- •Рекомендации по работе с текстовыми материалами и заданиями
- •Авторы
- •THEMA 0
- •WER A SAGT, MUSS AUCH B SAGEN
- •УРОК 1
- •Запомните все личные местоимения в единственном и множественном числе:
- •Большинство глаголов немецкого языка относится к слабому типу
- •Что ты там видишь?
- •Кто читает эту книгу?
- •Кто будет читать эту книгу?
- •Образец (Muster):
- •Muster: Wer macht das? (Кто это делает?)
- •Muster: Wer trinkt Milch? - Ich
- •Wer trinkt Tee? - ……
- •Структура предложение с прямым порядком слов
- •Структура предложение с обратным порядком слов
- •Aufgabe 16. Дайте ответы на вопросы:
- •Aufgabe 17. Передайте содержание диалога на русском языке:
- •Aufgabe 18. Скажите по-немецки:
- •Aufgabe 19. Переведите на немецкий язык:
- •ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
- •Aufgabe 3. Вставьте подходящие местоимения:
- •THEMA 0
- •УРОК 2
- •Muster:
- •Aufgabe 8. Употребите глагол sein в необходимой форме:
- •В немецкой речи существительные используются либо с определенным, либо с неопределенным, либо с нулевым артиклем, например:
- •Aufgabe 17. Передайте на немецком языке содержание следующих фраз:
- •ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
- •УРОК 3
- •УРОК 6
- •Wer ist Boris Subov?
- •Wörter und Wendungen
- •Управление глаголов
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Aufgabe 3. Beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 5. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Имена собственные в Genitiv получают окончание – (e)s и стоят перед словом, которое называет то, что принадлежит лицу.
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 1-2.
- •Boris’ Mutter
- •-Schöner Beruf. Aber was machen Sie tagsüber?
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Sagen Sie: Ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 3. Beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 6. Sagen Sie auf Deutsch
- •Boris’ Vater
- •-Haben Sie einen Bruder, Herr Müller?
- •-Ja, einen einzigen.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Text:
- •Наречия «erst» и «nur» соответствуют русскому «только».
- •Aufgabe 1. Setzen Sie nur oder erst ein:
- •Aufgabe 3. Lesen Sie den Text T 1-4.
- •Die Sache wird ernst
- •-Na und? Haben Sie sie gefunden?
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 4. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 5. Ordnen Sie zu:
- •Aufgabe 7. Перескажите текст, при пересказе употребите слова и выражения:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 1-1.
- •Klaus klopft an
- •Boll.
- •Russland.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 4. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Wörtern:
- •Aufgabe 5. Setzen Sie die Sätze aus der Aufgabe 4 ins ins Imperfekt ein.
- •Aufgabe 6. Разыграйте диалог подобный D 1-1 с Вашим коллегой, используя следующие слова и словосочетания:
- •Aufgabe 9. Setzen Sie ein passendes Reflexivpronomen ein:
- •2. - К сожалению, я должен с Вами попрощаться. В 14. 30 я встречаюсь с Клаусом. Я должен обсудить с ним один вопрос.
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 1-2 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum Dialog 1-2:
- •7. Was kann man im Cafe bekommen?
- •Aufgabe 3. Setzen Sie passende Wörter ein:
- •1. Klaus Boll will die Unterhaltung mit Boris … .
- •2. Klaus hat das Rauchen vor drei Jahren … .
- •3. Klaus möchte … zur Entwicklung der Marktwirtschaft in Russland … .
- •4. Klaus und Boris können die Recherche sehr schnell … .
- •5. Am Samstag … die Freunde eine Mitstudentin von Boris ins Cafe… .
- •6. Boris und Klaus … am nächsten Samstag im Studentenheim.
- •sich treffen, aufgeben, eine Datenrecherche anstellen, einladen, auf morgen verschieben, schaffen.
- •Aufgabe 4. Präsentieren Sie den Inhalt der Aussagen in verschiedenen russischen Varianten:
- •1. - Wie geht es dir?
- •Aufgabe 10. Bilden Sie man-Sätze:
- •Aufgabe 11. Setzen Sie die Verben in richtiger Form ein:
- •Aufgabe 12. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 13. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 1-3.
- •„Wieso sprechen Sie so gut Deutsch?“
- •Wörter und Wendungen
- •Tante: „Kann Ihre Kleine schon sprechen?“
- •Mutter: „O, ja, jetzt lehren wir sie schweigen.“
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Aufgabe 3. Sagen Sie: Ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 1-4 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •1. Wohin setzen sich Boris, Gisela und Klaus?
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 1-5.
- •Die ersten Schritte nach dem „Katzensprung“
- •Gisela: Wir haben uns schon bei den Lehrstühlen für internationale Ökonomie, für Regionalwirtschaft und für Neuere Geschichte vorgestellt.
- •Klaus: Für morgen und übermorgen haben wir Termine mit unseren Betreuern vereinbart.
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 4. Übersetzen und beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 5. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern:
- •Aufgabe 1. Machen Sie sich mit dem Inhalt der Texte T 1-5 und T 1-6 vertraut.
- •Giselas Eltern
- •Wörter und Wendungen
- •Die Eltern von Klaus
- •Klaus lebt jetzt auch in Köln, und sein Vater berät ihn hinsichtlich seines Studiums.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 4. Ordnen Sie zu:
- •1. Die Eltern meiner Freundin leben schon lange getrennt.
- •Mutter _______________________________________________
- •TEXTE ZUM LESEN
- •Aufgabe 1. Lesen Sie die Texte T-7, T 1-8.
- •Erste Nachrichten aus Russland
- •Gisela an ihre Eltern
- •Meine Anschrift:
- •Eure Gisi
- •Klaus an seinen Vater
- •Gruss von Klaus
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen:
- •Aufgabe 5. Lesen Sie den Text T 1-9.
- •Spuren
- •Mein lieber Eugen,
- •Eugen Werner Jakobowitsch,
- •Eugen machte sich auf den Weg. Er war elf Jahre alt. Das war 1948.
- •Aufgabe 8. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 9. Lesen Sie den Text T 1-10.
- •Meine Eltern
- •Wen Gott liebt, den züchtigt er.
- •AUFGABEN ZUR SELBSTKONTROLLE
- •Aufgabe 1. Setzen Sie die richtige Präposition ein:
- •THEMA 2
- •ANDERE LÄNDER, ANDERE SITTEN
- •Pronominaladverbien используются тогда, когда название конкретнного объекта заменяется местоимением. Они представляют собой слияние компонента dа- и предлога, которым управляет глагол.
- •Например: da r + auf = darauf
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 2. Ergänzen und beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 3. Ordnen Sie die Umschreibungen der Wortbedeutung den
- •Aufgabe 7. Übersetzen Sie ins Russische:
- •Aufgabe 8. Stellen Sie Fragen zu den Wörtern in Kursiv:
- •Aufgabe 9. Setzen Sie passende Pronominaladverbien ein:
- •Aufgabe 10. Setzen Sie die in Klammern stehenden Wörter in richtiger Form ein:
- •Aufgabe 11. Sagen Sie auf Deutsch:
- •1. Кто мне в этом поможет? В этом тебе поможет только Борис.
- •2. В чем тебе нужна помощь? Чем я могу тебе помочь?
- •3. Я об этом не думала.
- •4. Я хочу Вас поблагодарить. За что? За Вашу помощь.
- •5. Я этим не интересуюсь.
- •6. Так много денег я не могу за это заплатить.
- •7. О чем ты хочешь его просить?
- •8. Позвоните ей. Я прошу Вас об этом.
- •9. Ты к чему готовишься?
- •10. На чем мы поедем домой?
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 2-2.
- •Sehnsucht
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 3. Setzen Sie fehlende Wörter ein:
- •Aufgabe 5. Setzen Sie das passende Verb ein:
- •Aufgabe 6. Setzen Sie die Sätze aus der Aufgabe 5 ins Perfekt.
- •Aufgabe 8. Sagen Sie das auf Russisch:
- •Aufgabe 9. Verneinen Sie diese Fragen:
- •Aufgabe 10. Sagen Sie das auf Deutsch:
- •Aufgabe 11. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Существует 3 основных типа склонения прилагательных.
- •Typ A (в единственном и множественном числе)
- •Typ B (в единственном числе)
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 2-3.
- •Das versteht sich nur aus unserer Tradition
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie Fragen zu D 2-3:
- •Aufgabe 9. Setzten sie Adjektive in richtiger Form ein:
- •Aufgabe 10. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 2-1.
- •Das Schulwesen in Deutschland
- •Voller Wut kommt ein Vater ins Gymnasium. „Ich finde wirklich nicht, dass mein Sohn eine Sechs in Latein verdient hat.“„Das finde ich auch nicht“, antwortet der Lehrer freundlich, „aber wir hatten leider keine schlechtere Note zur Verfügung.“
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 3. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Aufgabe 4. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gesetzten Wörtern:
- •Aufgabe 5. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente für folgende russische
- •Wörter und Wendungen:
- •Aufgabe 9. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Das deutsche Hochschulsystem
- •Die Zahl der Studenten betrug im Wintersemester 2003/2004 rund 2,3 Mio.
- •Texterläuterung
- •Zweitstudium –Aufnahme eines zweiten Studiums nach der Absolvierung des ersten zur Weiterqualifzierung, etwa :Wirtschaft plus Jura; Jura plus chinesische Sprache, oder auch nur das Studium einer dritten oder vierten Fremdsprache..
- •Rektion der Substantive
- •Aufgabe 6. Berichten Sie auf Russisch über das System der Hochschulbildung in Deutschland, lassen Sie Ihren Studienkollegen Ihren Bericht ins Deutsche dolmetschen:
- •Aufgabe 9. Bestimmen Sie die grammatische Form eines jeden Demonstrativpronomens und nеnnen Sie sein russischs Äquivalent:
- •2. Jene Fragen blieben ohne Antwort.
- •3. Dieses Geld deckt nicht die notwendigen Kosten ab.
- •4. An jener Fachhochschule habe ich nur zwei Semester studiert.
- •5. Mit jenem Herrn möchte ich keinen Kontakt haben.
- •6. Jenem Lehrer bin ich sehr dankbar.
- •7. An diesem Thema hat schon jemand gearbeitet.
- •8. Jene Bitte von ihm kann ich nicht erfüllen.
- •9. Diese Universitäten entstanden noch im 14. Jh.
- •10. Die Bücher braucht Gisela, nicht ich.
- •11. Solche Menschen verstehe ich nicht.
- •Aufgabe 10. Setzen Sie die passenden Endungen der Demonstrativpronomen ein:
- •Aufgabe 11. Setzen Sie passendes Demonstrativpronomen ein:
- •1. Hast du … Tee getrunken?
- •2. Ich empfehle dir … Tischlampe.
- •3. Welche Frage ist leicht? … Frage ist leicht und … Frage ist schwer.
- •4. Kennst du … Gaststätte?
- •5. Ich bin von Moskau nach Wolgograd mit … Zug gefahren.
- •6. Herr Schmidt wohnt seit einem Jahr in… Haus.
- •7. Ein … Auto brauche ich nicht!
- •8. Klaus, wir kennen einander schon gut, aber ich verstehe nicht, wie du auf … Idee gekommen bist.
- •9. Was halten Sie von … Bibliothek?
- •10. Hast du an … Universität studiert?
- •Aufgabe 12. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Übersetzen Sie die folgenden Fragen ins Deutsche und lassen Sie diese Fragen beantworten:
- •Aufgabe 10. Machen Sie aus den 2 Sätzen nur einen Satz; verwenden Sie dabei die grammatische Konstruktion zu + Infinitiv:
- •Aufgabe 11. Verwenden Sie, wo es möglich ist den Infinitiv mit zu:
- •Aufgabe 12. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Прилагательное употребляется в 2 –х функциях
- •3. Наречие определяет признак действия
- •X + глагол + so+положительная степень наречия + wie +Y
- •X + глагол + сравнительная степень наречия +als +Y
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text 2-3.
- •Ein ganz beliebiger Tag“
- •Maxie Wander
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen:
- •TEXTE ZUM LESEN
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 2-4.
- •Die Universität zu Köln
- •Aufgabe 3. Finden Sie im Text Schlüsselwörter und schreiben Sie sie heraus.
- •Aufgabe 4. Machen Sie bitte einen Plan zum Text T 2-4.
- •Aufgabe 5. Stellen Sie Fragen zum Text.
- •Aufgabe 6. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text 2-5.
- •Studienabschlüsse an deutschen Hochschulen
- •Aufgabe 3. Finden Sie im Text Schlüsselwörter und schreiben Sie sie heraus.
- •Aufgabe 4. Wie würden Sie diesen Text betiteln?
- •Aufgabe 5. Stellen Sie zehn Fragen zum Text.
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text D 2-6.
- •„Nachtrag“
- •AUFGABEN ZUR SELBSTKONTROLLE
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 3-1 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 2. Sagen Sie,ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 3. Ergänzen und beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 4. Setzen Sie fehlende Wörter ein:
- •Aufgabe 5. Setzen Sie die richtigen Präpositionen ein:
- •Aufgabe 6. Setzen Sie die Wörter in Klammern in richtiger Form ein:
- •Aufgabe 7. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 8. Sagen Sie auf Russisch:
- •Aufgabe 9. Ergänzen Sie die folgenden Sätze:
- •Aufgabe 12. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 14. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 3. Ordnen Sie zu:
- •Aufgabe 4. Setzen Sie die richtigen Präpositionen ein:
- •Aufgabe 5. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Aufgabe 8. Setzen Sie passende Konjunktionen. Übersetzen Sie die Sätze ins
- •Russische:
- •Muster: Ich weiß nicht, … er kommt.
- •1. Ich habe gehört, … Gisela und Klaus nach Frolowo fahren.
- •2. Weißt du nicht, … mich heute gesucht hat?
- •3. Komm, … du Lust hast.
- •4. Kannst du dir vorstellen, … wir dort erlebt haben?
- •5. Frag ihn, … die Arbeit beendet hat.
- •6. Ich weiß nicht, … wir zurückkehren.
- •7. Teile ihm mit, … wir bald kommen.
- •8. Herr Subov, können Sie mir bitte sagen, … sie heute aus Frolowo zurückkehren?
- •9. Sag bitte, … du damit meinst.
- •10. Im Studentenheim, … die Studenten aus Köln wohnen, gibt es ein Café.
- •11. Sag mir bitte, … du warst.
- •12. Wissen Sie , … Bücher das sind?
- •13. Sag mal, … es dir geht!
- •14. Weiß er, …wir kommen?
- •Aufgabe 10. Ergänzen Sie die Aussagen:
- •Определительные придаточные предложения всегда относятся к существительному главного предложения, выполняя функцию его определения.
- •Например:
- •-In dem ich wohne.
- •Например:
- •В предложениях с этой конструкцией действие направлено на подлежащее (в отличии от конструкции haben + Infinitiv, где действие исходит от подлежащего).
- •Данная конструкция выражает возможность или необходимость выполнения чего-либо.
- •Например:
- •Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.
- •Für den Gegner eine Katastrophe und für uns die Rettung
- •Alles in Ordnung. In zehn Minuten fahren wir ab. Steigt jetzt ein; unterwegs könnt ihr mich fragen, was ihr wollt. Ich bin euer Reiseführer.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 2. Sagen Sie, ist das richtig oder falsch?
- •Aufgabe 3. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gesetzten Wörtern:
- •Aufgabe 4. Ordnen Sie zu:
- •Aufgabe 5. Finden Sie im Text deutsche Äquivalente zu folgenden russischen
- •Wörtern und Wendungen:
- •Aufgabe 7. Beantworten Sie die folgenden Fragen:
- •Aufgabe 10. Gebrauchen Sie in den folgenden Sätzen Infinitivwendungen
- •Aufgabe 11. Sagen Se auf Deutsch:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 3-4.
- •Russische Küche
- •Herzlich willkommen! Nennen Sie mich Alexandra.
- •Aber jetzt habe ich noch etwas in der Küche zu tun. Ihr beide habt
- •Noch eineinhalb Stunden frei …
- •Boris: So, Mütterchen, da sind wir wieder. Ha, ich rieche wieder ein leckeres Essen!
- •Alexandra: „Nord, Süd, Ost, West – in der Heimat (zu Haus’) ist’s am best"? Nicht wahr, Boris?
- •( jetzt kommt auch der Vater)
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 3. Erzählen Sie, ob und wie man in Ihrer Familie Ostern feiert?
- •Aufgabe 4. Wie stellen Sie sich das Haus der Familie Subovs; vergleichen Sie es mit Ihrem Haus / Ihrer Wohnung.
- •Aufgabe 5. Sagen Sie auf Russisch:
- •Aufgabe 8. Setzen Sie die folgenden Sätze ins Perfekt.
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 3-5, dolmetschen Sie dabei die Aussagen von Boris`Vater.Finden Sie im Text Finalsätze und übersetzen Sie sie ins Russische.
- •Ostersonntag – die wiedererstandene russische Orthodoxie
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 2. Ergänzen und beantworten Sie die folgenden Fragen zum Text:
- •Aufgabe 4. Ordnen Sie zu:
- •Aufgabe 5. Setzen Sie die passenden Wörter und Wendungen ein:
- •2. Wir beteiligen uns an der Erdölförderung im Nahen Osten und … .
- •3. Der Vater hat schon angefangen, euch … zu bombardieren.
- •4. Der Markt hat uns die Möglichkeit gegeben, für sich … .
- •5. Nicht alles kann man … kaufen.
- •6. Was unser Unternehmen betrifft, … noch für fünf Jahre intensiver Förderung … .
- •7. Bei den stabil hohen Preisen bleiben wir …
- •8. Unsere Tankstellen sind …
- •Aufgabe 7. Vergleichen Sie die folgenden Sätze, bestimmen Sie, wodurch sie sich voneinander grammatisch unterscheiden und warum:
- •1. Alexandra Nikolaewna blieb zu Hause, um etwas für die Kinder zu backen.
- •2. Alexandra Nikolaewna möchte zu Hause etwas backen, damit die Kinder es mitnehmen können.
- •Aufgabe 8. Bilden Sie Sätze mit damit oder um … zu:
- •1. Wir beteiligen uns an der Erdölgewinnung in anderen Regionen. Langfristig können wir konkurrenzfähig bleiben.
- •2. Wir müssen früh aufstehen. Wir kommen rechtzeitig an Ort und Stelle.
- •3. Ich will heute alles zubereiten. Morgen ruhe ich mich aus.
- •4. Ich erzähle dir etwas von dieser Tradition. Du kannst dich darauf einstellen.
- •5. Ich werde ihnen unterwegs alles erzählen. Sie sind darüber im Bilde.
- •6. Ich habe Klaus Frolowo gezeigt. Er hat jetzt eine Vorstellung von unserer Stadt.
- •7. Ich brauche deine Zusage. Ich bereite meine Eltern darauf vor.
- •Aufgabe 9. Bestimmen Sie, in welchem Fall die Infinitivwendung und wann der Finalsatz bei der Übersetzung zu gebrauchen sind:
- •1. Борис пригласил своих друзей во Фролово, чтобы они могли познакомиться с жизнью людей в маленьком городке.
- •2. Я должен встретиться со своим руководителем, чтобы обсудить план дипломной работы.
- •3. Чтобы получить хорошую работу, нужно иметь хорошую квалификацию.
- •4. Я позвонил ей, чтобы она не забыла взять словарь.
- •5. Гости поехали с отцом на Дон, чтобы отдохнуть там.
- •6. Гизела приехала в Россию, чтобы поработать над своей дипломной работой.
- •7. Клаус ходит на лекции по региональной экономике, чтобы ознакомиться с экономической ситуацией на Юге России.
- •8. Гизела часто пишет своим родителям, чтобы сообщить о своих впечатлениях.
- •9. Чтобы продолжить добычу, нужно искать новые нефтяные поля.
- •10. Чтобы нормально жить в рыночных условиях, нужно отвечать за самого себя.
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 3-6.
- •Deutsche Verhältnisse
- •Strom, Gas, Wasser -, die von Jahr zu Jahr gestiegen sind. Ja, die
- •Telefonkosten sind zwar durch eine gesteuerte Privatisierung billiger
- •Lebens genießen!
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 7. Setzen Sie die folgenden Modalwörter ins Imperfekt:
- •Aufgabe 8. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Форма Plusquamperfekt используется для выражения времени протекания действия, предшествовавшего другому действию в прошлом (обычно в придаточных предложениях).
- •Gisela an ihre Eltern
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 1. Formulieren Sie Fragen mit den gegebenen Stichwörtern und lassen Sie Ihre Gesprächspartner diese Fragen beantworten:
- •Aufgabe 4. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wendungen:
- •Aufgabe 9. Gebrauchen Sie das Verb in der richtiger Zeitform:
- •Aufgabe 11. Sagen Sie auf Deutsch:
- •TEXTE ZUM LESEN
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 3-2, finden Sie im Text Stichwörter und
- •Festtage und Feiern in Deutschland
- •Texterläuterungen
- •Rektion der Substantive
- •Aufgabe 2. Machen Sie bitte einen Plan zum Text T 3-2.
- •Aufgabe 3. Stellen Sie Fragen zum Text.
- •Aufgabe 4. Bieten Sie eine kurze Zusammenfassung des Textes T 3-2.
- •Aufgabe 6. Klassifizieren Sie die Feiertage nach:
- •AUFGABEN ZUR SELBSTKONTROLLE
- •Aufgabe 1. Setzen Sie richtige Präposition ein:
- •Aufgabe 2. Sagen Sie auf Deutsch:
- •Die Tür wurde geschlossen. Die Tür ist geschlossen. (Zustandspassiv)
- •Boris: Bereut ihr nicht den Besuch in Frolowo?
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Bestimmen Sie die Zeitform des Verbs.
- •Субстантивированные наречия не склоняются
- •Например: Er übersetzt aus dem Deutschen ins Russische.
- •Aufgabe 10. Gebrauchen Sie das passende Fragewort:
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 4-2 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Texterläuterungen
- •“Wir treiben Sport in unserer Familie“, erzählt der
- •Familiensvater am Biertisch. „Ich fahre Ski, meine
- •Unmöglich.“Darauf die Erklärung:„Natürlich, er ringt die Hände.“
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Ich habe/hatte das nicht gewollt/ gekonnt/ gedurft/ gemusst.
- •Ich habe/hatte das nicht machen wollen/ können/ dürfen/ müssen.
- •Was muss gemacht werden?
- •Infinitiv Passiv образуется от Infinitiv Aktiv глагола werden+Partizip II
- •Klaus. o.k. Wir warten auf euch.
- •Siehst du, in zwei Minuten sind sie schon da.
- •Thema „Die russische Seele aus deutscher Sicht“ schreiben?
- •Texterläuterungen
- •Ein Student telegrafiert seinem Bruder:
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 4. Ordnen Sie zu:
- •Er habe gemacht. Sie sei gekommen.
- •Ich werde kommen. Er werde kommen .
- •Texterläuterungen
- •Alma mater - lat.: „die nährende Mutter“, nur auf die Universität bezogen.
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Bestimmen Sie ihren Typ.
- •Ergänzen Sie die Struktur dieser Sätze.
- •Interkulturelle Kommunikation - was ist das?
- •Klaus: Nina, du studierst ja an der „Fakultät für Linguistik und interkulturelle
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 3. Ergänzen Sie die Fragen und beantworten Sie sie:
- •Boris: Pah! Das muss ich mal überdenken!
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 4-7.
- •Interkultureller Schlagabtausch
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 8. Bilden Sie Sätze mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •TEXTE ZUM LESEN
- •Giselas Notizen.
- •Paläolithikum
- •Neolithikum
- •Drei Kulturen der Bronzezeit
- •„Poltavkin-Kultur“ ? (frühe Bronzezeit)
- •Mittelalter
- •Frühmittelalter: Petschenegen
- •Nochmals liebe Grüsse
- •Eure Gisi
- •( Yüksel Pazarkaya)
- •„Warum fragst du?“ sagte er nach kurzem Überlegen.
- •„Ich möchte es wissen“, sagte Ender entschlossen.
- •„Was würdest du lieber sein, ein Türke oder ein Deutscher?“ fragte sein Vater.
- •„Was ist besser?“ gab Ender die Frage wieder zurück.
- •„Beides ist gut, mein Sohn“, sagte sein Vater.
- •„Warum hat dann Stefan heute nicht mit mir gespielt?“
- •So kam Ender mit seinem Kummer heraus, der ihn den ganzen Tag gequält hatte.
- •„Warum hat er nicht mit dir gespielt?“ fragte sein Vater.
- •„Aber die Namen der deutschen Kinder sind anders als mein Name.“
- •Sein Vater begann zu stottern.
- •„Dein Name ist ein türkischer Name“, sagte er. „Ist Ender kein schöner Name?“
- •Ender mochte seinen Namen.
- •„Doch! Aber er ist nicht so wie die Namen anderer Kinder“, sagte er.
- •„Macht nichts, Hauptsache, es ist ein schöner Name!“ sagte sein Vater.
- •„Aber Stefan spielt nicht mehr mit mir.“
- •Enders Vater schnürte es den Hals zu. Ihm war, als ob er ersticken müsste.
- •Ender schwieg.
- •Pazarkaya, Yüksel
- •AUFGABEN ZUR SELBSTKONTROLLE
- •В немецком языке около 40 частиц, каждая из которых имеет только одну словоформу.
- •Частицы не могут использоваться для ответа на любой тип вопроса
- •Все частицы в грамматиках немецкого языка подразделяются на отдельные семантические классы, при этом одна и та же частица может относиться к различным классам, т.е. быть полисемантичной.
- •Aufgabe1. Hören Sie sich den Dialog D 5-1 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 5-2.
- •Jetzt wird’s heiß
- •Klaus: Ganz schön warm heute. Nicht? Ende Juni.
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Berücksichtigen Sie dabei folgende Aspekte:
- •Aufgabe 10 . Im Dialog D 5-2 werden 13mal die Modalwörter verwendet.Finden Sie diese Wörter und bestimmen ihre Bedeutung.Übersetzen Sie diese Sätze ins Russische.
- •Partizip I выражает незаконченное действие, одновременное с действием сказуемого, имеет активное значение.
- •Например:
- •Partizip I используется в функции:
- •Например:
- •Aufgabe1. Lesen Sie den Dialog D 5-3. Finden Sie im Dialog D 5-3 Sätze mit Partizip I und bestimmen Sie seine Funktion. Finden Sie im Dialog D 5-3 Sätze mit der Konstruktion zu + Partizip I und übersetzen Sie sie ins Russische.
- •Immer näher … ?
- •Wäre das alles?
- •Texterläuterungen
- •Zugangsberechtigung - erteilte Berechtigung zur Aufnahme eines ordentlichen Fachstudiums, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Gebrauchen Sie dabei folgende Konstruktionen und Wendungen:
- •Aufgabe 7. Setzten Sie die fehlenden Verben in richtiger Form ein:
- •Stippvisite in der Kölner Altstadt
- •Wörter und Wendungen
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 5-6 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •Texterläuterung
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •TEXTE ZUM LESEN
- •Ein Darwinismus höherer Ordnung?
- •Boll:
- •Wir sprechen über die Probleme unserer Bank nicht gern in der Öffentlichkeit.
- •Klaus:
- •Aufgabe 6. Geben Sie eine Zusammenfassung des Textes D 5-7.
- •Aufgabe 7. Spielen Sie aufgrund des Textes einen Dialog.
- •Ordnung, Sauberkeit, Disziplin und Pünktlichkeit.
- •M. K. Belgern. „MAX“
- •Aufgabe 2. Geben Sie eine Zusammenfassung des Textes T 5-1.
- •Aufgabe 3. Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz zum Thema „Deutsche Mentalität und russische Seele“. Äußern Sie dabei Ihre Meinung zu dem Deutschlandbild im Text T 5-1.
- •AUFGABEN ZUR SELBSTKONTROLLE
- •THEMA 6
- •TRADITION UND MODERNITÄT
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text 6-1.
- •Deutschland – das Land im Herzen Europas
- •Aufgabe 2. Übersetzen Sie die Fragen ins Deutsche und beantworten sie:
- •Aufgabe 5. Machen Sie sich anhand des Textes T 6-1 und des beigefügten Schemas mit dem Autobahnnetz der BRD vertraut.
- •Aufgabe 7. Äußern Sie Ihre Meinung, warum - trotz einer beträchtlichen Umweltbelastung - im Vergleich zur Eisenbahn und zum Schiffsverkehr, der Automobilverkehr die bedeutendere Rolle in Westeuropa spielt.
- •Quer durch Deutschland
- •EXPO 2000 - Titel der Weltausstellung in Hannover vom 1. Juni – 31.Okt. 2000
- •Wörter und Wendungen
- •Präsentieren Sie Ihre Variante schriftlich.
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 6-2.
- •Sich Herausforderungen stellen …
- •- Wie teilst du dein Gehalt ein?
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 11. Versuchen Sie die Information über Michaels Lebenslauf unter den sich verändernden Umständen zu systematisieren:
- •Traum oder Wirklichkeit
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 6-3.
- •Ein virtueller Gang durch Berlin
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 2. Ordnen Sie der Reihe nach den Gang durch Berlin:
- •Aufgabe 3. Stellen Sie eine Liste der genannten sehenswürdigen Objekte in Berlin auf.
- •Aufgabe 4. Bieten Sie einen kurzen Bericht, was in Berlin zu besichtigen ist.
- •Aufgabe 5. Welche Sehenswürdigkeiten von Moskau, von Ihrer Heimat oder Ihrem Wohnort könnten Sie einem deutschen Gast vorführen?
- •Aufgabe 7. Ordnen Sie zu:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Dialog D 6-4. Überlegen Sie, warum der Text so heißt.
- •Die Gedanken sind frei.
- •Klaus und Gisela: Und wo kommst du denn jetzt her?
- •Tak, tak, tak, tak, (dann ein Surren.)
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 4. Finden Sie im Dialog reale und virtuelle Informationen und Handlungen.
- •Aufgabe 5. Korrigieren Sie falsche Informationen im Text.
- •Aufgabe 8. Erzählen Sie den Traum von Boris nach.
- •Aufgabe 9. Wie verstehen Sie folgende Begriffe?
- •Aufgabe 10. Finden Sie im Dialog D 6-4 Sätze mit den Konstruktionen Modalverb +Infinitiv II. Bestimmen Sie ihre modalen Bedeutungen und geben Sie den Inhalt der Sätze auf Russisch wieder.
- •Aufgabe 1. Hören Sie sich den Dialog D 6-5 an. Machen Sie sich mit den unbekannten Wörtern und Wendungen bekannt.
- •„Und Schlauheit?“
- •„Nichts versprechen, mein Sohn.“
- •Wörter und Wendungen
- •Aufgabe 4. Bilden Sie Aussagen mit den folgenden Wörtern und Wendungen:
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 6-3.
- •Boris` Brief an Gisela
- •Liebe Gisela!
- •Du kannst nicht schlafen? Sieh, die Nacht schläft auch.
- •Wie spät es sei, und ob ich dich noch liebe?
- •Ich liebe dich. Es ist ein alter Brauch.
- •Und lebte ich, wenn ich nicht bei dir bliebe?
- •Der letzte Mann, der ging, geht in sein Haus.
- •Jetzt fiel ein Stern. Sahst du, wie schön er fiel?
- •Er hing ganz oben in den schmälsten Rahen.
- •Wir dürfen wünschen. Wünsche, bitte, viel!
- •Es war ein Glück, dass wir ihn fallen sahen.
- •Du zitterst? Komm! Du bist so still und jung.
- •Es ist nicht leicht, das Nötige zu sagen.
- •Ich liebe dich. Sonst nichts. Der Mensch ist stumm.
- •Man muss die Stummheit ohne Trauer tragen.
- •Dein Boris
- •Aufgabe 2. Versuchen Sie diesen Brief von Boris ins Russische zu übersetzen.
- •Deutschland – Österreich – Schweiz
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Veben und Substantive
- •Aufgabe 4. Welche Informationen enthält T 6-4 über jedes der folgenden Länder:
- •Aufgabe 9. Geben Sie in Nominalsätzen den Inhalt des Textes T 6-4 wieder.
- •Interviewen Sie einander zu Aspekten des Lebens in diesen Ländern.
- •Berücksichtigen Sie folgende Aspekte:
- •Wie wird in Deutschland eine Bundesregierung gebildet?
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Aufgabe 5. Sagen Sie, ob es richtig oder falsch ist?
- •1. Die erste deutsche Partei war das Bündnis `90.
- •3. Der Bundespräsident wählt den Kanzler.
- •4. Der Bundestag schlägt einen Kanzlerkandidaten vor.
- •5. Der Kanzler bestimmt die Richtlinien der Politik und steht über allen Parteien.
- •6. Der Bundespräsident ist das Staatoberhaupt und vertritt das Land nach außen.
- •7. Die politische Vertretung der Bundesländer ist der Bundestag.
- •8. Das Bundesverfassungsgericht befindet sich in Straßburg.
- •9. Der Internationale Gerichtshof ist eine supranationale Berufungsinstanz.
- •10. Der Bundestag wählt die Minister.
- •Aufgabe 10. Welche Parteien und bei welchen Wahlergebnissen können im Bundestag und in der Duma vertreten sein?
- •Aufgabe 11. Spielen Sie in zwei Gruppen ein Interview zum Thema: „Wie wird in Deutschland und Russland eine Bundesregierung gebildet?“
- •Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 6-6.
- •Das deutsche Sozialsystem im Umbruch
- •Abbau oder grundsätzliche Revision ?
- •Texterläuterungen
- •Wörter und Wendungen
- •Rektion der Verben und Substantive
- •Abitur T-1-1
- •Anlieferung T-6-1
- •arbeiten als T-1-1
- •ausgebaut T-6-1
- •Binnengrenze T-6-1
- •deprimiert D-2-1
- •Einwohner T-1-1
- •Einwohnerzahl T-6-1
- •entfernt T-1-1
- •erbringen T-6-1
- •Erdölfeld T-1-1
- •Erweiterung T-6-1
- •flächenmäßig T-6-1
- •Gymnasium T-1-1
- •Kraftfahrzeug T-6-1
- •Mittelgebirge T-6-1
- •Ölförderung T-1-1
- •Schiene T-6-1
- •Studium T-1-1
- •Tiefebene T-6-1
- •verträglich T-6-1
- •Volumen T-6-1
- •Wegfall T-6-1
- •Welt T-1-1
- •Weltwirtschaft T-1-1
- •wenden 0-6
- •КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
- •THEMA 0
- •THEMA 1
- •THEMA 2
- •THEMA 3
- •THEMA 4
- •THEMA 5
- •THEMA 6
- •КЛЮЧИ К АУДИРОВАНИЮ
- •Einverstanden?
- •Russischen.
- •Erfrischung.
- •Trinken wir auf unsere Bekanntschaft! Na, dann: Prost!
- •(alle drei zusammen:)
- •Prost! На здоровье!
- •Boris auf dich?
- •Boris (kommt aus dem Bad, nachdem Klaus wieder zurück ist) Das Rasieren war
- •Du wohnst hier sehr komfortabel. Wie bezahlst du das?
THEMA 6
Aufgabe 10. Welche Parteien und bei welchen Wahlergebnissen können im Bundestag und in der Duma vertreten sein?
Aufgabe 11. Spielen Sie in zwei Gruppen ein Interview zum Thema: „Wie wird in Deutschland und Russland eine Bundesregierung gebildet?“
Informationstext 6-6
Aufgabe 1. Lesen Sie den Text T 6-6. |
|
|
|
Das deutsche Sozialsystem im Umbruch |
T 6-6 |
Abbau oder grundsätzliche Revision ? |
|
|
Das deutsche Sozialsystem wurde in der Bismarckzeit für die Fabrikarbeiter vor allem zur Abwehr der Sozialdemokratie konzipiert. Es wurde über viele Jahrzehnte weiter und weiter ausgebaut und bis gegen Ende des 20. Jahrhunderts immer wieder als vorbildlich und sicher gepriesen.
Doch die Markt-, Altersund Bevölkerungsentwicklung führten zunehmend zur Unhaltbarkeit des überkommenen Systems. Die Bismarcksche Konstruktion, dass sich Unternehmer und Arbeitnehmer im eigenen Interesse die Kosten der Arbeitslosen-, Invaliditätsund Rentenversicherung teilen, entsprach nicht mehr der modernen Gegebenheiten. Sie erwies sich bereits als Auslaufmodell, als die Gefährdung der Unternehmer durch Streiks und politische Unruhen nicht mehr gegeben war und durch die zunehmende Automatisierung die Abhängigkeit der Produktion von einer zahlreichen Arbeiterschaft verringert wurde. Hinzu kam, dass eine wachsende Lebenserwartung die Rentenkosten beständig erhöhte, eine sinkende Bevölkerungszahl die Lohnzusatzkosten für den einzelnen Arbeitnehmer bis zu 50 % des Lohns anwachsen ließ und somit auf dieser Basis viele Produkte bei der wachsenden Internationalisierung des Marktes preislich nicht mehr konkurrenzfähig waren.
Nach einer Verschleppung des Problems über drei Jahrzehnte wurde ersichtlich, dass nicht Korrektur, sondern nur eine grundsätzliche Umstrukturierung des Sozialsystems das Problem lösen könne. Die verschiedenen europäischen Staaten folgten verschiedenen Modellen mit unterschiedlichen Vorund Nachteilen. Eins stand fest: dass im Blick auf die Konkurrenzfähigkeit, insbesondere im Blick auf den für das Land essenziellen Export, eine Entlastung der Unternehmen dringend erforderlich sei; dass anderseits der Staat bei sinkendem Steuereinkommen nicht diesen Kostenanteil übernehmen könne. Nur eine Mehrbelastung der Arbeitnehmer aufgrund einer höheren Eigenverantwortlichkeit und gegebenenfalls die gleichzeitige Reduktion der Versicherungsleistungen erscheint als Lösung. Allerdings verhinderten bisher Gruppeninteressen das Konzept, nach dem jeder Erwerbstätige obligatorisch seinen
Beitrag in eine allgemeine „Bürgerversicherung“ einzahlt: das Modell, das in der
Schweiz mit Erfolg praktiziert wird.
Deutschland verpflichtet sich in seinem Grundgesetz, ein Rechtsund Sozialstaat zu sein. Umbau oder Abbau: Das ist die Frage, die sich heute viele Menschen in der Bundesrepublik stellen.
Texterläuterungen
Aus|lauf|mo|dell - nach der Kaufmannssprache ein Modell, das aus dem Produktionsprogramm herausgenommen wurde und nicht mehr hergestellt wird. Bsp: diese Waschmaschine ist ein Auslaufmodell, deshalb ist sie so preisgünstig.
346
THEMA 6
Lohnzusatzkosten – die von Arbeitgeber zusätzlich zum Lohn anteilmäßig zu entrichte nden Beiträge zu den Sozialversicherungen des Arbeitnehmers
|
|
|
Wörter und Wendungen |
||
Abwehr f =, nur Sg. |
защита |
||||
Arbeitnehmer m -s, = |
работающий по найму; рабочие и |
||||
|
|
|
|
служащие |
|
Beitrag m -(e)s, ..träge |
взнос; вклад, доля, часть; пай; |
||||
|
|
|
|
пожертвование |
|
Bevölkerungszahl f =, -en |
численность населения |
||||
Eigenverantwortlichkeit f =, nur Sg. |
личная ответственность |
||||
einzahlen vt |
|
|
платить, вносить (деньги) |
||
Erwerbstätige m |
работающий (человек) |
||||
essenziell |
|
|
существенный |
||
Gefährdung |
f =, -en |
угроза |
|||
Gegebenheit f =, -en |
данное, данность |
||||
konzipieren vt |
планировать, делать набросок, черновик |
||||
Lebenserwartung f =, nur Sg. |
(предполагаемая, вероятная) |
||||
|
|
|
|
продолжительность жизни |
|
Lohnzusatzkosten nur Pl. |
дополнительные расходы по зарплате |
||||
Mehrbelastung f =, -en |
избыточная нагрузка; перегрузка |
||||
preisen* vt |
|
|
восхвалять, превозносить |
||
Steuereinkommen n –s, = |
налоговые поступления, доходы от |
||||
|
|
|
|
налогов |
|
Streik m -(e)s, -s |
забастовка, стачка |
||||
Umbau m –(e)s |
перестройка |
||||
Unhaltbarkeit f =, nur Sg. |
нестабильность, неустойчивость |
||||
verhindern vt |
воспрепятствовать, помешать (кому-л.) в |
||||
|
|
|
|
(чём-л.) |
|
verringern vt |
уменьшать, сокращать, снижать |
||||
Verschleppung f =, -en |
проволочка |
||||
Versicherungsleistung f =, -en |
выплата страхового возмещения |
||||
Vorteil m – (e)s, -e |
преимущество |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
Rektion der Verben und Substantive |
|
|
|
|
|
|||
|
|
erweisen, sich als - оказываться чем-л., кем-л. |
|||
|
Das Bismarcksche System erwies sich als ein Auslaufmodell. |
||||
|
Бисмаркская система оказалась (превратилась) изживающей себя моделью. |
||||
|
|
Gefährdung (G) durch |
(A) – угроза чему-л. |
||
|
|
Die Gefährdung des Friedens durch Lokalkonflikte ist nict beseitigt. |
|||
|
Угроза миру из-за локальных конфликтов не устранена. |
Aufgabe 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
1.Wozu wurde das deutsche Sozialversicherungssystem in der Bismarckzeit konzipiert?
2.Warum entspricht das Bismarcksche Sozialversicherungssystem nicht mehr modernen Gegebenheiten?
3.Was ist erforderlich, um die Konkurrenzfähigkeit der deutschen Wirtschaft zu erhalten?
347
THEMA 6
4.Welches Modell wird in der Schweiz mit Erfolg praktiziert?
5.Wozu verpflichtet sich Deutschland in seinem Grundgesetz?
Aufgabe 3. Ordnen Sie zu:
1.Das deutsche Sozialversicherungssystem wurde in der Bismarckzeit vor allem für die
Fabrikarbeiter …
2.Doch die Markt-, Altersund
Bevölkerungsentwicklung …
3.Die Bismarcksche Konstruktion erwies sich bereits als Auslaufmodell, als die Gefährdung der Unternehmer durch Streiks und politische Unruhen nicht mehr gegeben war und die zunehmende
…
4.Nach einer Verschleppung des Problems über drei Jahrzehnte wurde ersichtlich, dass keine
Korrektur,…
5.Nur eine Mehrbelastung der Arbeitnehmer aufgrund einer höheren Eigenverantwortlichkeit …
6.Deutschland verpflichtet sich in seinem Grundgesetz, …
7. Eine sinkende Bevölkerungszahl ließ die Lohnzusatzkosten für den einzelnen Arbeitnehmer bis zu 50 % des Lohns anwachsen und …
S
a.…Automatisierung die Abhängigkeit der
Produktion von einer zahlreichen Arbeiterschaft verringerte.
b.…erscheint als Lösung.
c.…zur Abwehr der Sozialdemokratie konzipiert.
d.…sondern nur eine grundsätzliche
Umstrukturierung das Problem lösen
könne.
e.…führten zunehmend zur Unhaltbarkeit des überkommenen Systems.
f.…somit auf dieser Basis viele Produkte bei der wachsenden Internationalisierung
des Marktes preislich nicht mehr konkurrenzfähig sein.
g. …ein Rechtsund Sozialstaat zu sein.
Aufgabe 4. Entwerfen Sie aufgrund des Textes eine mind-map zum Begriff
„Sozialsystem“.
Aufgabe 5. Notieren Sie aus Informationstext T 6-6 alle Termini aus dem Bereich
„Wirtschaft“.
Aufgabe 6. Geben Sie eine kurze Zusammenfassung des Textes T 6-6. Aufgabe 7. Versuchen Sie anhand des Textes T 6-6 folgendes zu bestimmen:
348
THEMA 6
1.Ist das Bismarcksche Sozialversicherungsmodell schon überholt? Wenn ja, dann nennen Sie die Gründe dafür.
2.Welche wirtschaftlichen, technischen und sozialen Prozesse verursachten die Notwendigkeit der Transformation des deutschen Sozialvesicherungssystems?
3.Wie verteilt sich die Verantwortung für die sozial-politische Stabilität zwischen der Staatsmacht, Arbeitgeberschaft und den Arbeitnehmern in der BRD? Vergleichen Sie damit die Situation in der RF.
4.Welche Merkmale zeugen davon, dass die BRD ein Rechtsund Sozialstaat ist? Wie kann man von diesem Standpunkt aus Russland bezeichnen?
Aufgabe 8. Übersetzen Sie ins Deutsche:
1.Концепция германской социальной системы была разработана еще во времена Бисмарка.
2.Рыночные и демографические процессы привели к тому, что старая система не соответствует современным экономическим условиям. Мероприятия по социальной защите и поддержке населения в России ориентированы пока лишь на финансовую помощь малоимущим слоям населения – сиротам, инвалидам, пенсионерам.
3.Увеличение продолжительности жизни в Германии привело к тому, что возросли затраты на выплату пенсий, так как постоянно росло количество пенсионеров. В России среднестатистический мужчина не доживает до пенсионного возраста и не смотря на это пенсии у большинства ниже прожиточного уровня. Это не касается пенсионеров – депутатов Думы, бывших министров и высокопоставленных чиновников.
4.В Германии пытаются решать финансовые трудности не за счет работодателей, а за счет большей финансовой нагрузки на наемного работника. В России достижение социальной справедливости и социального равенства часто остаются вопросами конъюнктурной, а не реальной политики.
349
|
управление глаголов и существительных |
|
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ И СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ |
||
|
Thema 0 |
|
arbeiten an (D) |
|
работать над чем-л. |
|
||
in (D) |
|
работать в (название организации) |
bitten j-n um (Akk) |
|
просить ког-л. о чем-л. |
einladen j-n zu (D) |
|
приглашать кого-л. на что-л. |
fragen j-n nach (D) |
|
спрашивать, справляться о ком-л. |
kosten j-n (Akk) |
|
стоить кому-л. |
sprechen von (D) |
|
говорить о чем-л., ком-л. |
mit (D) |
|
говорить с кем-л. |
|
Thema 1 |
|
befreundet sein mit j-m |
|
быть с кем-л. в дружественных |
|
||
|
|
отношениях. |
begegnen j-m (s) |
|
встречать кого-л. |
beibringen* , j-m etw. |
|
прививать (знания, навыки) кому-л., |
|
|
обучать, научить кого-л. чему-л |
beraten*, j –n |
|
помогать советом, давать советы |
|
|
кому-л. |
beschäftigt sein in (D) |
|
быть занятым в какой-л. сфере |
beschäftigt sein mit (D) |
|
быть занятым чем-л. |
betreffen* j-n, etw. |
|
касаться, относиться к кому-л.,чему- |
|
|
л. |
die Trennung von j-m, etw. |
|
разлука, расставание с кем-л., чем-л. |
einverstanden sein mit j-m, etw. |
|
быть согласным с кем-л., чем-л. |
erinnern, sich an j-n, etw. |
|
помнить, вспоминать о ком-л. чем-л. |
erziehen j-n zu (D) |
|
воспитывать в ком-л. что-л. |
es gibt (A) (meist mit dem |
|
иметься. |
unbestimmten Artikel) |
|
|
etwas halten von j-n, etw. |
|
быть какого-л. мнения о чем-л, ком-л. |
heiraten j-n |
|
жениться на ком-л.; выходить замуж |
|
|
за кого-л. |
helfen j-m, bei (D) |
|
помогать в чем-л., кому-л., чем-л. |
im Alter von … |
|
в возрасте … |
kennen lernen j-n, etw. |
|
(по)знакомиться с кем-л., с чем-л.; |
|
|
узнавать что-л. |
unterrichten, j-n in etw. |
|
преподавать кому-л. что-л., обучать |
|
|
кого-л. чему-л. |
verabschieden, sich von j-m, etw. |
|
прощаться с кем-л., чем-л. |
verschieben* etw. auf (A) |
|
переносить, откладывать, |
|
|
отсрочивать что-л. на |
|
|
|
350
|
управление глаголов и существительных |
|
vornehmen, sich (D) etw. |
|
взяться за что-л., предпринять, |
|
||
|
|
затеять что-л. |
vorstellen j-m j-n |
|
представлять кому-л кого-л. |
vorstellen, sich j-m |
|
представляться кому-л. |
|
|
|
|
Thema 2 |
auskennen, sich in (D) berechtigen j-n zu (D) bestehen
~vt mit (D)
~vi –
~auf (D), selten auf (A)
~aus (D) -
~in (D) -
Bewerbung f =, -en um (A)
die Fakultät für fehlen j-m
halten j-n, etw. für (A)
im Anschluss an (A)
klopfen an (A)
Rechtsanspruch m -(e)s, ..sprüche auf
(A). schmecken
schmecken nach (D)
schmecken etw. sehnen, sich ~ nach (D)
Sehnsucht f =, ..süchte, (selten) nach
(D)
sich gewöhnen an j-n, etw. sich interessieren für j-n, etw. sich kümmern um j-n, etw. teilnehmen an (D)
Umgang m -(e)s, ..gänge mit (D) verlangen vt/vi nach (D) versichern j-m
ориентироваться в, разбираться в ч-л.
давать право, основание на что-л.
выдержать, преодолеть существовать, продолжаться; сохраняться настаивать на чём-л. состоять из чего-л.
состоять, заключаться в чём-л.
заявление (о приёме на работу, о
назначении на должность, о зачислении в учебное заведение и т.п.)
факультет (какой-л.специальности). не хватать кому-л.
считать, принимать кого-л., что-л. за
кого-л., что-л.
сразу же после , после завершения
чего-л.
стучать в право на что-л.
нравиться, быть по вкусу иметь вкус чего-л, напоминать по
вкусу что-либо
пробовать ( на вкус) тосковать, скучать. тоска
привыкать к кому-л.,чему-л. интересоваться кем-л., чем-л.
заботиться о ком-л., о чём-л.
принимать участие в чем-л. обращение, знакомство с чем л. требовать чего-л.
уверять, заверять, убеждать кого-л.
351
|
управление глаголов и существительных |
|
vertraut sein mit (D |
|
быть знакомым с чем-л. |
|
||
vorbeikommen* (s) bei (D) |
|
заглянуть, зайти к кому-нибудь |
vorbereiten, sich ~ auf (A) |
|
готовиться к чему-л. |
zugeordnet sein (D) |
|
быть подчиненным чему-л. |
|
Thema 3 |
|
bedrohen j-n mit (D) |
|
грозить, угрожать кому-л. чем-л. |
|
||
befassen, sich mit (D) |
|
заниматься кем-л., чем-л.; иметь дело |
|
|
с кем-л., с чем-л. |
beilegen (D) |
|
прилагать что-л. к чему-л |
beitragen * zu (D) |
|
содействовать, способствовать чему- |
|
|
л. |
beteiligen, sich an (D) |
|
участвовать в чем-л. |
einleben, sich in (A) |
|
свыкаться, сживаться с чем-л. |
|
|
акклиматизироваться (в стране) |
einstellen, sich auf (A) |
|
настроиться на что-л., |
|
|
ориентироваться |
Erinnerung f =, -en an (A) |
|
воспоминание, память о чем-л. |
fahren mit (D) |
|
ехать на чем-л |
freuen, sich ~ auf (A) |
|
радоваться (предстоящему) |
freuen, sich ~ über (A) |
|
радоваться (прошедшему и |
|
|
настоящему) |
froh sein über etw. (A) |
|
радоваться чему-л. |
gespannt sein auf etw. (A) |
|
с нетерпением ожидать чего-л. |
Glaube m -ns, -n an (A) |
|
вера во что-л |
im Bilde sein über etw. (A) |
|
быть в курсе чего-л. |
j-n überzeugen von (D) |
|
убеждать кого-л., в чем-л. |
Kontakt zu (D ) |
|
контакты с кем-л. |
Neigung f =, -en zu (D) |
|
склонность, наклонность к чему-л. |
stören j-n |
|
мешать кому-л. |
überlegen, sich (D) = sich (D) |
|
обдумывать, продумывать, |
Gedanken über etw. machen |
|
взвешивать (мысленно) |
verantwortlich sein j-m, für j-n/etw. |
|
отвечать перед кем-л. за кого-л., что- |
|
|
л.; быть подотчётным кому-л.; нести |
|
|
ответственность за кого-л., что-л. |
verstoßen*, gegen (A) |
|
нарушать (правила, закон, обычай) |
|
Thema 4 |
|
aneignen, sich (D) |
|
усваивать, перенимать |
|
||
angehören j-m |
|
принадлежать кому-л. |
aufopfern, sich für (A) |
|
жертвовать собой для, ради чего-л., |
|
|
кого-л. |
aus den Augen verlieren |
|
потерять кого-л. из виду. |
ausrichten etw.auf (A) |
|
направлять, ориентировать на что-л., |
|
|
на кого-л. |
|
|
|
352
управление глаголов и существительных
aussagen über (A) behüten j-n vor (D)
belasten j-n mit (D)/durch (A) beschützen j-n vor (D)
betrachten etw. als ( A)
zweifeln an j-n, etw.
говорить о чем-л., выражать что-л. хранить, оберегать кого-л. от чего-л. нагружать, обременять кого-л. чем-л. защищать, оберегать
считать кого-л. что-л. кем-л., чем-л.;
рассматривать как …, в качестве …
пускаться, соглашаться на что-л.( б.
ч. неодобр.)
заимствовать у кого-л. что-л. подчиняться, покоряться,
подстраиваться
чувствовать симпатию к кому-л.
придерживаться, держаться чего-л. борьба
за что- л.; с кем-л., с чем-л.;
против кого-л., против чего-л.
поддаваться чьему-то влиянию избавляться, освободиться от чего-л. шутить, заигрывать с кем-л. разговаривать с кем-л. (по телефону) разговаривать о чем-л., ком-л. запрещать, отказывать отличаться от чего-л., кого-л. чем-л.
отношение к кому-л.,чему-л влюбиться в кого-л. предпринять что-либо
соответствовать, подтверждаться,
оказаться правильным
сомневаться в ком-л.,чем-л.
Thema 5
abhängen von j-m, etw. Bezug haben zu (D) brauchbar sein zu (D)/für (A) denken* an j-n, etw. erkundigen sich nach (D) hinweisen auf (A) interessiert sein an (D)
passieren vt (h) – Syn. – vorübergehen, hindurchfahren, gehen durch eine Brücke; die Grenze; eine Stadt passieren vt (s) Syn.- geschehen, sich
зависеть от чего-л., кого-л. относиться к чему-л.
быть (при)годным для чего-л. думать о ком-л., чем-л. справиться о чем-л., узнать что-л. указывать на что-л.
быть заинтересованным в чем-л.
проезжать, проходить через мост;
границу; мимо(через) города
происходить
353
управление глаголов и существительных
ereignen
sorgen für j-n, etw. |
|
заботиться о ком-л., о чем-л. |
sprechen über (A), von (D) |
|
говорить о чем-л. |
staunen über (A) Syn.- sich über etw. |
|
удивляться, поражаться, дивиться |
verwundern |
|
чему-л. |
täuschen, sich ~ in j-m , etw |
|
ошибаться в ком-л.,чем-л. |
wenden, sich ~ an j-n |
|
обращаться к кому-л. |
Thema 6 |
||
appellieren an j-n, etw. |
|
обращаться (с призывом), |
|
||
|
|
апеллировать к кому-л., чему-л. |
befreien, sich von (D)/aus (D) |
|
освобождаться, избавляться от чего- |
|
|
л. |
Befugnis f =, -se книжн. zu (D) |
|
полномочие; компетенция; право на |
|
|
что-л. |
erweisen, sich als |
|
оказываться чем-л., кем-л. |
Gefährdung (G) durch (A) |
|
угроза чему-л. |
grenzen an (A) |
|
граничить, соприкасаться с чем-л., |
|
|
прилегать, примыкать к чему-л. |
Kritik an j-m, etw. üben |
|
подвергать критике кого-л, что-л. |
zusammenschließen, sich zu (D) |
|
объединяться в( союз и т. п.); |
|
|
сплачиваться |
|
|
|
354