогов); 4) обложение (налогами)
limited (special) partnership — товарищество с ограниченной ответствен
limited liability — ограниченная ответственность
limited partner — с ограниченной ответственностью
loan — заем, ссуда
mainstream — основное направление, главная линия, тенденция
maintenance — эксплуатация
male — зд. самец
manner — 1) способ, метод; 2) образ действий
manufacturer implement – предприниматель; промышленник; изготовитель
manure — навоз
margin — излишек, прибыль
marginal benefit
marginal costs
market economy — production decisions are made byby a firm
market place – 1) рынок; базарная площадь (место для проведения торговли); 2) сфера торговли (область экономической деятельности, характеризующаяся куплей-продажей товаров (услуг))
markup implement – 1) наценка розничного продавца к оптовой цене товара
mating — спаривание; скрещивание
maturity — окончание срока
measure — оценивать, определять; измерять, мера
meet — зд. соответствовать
meet the consumer's needs — удовлетворять спрос
meet столкнуться (с) (with); удовлетворять, отвечать (желаниям, требованиям
milkfish — молочная рыба, белянка
misbehavior — аномальное поведение
misgiving — опасение , убеждённость
mitigate — максимално снизить
muster — собрать
muzzle — одеть намордник
natural person — физическое лицо, субъект права
objective – цель, задача, задание
obligate – обязывать, связывать обязательством (моральным, вытекающим из контракта и т. д.)
obligation — обязательство, долг, обязанность
obtaining — получение, достижение
off the books implement – 1) вне бухгалтерских книг
off the books payments — 1) платежи, не отражаемые в отчетности; 2) скрываемый (о доходах, не декларируемых при уплате подоходного налога)
offense — зд. преступление, правонарушение
on average — в среднем
on the other hand — с другой стороны
paper —письменная квалификационная работа (статья, реферат, курсовая).
partnership — зд. компания, товарищество
per annum — в год, ежегодно
percolation test—.фильтр-тест
perpetuation —увековечивание, незыблемость
pertain to — относиться к.
plagiarism — плагиат
plagiarize — заниматься плагиатом, выдавать чужую работу, идею за свою
Poll Tax, per capita tax implement – подушный налог
posture — позиции
pressure — давление, напор
private limited company — закр.акции-е общество
private sector — частный сектор
proceedings — известия (периодическое издание)
procurement of — acquisition of goods or services
profi table — прибыльный, доходный, рентабельный
profits — прибыль, доход
proof of delivery — документ о доставке груза
property — имущество; собственность; хозяйство
proprietary – 1) собственнический; 2) составляющий или характеризующий чью-л. собственность; частный
proprietary rights — право собственности; патентованный
proprietor — владелец, собственник, хозяин
proprietorship — право собственности
provide — снабжать; доставлять; обеспечивать
public finance – государственные финансы; государственный бюджет
public limited company — откр акц-е общество
public sector — государственный сектор
punishment — наказание, взыскание;
purchase price — покупная цена, цена на потребительские товары
quatic — водный; акватический
quote — выдержка, цитата
raise – 1) поднимать (производство, цены и т.п.), повышать; 2) добывать,
raise — выращивать, разводить
raise money — привлекать капитал, увеличивать капитализацию
ready-to-wear — готовый
realm – [relm] 1) королевство, царство; 2) область, сфера
reasoning — 1) продуманность; 2) рассуждение; 3) умозаключение
rebirth — возрождение
recognize — различать, признавать
records — документы, записи
recount — рассказывать, излагать подробно
recover implement – 1) оживлять; 2) взыскивать; 3) инкассировать; 4) получать возмещение (за убытки)
redistribution – перераспределение
regarding — относительно, касательно
regulation – 1) регламентирование; 2) норма; правило; устав; инструкция
regulator – сотрудник регулятивного органа
regulatory agencies – органы государственного регулирования
reinvention — повторное изобретение
relative efficacy to — относительное воздействие на
remit implement – 1) пересылать; ослаблять; освобождать (от уплаты); 2) прощать; 3) откладывать (на более поздний срок)
render – 1) воздавать, платить; 2) оказывать (помощь, содействие
repay — отдавать (долг и т. п.) ; погашать (заём и т. п.)
require — нуждаться, требовать
requirement — зд. потребность
researcher — научный работник; исследователь; учёный
resource allocation — распределение ресурсов
responsible — несущий ответственность,
retail distributor implement – розничный торговец
Retailers —продавец в розницу
return — зд. доход, прибыль
reuse — повторное использование
revenue implement – доход, выручка от собственности, процентные доходы от владения акциями и т. п.
review – 1) пересматривать; 2) обозревать; 3) рассматривать
rigorous — чёткий,точный, жёсткий
room — зд. место, пространство
rural — деревенский, сельский
sales — объём продаж, товарооборот; валовой доход,
sales tax implement – налог с продаж (оборота) (косвенный налог, взимаемый в виде процента от розничной стоимости продаваемых товаров)
scarcity — недостаток, нехватка, дефицит;
scholarship — стипендия для студента
scope — 1) размах, охват; 2) сфера деятельности; 3), границы; 4) масштаб
se’cessionist – отступник, раскольник; сепаратист
seek — отыскивать
self-supporting – 1) самостоятельный, независимый; 2) на хозрасчете
settlement — заселение, колонизация
share (in) —иметь долю или часть; акция
share capital — акционерный капитал
shareholder — акционер
sharereward — вознаграждение
skin — зд. мех, шкура, кожа
sleeping (dormant, silent) partner — пассивный участник
slow down — замедлять
sole trader — частный предприниматель
spank — бить
sprawl — зд. разрастание, беспорядочная застройка
stakeholder – любое лицо или группа лиц, акционеры, поставщики, кредиторы,
status quo — межд. Право,положение в стране
stifle — подавлять
stock exchange — биржа
stock —акционерный капитал
stockholder – акционер, держатель акций (юридическое или физическое лицо, собственник. части акционерного капитала)
strain —натягивать, настраивать
subject to — зависеть от
succeed — достигать цели, преуспевать; иметь успех
success — удача, успех, благоприятный исход
sum up — резюмировать; суммировать; реферировать, обобщать; подводить итог;
supply — снабжение, поставка
surface area — площадь поверхности
suspect — подозревать, предполагать
tanner — дубильщик, кожевник
target — ставить целью
target implement – ставить или намечать цель
Tax – налог платеж, взимаемый с юридических и физических лиц в целях финансового обеспечения государства и (или) муниципальных образований)
tax code — налоговый кодекс
Tax enforcement authorities – налоговая инспекция
tax evader (evador – (UK) — лицо, уклоняющееся от уплаты налогов
tax farmer – откупщик, сборщик налогов, податей
tax fraud – налоговое мошенничество
tax-deductible implement –уменьшение налога от дохода (% по ипотечным кредитам, благотворительные взносы и т. п.
technology adoption investment — вложения в технологии
tendentious – предвзятый, пристрастный, тенденциозный
tension — напряжение, напряжённое состояние
the like – подобные, похожие, сходные
to issue — 1) выпускать в обращение, издавать; 2) выписывать; 3) выставлять
to this end – для этой цели
tool — инструмент
top the charts — возглавлять гонку
trade [treId] — 1) торговля; 2) сделка
transporter (courier) — экспедитор
tuition — зд. плата за обучение
tutorial — зд. учебное пособие; средство обучения (пользователя в системе)
ubiquitous — вездесущий
uncollectible implement – безнадежный
underlying — основной; лежащий в основе
unlimited liability — неограниченная ответственность
update — модернизировать, усовершенствовать
utility-maximizing rule — правило максимизации полезности, как распределить свой денежный доход, чтобы последний доллар, израсходованный на каждый товар или услугу, приносил предельную полезность)
Value Added Tax (VAT) — налог на добавленную стоимость (НДС
venture — рискованное предприятие; сумма, подвергаемая риску; ставка
violence — жестокость, насилие, принуждение, применение силы
vulnerable [‘vəl-nər-bəl] — уязвимый
wastes — отходы
watering down of — (разбавлять, weakening)
weed — водоросль
weigh — весить
well-being — благополучие, покой
wholesale distributor wholesaler implement – оптовик, оптовый торговец
withdraw — (withdrew, withdrawn) — зд. отзывать