Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Modern Construction пособие.doc
Скачиваний:
61
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
1.65 Mб
Скачать

22. Write an abstract of the chapter, I. E. Express the idea of the chapter in some sentences.

23. Render the text in English.

Практика в строительном материаловедении имеет не только приоритетное значение, но и предусматривает первостадийное ее изложение. В ней раскрывается, во-первых, сущность производства природных строительных материалов без химической переработки сырья – лесных и горных пород; во-вторых, сущность производства искусственных строительных материалов и изделий с привлечением для этих целей химической переработки природного сырья и побочных продуктов промышленности, сельского хозяйства, горно-обогатительных комбинатов; в-третьих, сущность технических ценностей готовой продукции этих производств, направляемой для реализации ее в строительстве и технологиях строительного производства, а также в отраслях по изготовлению строительных изделий и конструкций.

Первое стадийное изложение практики строительного материаловедения было особенно характерно для второго исторического этапа развития этой науки, и оно проводилось под рубрикацией строительных материалов. В данной книге по методическим соображениям представилось более целесообразным изменить последовательность изложения теории и практики, но с непременным сохранением приоритета практики.

Chapter 7. New trends in urban management

1. In pairs answer the following questions:

  • What is urban management?

  • Do you know anything about new trends in urban management?

2. Write phonetic symbols for the following words, pay attention to their correct pronunciation and read them aloud:

efficiency; equity; precautionary; vernacular; practitioners; revive; bamboo; Earthen floor; thatch; appreciation; reliant; aesthetically.

3. Learn new words and phrases.

urban management

градостроительное проектирование

to incorporate

объединять

environmental limits

возможности окружающей среды

adobe

саман, кирпич воздушной сушки

cohesion

связь, сплоченность

diligent

прилежный, старательный

equity

справедливость, беспристрастность

flux

  1. течение, поток

  2. постоянное движение

to further through

содействовать, способствовать

hitherto

до сих пор

loop

петля

output

продукция, выпуск, производительность

to reconcile

примирять, улаживать

to surge

возникать

threshold

порог, преддверие

to bale

увязывать в кипы, укладывать

demand management

управление спросом

multiple use

комплексное использование (ресурсов)

environmentally sound

экологически приемлемый

self-sufficient

самостоятельный

carrying capacity

потенциальная ёмкость экологической системы

state of the art

современное положение дел, современное положение

4. Translate the following words and phrases into Russian:

to bring together; environmental efficiency; welfare efficiency; precautionary principle; durability; urban planning; to prevent lasting environmental damage; environmental preservation; restructuring.

5. Make up your own sentences using the words and phrases from tasks 2-3.

6. Skim the text and say what the general idea of the text is.

7. When skimming divide the text into parts.

8. Compare your number of parts with that of your fellow students.