- •Тема 2.5. Культура Нового времени
- •Тема 2.6
- •2.6.1. Основные тенденции развития культуры XX в.
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •2.6.2. Культура и глобальные проблемы современности
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •Тема 2.6. Актуальные проблемы современной культуры
- •Тема 2.7 Культура России
- •2.7.1. Природные, геополитические и этнические факторы
- •Тема 2.7. Культура России
- •Тема 2.7. Культура России
- •2.7.3. Духовная культура
- •Тема 2.7. Культура России
- •Тема 2.7. Культура России
- •Тема 2.7. Культура России
- •2.7.4. Место и роль России в мировой культуре
- •Тема 2.7. Культура России
- •Тема 2.8
- •2.8.1. Глобализация и культура
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •2.8.2. Япония
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •2.8.3. Китай
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •2.8.4. Арабский Восток
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •2.8.6. Африка
- •Тема 2.8. Национальные лики культуры в глобализирующемся мире t
- •Тема 3.1
- •3.1.1. Сущность социокультурной коммуникации
- •Тема 3.1. Социокультурная коммуникация
- •3.1.2. Понятие коммуникативного пространства
- •Тема 3.1. Социокультурная коммуникация
- •Тема 3.2
- •3.2.1. Сущность семиотического подхода
- •Тема 3.2. Семиотическое понимание культуры
- •3.2.2. Знак как объект семиотики
- •Тема 3.2. Семиотическое понимание культуры
- •Тема 3.2. Семиотическое понимание культуры
- •Тема 3.2. Семиотическое понимание культуры
- •Тема 3-3
- •3.3.1. Понятие «смысл»
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуре
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •3.3.2. Проблема смысла жизни
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
- •Тема 3.3. Проблема смысла в культуреi
232
разворачивания все новых и новых
конвенциональных систем»1. Вслед
за Пирсом и Соссюром У. Эко признает
конвенциональное отношение между
знаком (символом, языком) и реальностью.
В своей теории семиотики Эко находит
точки соприкосновения между семиотикой
Пирса и семиологией Соссюра, восстанавливая
недостающие звенья в логике их
рассуждений. Для У. Эко семиозис
неограничен и саморазворачивается
с помощью интерпретантов, но существует
как минимум два случая, когда семиозис
сталкивается с чем-то, существующим
вне его.
Первый случай — это знаки-индексы. Эко
готов оспорить идею Пирса о том, что
знаки-индексы связаны с объектом,
который они обозначают. В том смысле,
что они не обязательно указывают на
существующего референта. Однако
невозможно отрицать, что они как минимум
указывают на нечто, что принадлежит
экстралингвистическому или
экстрасемиозисному миру.
Второй пример: любой акт семиозиса
детерминирован Динамическим Объектом
(реальность, которая некоторым образом
отсылает знак к его репрезентамену).
Мы создаем репрезентамены, поскольку
нас вынуждает к этому нечто внешнее,
лежащее за пределами семиозиса.
Динамический Объект не может быть
элементом физического мира, но он может
быть эмоцией, мыслью, чувством, верой.
Иначе говоря, процесс семиозиса не
является чьим-то личным делом — его
гарантом выступает сообщество. Если
невозможно определить, какая именно
интерпретация предпочтительнее, то
можно хотя бы принять во внимание тот
факт, что некоторые интерпретации
контекстуально недопустимы. В конце
концов, Эко приходит к выводу, что
неограниченный семиозис, принимаемый
как гипотетическая идея, как
эпистемологическая абстракция, в
реальности принимает форму ограниченных
и весьма определенных интерпретаций,
санкционированных данным сообществом.
У. Эко разделяет мнение Чарлза Сондерса
Пирса о том, что центральной идеей
семиотики является идея «неограниченного
семиозиса», то есть процесса интерпретации
знака, в котором нет ни первичной, ни
конечной интерпретанты. Однозначного
соответствия между означаемым и
означающим не существует. Поэтому и
возникает семиозис, суть которого, по
Пирсу, состоит в том, что всякий знак
является интерпре- тантом других знаков,
и всякий интерпретант интерпретируется
в свою очередь другими знаками.
При этом для У. Эко семиология изучает
не мыслительные операции означивания,
но только коммуникативные конвенции
как
1
Ýêî
У. Отсутствующая структура. СПб., 2004. С.
68.Тема 3.2. Семиотическое понимание культуры
3.2.2.
Знак как объект семиотики
233
феномен культуры. Семиологию интересует,
считает У. Эко, только левая сторона
треугольника Огдена—Ричардса, то есть
отношение между символом и его значением;
наличие же или отсутствие референта,
его реальность или нереальность
несущественны для нее: семиологию
не заботит, существуют ли на самом деле
единороги или нет, этим вопросом
занимаются зоология и история культуры,
изучающая роль фантастических
представлений, свойственных определенному
обществу в определенное время, зато ей
важно понять, как в том или ином контексте
ряд звуков, составляющих слово «единорог»,
включаясь в систему лингвистических
конвенций, обретает свойственное ему
значение, и какие образы рождает это
слово в уме адресата сообщения,
человека определенных культурных
навыков, сложившихся в определенное
время. Смысл для У. Эко — это динамический
процесс изменения значений символа.
Но под влиянием чего оно происходит?
Что является источником интерпретации?
Насколько плодотворна «чрезмерная
интерпретация»? Автор, текст или читатель
являются критериями успешной
интерпретации?
Размышляя о пределах интерпретации
как проблеме современной критики, Эко
неоднократно подчеркивает преемственность
современных теорий гиперинтерпретации
— символическим практикам Средневековья
и Ренессанса, отмечая, что противоядие
было предложено еще схоластами, которые
попытались установить правила,
способствующие контекстуальному
сужению чрезмерно широко интерпретируемых
смыслов, полагаемых символами. В тексте
символы привязаны к их контексту.
Символы прагматически открыты бесконечным
значениям, но синтаксически (или
текстуально), считает Эко, это возможно
лишь для неопределенных, но не бесконечных
интерпретаций, допускаемых контекстом.
Средневековые интерпретаторы были не
правы, воспринимая мир как однозначный
текст; современные интерпретаторы не
правы, подходя к тексту как бесконечному
миру Тексты представляют собой
человеческий способ сведения мира к
управляемому формату, открытому для
интерсубъективного интерпретирующего
дискурса. Но к этому выводу Эко приходит
после того, как сам же и поддержал миф
о «неограниченном семиозисе».
«Неограниченный семиозис» понимается
У. Эко как основа существования
культуры, его бесконечность предполагает
возрастание потенциального резервуара
информации. И здесь опять появляется
аналогия со Средневековьем. По мнению
Эко, нечто интерпретируется как
символическое только до тех пор,
пока оно не будет определенно
проинтерпретировано (и легитимировано
в качестве такового). Эко определяет
символ как текстуальную модальность,
не являющуюся особым видом