Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gulakova_i_i_kommunikativnye_strategii_i_taktiki_rechevogo_p (1) / Гулакова И.И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения.doc
Скачиваний:
57
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
754.69 Кб
Скачать

Метафора встречается и в других речевых тактиках конфликтной ситуации общения, но в меньшей степени, чем в тактике упрека (30% в тактике иронии, 22% в тактике возмущения, 20% в тактике оскорбления).

  • Вадим. Андрей и без тебя достаточно путается в элементарных понятиях о жизни. Разговор я начал для него. Блуждать вкривь и вкось он без тебя умеет, ему ясность нужна.

Андрей. Вадя, ты мой единственный источник света! Свети! (Розов, 73) – метафора, применяется в тактике иронии для выражения экспрессивного отношения к своему собеседнику.

  • Алексей. «Воля!», «Упорство!», «Комсомол воспитал!». Ты зачем хорошие слова поганишь?

Вадим. Взбесился ты что ли?

Алексей. «В жизнь вступаем!». Что ж ты в нее с черного хода заползаешь? (…)

Вадим. Я-то?

Алексей. Ничтожество! Кривая душа! Таких, как ты ненавижу! (Розов, 75) – метафора употребляется в тактике упрека и тактике оскорбления на стадии конфликта.

Что касается других видов тропов, встречающихся в речевых тактиках общения, то мы можем отметить сравнение, являющееся индикатором тактики оскорбления (в 48% случаев тактики оскорбления встречается сравнение) и тактики упрека (сравнение встретилось в 40% случаев). В других тактиках сравнение также имеет место, но в меньшей степени: в тактике иронии сравнение употребляется лишь в 20% всех выделенных нами случаев, в тактике возмущения – в 15% случаев.

  • - Ты, как ополоумевший идиот, кричишь, не понимая, где находишься!… (Хмелевская 2, 45) – тактика оскорбления, стадия конфликта.

  • По дому плавали запахи и крики. Надежда накрывала стол и ругалась с Оксаной, которая находилась в ванной и отвечала через стену. Слов не было слышно, но Корольков улавливал смысл конфликта. (…) Надежда кричала, что она потратила неделю на приготовление праздничного стола и не намерена сидеть на кухне, как прислуга (Токарева 3, 230) – сравнение в тактике упрека на стадии конфликта.

  • Павел. А ты чему рад? Словно дитя малое: пальчик показали – и рот до ушей. Сотни тысяч тонн нефти недоберем. Ты хоть можешь себе это представить?

Николай. Что ты попер на меня, как танк? Я при чем? Закон природы – циклон с Атлантики прорвался…. (Мальцев, 107) – тактика упрека, стадия предконфликта.

Эпитеты встречаются в различных стратегиях и тактиках на разных стадиях конфликтной ситуации общения. Мы не можем говорить об эпитетах как о маркерах какой-либо тактики, т.к. количество встречающихся эпитетов в выделенных нами тактиках примерно одинаковое. Их основная функция заключается в их художественной выразительности, образном определении кого-либо или чего-либо. Например,

  • - Вы жалкий ничтожный человек! – быстро заявил Паниковский (Ильф, Петров, 324) - (см. пример (40)) – эпитеты в данном примере употребляются в тактике оскорбления на стадии конфликта.

  • Маша. Аркаша, милый, не сердись! Мне так тяжело, что ты такой… Раньше о театре ты мне рассказывал как о чем-то светлом, красивом, легком…

Аркадий. Легком! Вот, ты подтверждаешь, до какой степени я был глупым! Наивным, беспросветным…(Розов, 37) – эпитеты в тактике убеждения и тактике возмущения на стадии постконфликта.

Таким образом, мы выделили лишь тропы, которые встречаются чаще всего в тактиках конфликтных ситуаций и которые могут являться маркерами той или иной речевой тактики. Конечно, другие виды тропов (гипербола, литота, синекдоха, метонимия) также имеют место в различных тактиках конфликтных ситуаций, но мы не можем говорить о них, как о показателях той или иной тактики, т.к. их процентное соотношение в рассмотренных нами примерах недостаточно, чтобы заявить о себе, как о показателях конкретных тактик. Мы приведем некоторые примеры употребления стилистических тропов в разных коммуникативных тактиках.

  • Ипполит Матвеевич никогда еще не имел дела с таким темпераментным молодым человеком, как Бендер, и почувствовал себя плохо.

  • Ну, знаете, я пойду, - сказал он.

  • Куда же вы пойдете? Вам некуда торопиться. ГПУ к вам само придет (Ильф, Петров, 27) – метонимия имеет место в тактике убеждения на стадии постконфликта.

  • - Вперед! – ответил Остап. – Не нойте, старик. Вас ждут золотые челюсти, толстенькая вдовушка и целый бассейн кефира…. (Ильф, Петров, 419) – гипербола используется в тактике убеждения.

По способности реорганизовать семантическое пространство высказывания к тропам близко примыкают стилистические фигуры: анафора, эпифора, оксюморон, антитеза, параллелизм, умолчание и др., которые иногда вступают во взаимодействие с основными тропами и дают дополнительную экспрессивную характеристику коммуникантам, а также каким-либо их действиям или событиям. В речевых стратегиях и тактиках мы встретили различные виды стилистических фигур, но говорить и них как о показателях конкретной речевой тактики конфликтной ситуации мы не будем, т.к. употребление стилистических фигур равномерно во всех тактиках, отмеченных нами. Например,

  • Галя. Алеша, может быть, я тебе мешала…. Своим присутствием?

Алеша. Чему ты могла мешать? Ты помогала, только помогала мне. … Я никогда ничего подобного не испытывал. Я уже обдумал, все обдумал. Я уеду, а ты меня не забывай…если можешь. Я увижу тебя… (Розов, 104) – анафора используется на стадии предконфликта с целью привлечения к себе внимания.

  • - Я не виноват!запищал Лоханкин, вырываясь из рук бывшего князя, а ныне трудящегося Востока.

  • Все не виноваты! – бормотал Пряхин…

  • Я же ничего такого не сделал.

  • Все ничего такого не сделали.

  • У меня душевная депрессия.

  • У всех душевная.

  • Вы не смеете меня трогать. Я – малокровный.

  • Все малокровные.

  • От меня жена ушла, - надрывался Василий.

  • У всех жена ушла, - отвечал Никита Пряхин. (Ильф, Петров, 340) – эпифора употребляется коммуникантами на стадии конфликта.

  • У Балаганова сразу сделалось мокрое, как бы сварившееся на солнце, лицо.

- Зачем же мы работали? – сказал он, отдуваясь. – Так нельзя. Это… объясните… (Ильф, Петров, 343) – умолчание в тактике упрека на стадии постконфликта.

Определению коммуникативных тактик также могут служить маркеры на «поверхности» речи [Иссерс 2002: 133]: повторы, частицы, междометия. Так, например, прагматические частицы указывают на отношение говорящего к пропозициональному содержанию высказывания или к адресату – это актуально для тактик упрека, обвинения, защиты и оправдания [ван Дейк 1989: 33].

Рассмотрим пример.

  • Зоя. Я пытаюсь поступить в педагогический. А ты?

Пров. Я в МИМО.

Зоя. Ясненько.

Пров. Отец туда определяет.

Зоя. Ясненько.

Пров. Чего тебе ясненько?

Зоя. Все ясненько.

Пров. Что?… (Розов, 123).

Повтор слова ясненько вызвал коммуникативный дискомфорт у коммуниканта Прова и явился конфликтогеном в последующей коммуникативной ситуации. Повтор слова с частицами также может быть причиной конфликта, как в следующем примере:

  • Отец Федор изловчился и злобно пнул предводителя в пах так, что тот согнулся.

  • Это не ваше имущество.

  • А чье же?

  • Не ваше.

  • А чье же?

  • Не ваше, не ваше.

  • А чье же, чье же?

  • Не ваше!

Шипя так, они неистово лягались (Ильф, Петров, 45).

Усилительно-подчеркивающая частица же (классификация П.А. Лекант [Лекант 2001: 351]) (а чье же) уточняет значение лексической единицы, а повтор с частицей не (не ваше) усиливает отрицание.

Частицы усиливают значение высказывания говорящего, т.е. передают оттенки лексических и синтаксических значений и используются для придания смысловых и эмоциональных оттенков речи в конфликтной ситуации общения. Мы относим частицы (бы, ведь, же, ли, разве, неужели, все-таки и др.) к лексическим показателям тактик упрека, возмущения, убеждения (примерно в 50% этих тактик отмечаются различные частицы):

  • Андрей. Комик ты! Слушай, а что, если мне тоже в Тимирязевскую пойти? Вместе бы и сдавали. Мне ведь, в общем, все равно куда.

Алексей. Балаболка ты, вот что. Две недели тебя разглядываю – не могу понять: теленок ты или подлая душа? (Розов, 62) - тактики убеждения и возмущения на стадии предконфликта.

  • Андрей. Нате, возьмите вашу записку.

Петр Иванович (в дверях). Можешь сохранить на память. «В газету отнесу!», «Разоблачу!». Дрянь! Ведь если бы ты учился хорошо, мать бы не сходила с ума, не волновалась за твою судьбу. Это же ты довел ее до этого. Ты виноват! (Уходит.) (Розов, 82) – тактика упрека, стадия постконфликта.

Междометие, используемое коммуникантами в диалогической реплике (С.Е. Максимова называет такую реплику междометной [Максимова 2000: 15]), выражает чувства говорящего и придает также дополнительные смысловые оттенки высказыванию. Чаще всего междометия можно встретить в тактике возмущения, отказа, игнорирования, а также в тактике привлечения внимания.

  • - Витьки-слесаря опять нету? – спросил он у Елены Станиславовны.

- Ах, ничего я не знаю, - сказала гадалка, - ничего я не знаю.

  • У, гангрена! (Ильф, Петров, 52) – тактика отказа выражена при помощи повтора и междометия ах.

  • - Лови его! Держи! – Остап засвистал и заулюлюкал.

  • Тю-у-у! – кричал он, пускаясь вдогонку. – Битва при пирамидах, или Бендер на охоте! Куда же вы бежите, клиент? (…)

  • У-у-у! – кричал Остап снизу. – Держи его! (Ильф, Петров, 223) - тактика привлечения внимания, стадия конфликта.

  • Кудас. А-а-а! Да как только у тебя язык не отсохнет!

Бекир. Мальчишка сам должен зарабатывать деньги, а не выпрашивать у матери рубли… (Боташев, 176) – тактика возмущения, стадия конфликта.

Таким образом, анализ лексических языковых средств позволяет выделить следующие лексико-семантические показатели как наиболее частотные в рассмотренных коммуникативных стратегиях и тактиках, реализованных в конфликтной ситуации общения:

  • использование перформативных глаголов, указывающих на ту или иную стратегию или тактику (глаголы просьбы, предупреждения, требования, приказа, осуждения и др.);

  • преобладание лексики с эмоционально-экспрессивной стилистической окраской (брюзга, напакостить, опорочить, шляпа, тюфяк, дуб, обалдеть и др.), куда входит также грубо-просторечная лексика (дурак, балда, жратва, к чертовой матери, свинья и др.) и что является лексическим маркером тактик оскорбления, упрека, возмущения;

  • употребление особой группы фразеологических оборотов (пословицы, поговорки, высказывания знаменитых людей) как показателя тактики убеждения;

  • использование различных стилистических тропов: (метафора – показатель тактики упрека, сравнение - индикатор тактики упрека и оскорбления);

  • употребление особых языковых маркеров (частиц как показателей тактик упрека, возмущения, убеждения; междометий как маркеров тактик возмущения, отказа и привлечения внимания).