- •Л.Н. Ребрина
- •Übungen zum Wortschatz zum Thema: „das Äußere“
- •Text 1. Mode was ist das?
- •Text 2. Gefallen oder auffallen?
- •Text 3. Alles schön und gut?
- •Tina. Das Mädchen aus dem Katalog.
- •Thomas. Der Junge mit den Muskelpaketen.
- •Text 4. Charakter müsste man haben – bloss welchen?
- •Text 5. Positive und negative charakterzüge
- •Text 6. Kleider machen leute.
- •Text 7. Auswahl der kleidung
- •Lesen Sie den Text. Welche Aspekte des Themas werden im Text behandelt?
- •Text 8. Zwei im glück.
- •Text 9. Schönheitswesen. Ich will aussehen wie barbie!
- •Text 10. Aussehen wie ein star
- •Text 11. Ursachen und folgen von attraktivität
- •Text 13. Der erste eindruck. Einflussfaktoren
- •Text 14. Der erste eindruck zählt
- •Text 15. Jil sander: die deutsche designerin macht aus weniger mehr
- •Texte für selbstständige arbeit text 1. Der erste eindruck im beruf
- •Text 2. Der erste eindruck und vorurteile. Erfahrungen und kulturbedingte weisheiten
- •Text 3. Mit schönheitsgebot.De startet der erste preis- und qualitätsvergleich für schönheitsoperationen in deutschland
- •Text 4. Aus der modewelt nicht mehr wegzudenken: die jeans
- •Aufsätze zum thema “aussehen, charakter, der erste eindruck“
- •Diskussionsfragen zum thema “aussehen, charakter, der erste eindruck“
- •Aufgabe für selbständige arbeit zum thema: “aussehen, charakter, der erste eindruck“
- •Интервью с Сергеем Зориным
- •Беседа с Хелен
- •Klausur zum modul I “aussehen, charakter, der erste eindruck“
- •Teil II. Kinder, familie, glück
- •Text I. Das internationale jahr der familie: ressourcen, aufgaben und perspektiven
- •Text № 2. Das neue familienbild
- •Text № 3. Partnerschaft und familiengründung in deutschland. Familiengründung und -erweiterung
- •Text № 4. Die rollenbilder haben sich verändert. Heute sind die eltern oft akrobaten zwischen vier polen.
- •Vater-Ideal
- •Text № 5. Plötzlich zu dritt. Vom paar zur familie
- •Text № 6. Von der partnersuche zur ehe
- •Partnerschaften
- •Text № 7. “ich will doch nur dein bestes”
- •Text № 8. Die eltern-kind-beziehung. Ein dialoghaftes eltern-kind-verhältnis
- •Text № 9. Psychologische vaterforschung im wandel
- •Text № 10. Die seelische gesundheit der kinder
- •Text № 11. Kinder machen uns besser
- •Text № 12. Warum sagen wir nicht „nein“? erziehung zu gewaltfreiheit
- •Text № 13. Drei arten von anziehung: sympathie, liebe und lust
- •Text № 14. Liebe aus sozialpsychologischer sicht
- •Die Ebene der Betrachtung des Begriffes der Liebe
- •Liebesstile
- •Text № 15. Was verbindet in der partnerschaft? eifersucht und liebe?
- •Text № 16. Wie partnerschaft gelingt?
- •Text 17. Liebe auf den ersten blick: ein zusammenspiel von sex, narzissmus und alten erinnerungen
- •Texte für selbständige arbeit
- •Text 1. Du hast die rechte, wir die pflichten!
- •Text 2. Wie viel erfolg hat liebe auf den ersten blick?
- •Text 3. Liebe auf den ersten blick – mythos oder wirklichkeit?
- •Text 4. Familienbeziehungen
- •Text 5. Familienbeziehungen im rahmen der bindungstheorie
- •Aufsätze
- •Zeigen Sie auf, dass es der heutigen Jugend in vieler Hinsicht gut geht, dass sie aber auch Probleme zu bewältigen hat!
- •Welche Schwierigkeiten müssen allein Erziehende und ihre Kinder bewältigen?
- •Wie entstehen Konflikte im persönlichen Bereich? Wie können sie sinnvoll bewältigt werden?
- •Was veranlasst Jugendliche, sich gewalttätig zu verhalten? Was ließe sich dagegen unternehmen?
- •Diskussionsfragen zum thema: “familie und persönliche beziehungen”
- •Aufgaben für selbständige arbeit zum thema: “familie und persönliche beziehungen”
- •Супружеское блаженство после бракосочетания длится всего год: формула семейного счастья
- •Klausurarbeit zum modul II“familie und persönliche beziehungen”.
- •Teil III. Rreisen wortschatz zum thema „reisen“
- •Text 1. Ein visum beantragen
- •Text 2. Botschaft der bundesrepublik deutschland hinweise zum visumantragsverfahren
- •Памятка о порядке получения виз
- •Text № 3 Wie erhalten Sie ein Visum für die Bundesrepublik Deutschland?
- •Welche Unterlagen benötige ich? - Merkblätter zur Visumbeantragung
- •Ihr Visumantrag ist abgelehnt worden?
- •Text 4. Was ausländer von unseren manieren halten
- •Text 5. Wie würden sie eigentlich den österreichischen nationalcharakter beschreiben?
- •Text 6. Der nationalcharakter der griechen
- •Text 7. Oktoberfest in münchen
- •Text 8. Klischeehafte vorstellunen über andere völker
- •Text 9. Reiseangebot
- •Text 10. Kultur, sport und erholung in den cordinal hotels
- •Text 11. Easy rider erobern sich die urlaubswelt
- •Text 12. Sind deutsche reiselustig?
- •Texte für selbständige arbeit zum thems „reisen“
- •Text 1. Warum sind alte menschen sportlich und reiselustig?
- •Text 2. Tradition und brauchtum verbinden generationen
- •Text 3. Vacando erfüllt individuelle urlaubswünsche
- •Text 5. Der nationalcharakter
- •Text 6. Zwiespalt ist unser nationalcharakter
- •Aufsätze
- •Aufsatzbeispiel
- •Disskusionsfragen
- •Aufgaben für selbständige arbeit zum thema „reisen“
- •Олег Зиньковский, dw.De
- •Германия.
- •Klausurarbeit zum modul III“reisen”
- •Lösungen lösungen. Klausur zum modul I “aussehen, charakter, der erste eindruck“
- •Variante 1
- •Lösungen zur klausur zum modul II“familie und persönliche beziehungen”.
- •Lösungen zur klausur zum modul III „reisen“
- •Оглавление
Интервью с Сергеем Зориным
Репортёр: Господин Зорин, вы самый знаменитый стилист в России. Ваше имя известно и в других странах. Без сомнения, вы являетесь самой выдающейся фигурой русского мира моды. Вы всегда одеты эффектно и изысканно. Как Вы можете охарактеризовать Ваш стиль?
Зорин: Я всегда уделял большое внимание одежде, но я не являюсь приверженцем какого-то конкретного стиля. Я ношу всё, что мне нравится, и что меня делает привлекательным. Бесспорно, что одежда помогает подчёркивать индивидуальность человека. Я убеждён, что одежда может рассказать о своём хозяине много интересного. Говорят, что у меня есть чувство стиля и чувство цвета, что особенно важно в моей профессии. Стилисту без этого не обойтись. Но творческий человек не должен останавливаться на достигнутом или противится новому.
Репортёр: Не могли бы Вы рассказать про начало Вашей карьеры. Почему Вы стали стилистом?
Зорин: Мода привлекала меня всегда, и я ещё ни разу не пожалел, что выбрал эту профессию. Я получил образование парикмахера и визажиста. Тогда модой занимались, как правило, только женщины. Честно говоря, конкуренция была небольшая, и у меня были неплохие шансы преуспеть в профессии и сделать карьеру. Сначала я был принят помощником в парикмахерский салон на испытательный срок. Но зарплата была невысокой, и я должен был подрабатывать. По истечении испытательного срока я три года обучался профессии дизайнера по одежде, поскольку прическа, макияж и одежда – три вещи, тесно связанные друг с другом, немыслимые друг без друга и дополняющие друг друга. Конечно, чтоб добиться успеха, нужно иметь упорство, усердие и терпение. У меня, должно быть, всё это было, и я преуспел. Мне кажется, я всегда был целеустремлённым и настойчивым. Это наша семейная черта. У моей мамы тоже был сильный характер. После смерти мужа она одна вырастила и воспитала двух детей.
Репортёр: Ваша профессия оставляет время на личную жизнь?
Зорин: Конечно! Благодаря моей профессии я всегда был окружён красивыми женщинами, певицами, актрисами, топ-моделями. И я влюбился по уши. Она была сказочно красива и обаятельна: белые волнистые волосы, выразительные голубые глаза, ямочки на щеках – просто женщина моей мечты, которую я искал всю жизнь. Я сделал ей предложение, и мы поженились.
Репортёр: Как Вы себя чувствуете в роли отца?
Зорин: Я не был тогда готов стать и быть отцом, я был так молод, и карьера стояла для меня на первом месте. Работа занимала много времени. Сейчас я сожалею, что не мог уделять сыну много времени и внимания.
Репортёр: Почему Ваш брак распался?
Зорин: Я думаю, самая главная причина – это непонимание. После рождения сына у нас появилось много проблем, и мы чувствовали себя неспособными решить их. К сожалению, из нашей счастливой пары не получилось счастливой семьи. Мы не смогли найти компромисс, и развод оказался лучшим решением наших проблем. Но с сыном у нас хорошие отношения, мы большие друзья. Он очень похож на меня.
Репортёр: Мы благодарим Вас за Ваш рассказ и желаем Вам дальнейших успехов в Вашей профессии.
D.
Übersetzen Sie ins Deutsche: