- •Валерий Белянин Учебное пособие по курсу
- •Москва — 1999
- •Оглавление
- •Как наука о речевой деятельности
- •1.1. Объект и предмет психолингвистики
- •1.2. Определение психолингвистики
- •1.3. Причины появления психолингвистики
- •1.4. Междисциплинарность психолингвистики
- •1.5. Язык — речь — речевая деятельность
- •Тема 2. Из истории психолингвистики
- •2.1. Язык — это деятельность человеческого духа
- •2.2. Язык отражает культуру народа
- •2.3. Язык включает в себя психический компонент
- •2.4. Язык — это условие мысли
- •2.5. Язык ограничивает познание мира
- •2.6. Язык есть условие общения
- •2.7. Язык регулирует деятельность человека
- •2.8. Современное состояние психолингвистики
- •Тема 3. Онтогенез речи
- •3.1. Язык животных в природе
- •3.2. Говорящие животные
- •3.3. Дети-маугли
- •3.4. Освоение речи ребенком
- •3.4.1. Доречевой этап
- •3.4.2. Освоение звуковой формы
- •3.4.3. Связь звучания со смыслом
- •3.4.4. Активный рост запаса слов
- •3.4.5. Овладение морфологией
- •3.4.6. Ошибки в речи детей
- •3.4.7. Словотворчество
- •3.4.8. Овладение синтаксисом
- •3.4.9. Овладение значением слова
- •3.5. Теории формирования языкового сознания в онтогенезе
- •Тема 4. Порождение речи
- •4.1. Речевые ошибки
- •4.2. Стохастическая модель порождения речи
- •4.3. Модель непосредственно составляющих
- •4.4. Трансформационно-генеративная грамматика н.Хомского
- •4.5. Теория уровней языка
- •4.6. Модель t-o-t-e
- •4.7. Модель л.С.Выготского
- •4.8. Модель а.А.Леонтьева
- •Тема 5. Восприятие речи
- •5.1. Неосознаваемость восприятия
- •5.2. Уровневость восприятия речи
- •5.3. Осмысленность восприятия
- •5.4. Восприятие букв и слов
- •5.5. Восприятие предложений
- •5.6. Соотнесение с действительностью
- •5.7. Механизм эквивалентных замен
- •5.8. Механизм вероятностного прогнозирования
- •5.9. Восприятие и понимание
- •5.10. Значение и смысл
- •5.11. Модели восприятия
- •Тема 6. Текст как объект психолингвистики
- •6.1. Слово — высказывание — текст
- •6.2. Включенность текста в неречевую деятельность
- •6.3. Затекст — текст — подтекст
- •6.4. Восприятие текста
- •6.5. Пошаговость восприятия
- •6.6. Свойства текста
- •Тема 7. Эксперимент в психолингвистике
- •7.1. Роль эксперимента в психолингвистике
- •7.2. Ассоциативный эксперимент
- •7.3. Метод семантического дифференциала
- •7.4. Методика дополнения
- •7.5. Методы косвенного исследования семантики
- •7.7. Градуальное шкалирование
- •7.8. Эксперименты с классификацией
- •Тема 8. Этнопсихолингвистика
- •8.1. Язык и культура
- •8.2. Гипотеза лингвистической относительности
- •8.3. Лакуны
- •8.4. Интеркультурные контакты
- •8.5. Культурный шок
- •8.6. Аккультурация
- •8.7.1. Билингвизм
- •8.7.2. Языковая интерференция в речи билингва
- •8.8. Лингвистический шок
- •Тема 9. Патопсихолингвистика
- •9.1. Речь в состоянии эмоциональной напряжённости
- •9.2. Речь при акцентуациях и психопатиях
- •9.3. Физиологические центры речи
- •9.4. Нарушения речи
- •9.5. Дефекты речи
- •9.6. Язык глухонемых
- •4. Порождение речи
- •5. Восприятие речи
- •6. Текст как объект психолингвистики
- •7. Эксперимент в психолингвистике
- •8. Этнопсихолингвистика
- •9. Патопсихолинвгистика
- •Темы рефератов
- •Литература обязательная литература
- •Литература для конспектирования
- •Литература для углубленного чтения
4.8. Модель а.А.Леонтьева
По А.А.Леонтьеву первым этапом порождения речи является внутреннее программирование высказывания. Внутренняя программа соответствует содержательному ядру будущего высказывания. Представляя собой иерархию пропозиций, она связана с его предикативностью и темо-рематическим членением ситуации. В основе внутреннего программирования лежит образ, имеющий личностный смысл. С единицами программирования производятся операции включения, перечисления и сочленения.
На этапе грамматико-семантической реализации выделяется ряд подэтапов: тектограмматический (перевод на объективный код), фенограмматический (линейное распределение кодовых единиц), подэтап синтаксического прогнозирования (приписывание элементам грамматических характеристик) и синтаксического контроля (соотнесение прогноза с ситуацией). Помимо внутреннего семантико-грамматического программирования высказывания, происходит его моторное программирование. Затем осуществляется выход речи — реализация.
Тема 5. Восприятие речи
5.1. Неосознаваемость восприятия
"Наша речь сама по себе, — писал Л.В.Щерба, — кажется нам настолько естественным явлением, настолько она срослась с вещами, к которым относится, что мы попросту не замечаем, что мы не можем ее оторвать, отвлечь от вещей". При восприятии речи полученные ощущения и результаты не различаются сознанием как два отдельных по времени момента, иначе говоря, мы не осознаем разницы между объективно данными ощущениями и результатом нашего восприятия.
5.2. Уровневость восприятия речи
Восприятие физиологически представлено сложной функциональной системой, которая опирается на динамическую последовательность звеньев, расположенных на разных уровнях нервной системы. Смысловое восприятие, являясь психической функцией этого физиологического субстрата, также характеризуется уровневой структурой — как ступенчатостью самого процесса, так и уровневостью иерархии обработки речевого сигнала.
Если объектом восприятия являются изолированные звуки, то восприятие проходит на самом элементарном уровне распознавания и узнавания как простейших психических актов. В результате многократных различений в сознании формируется образ формы и смысла слова, на которые человек опирается при восприятии новых элементов.
5.3. Осмысленность восприятия
Восприятие речи представляет собой проникновение в лежащий за знаковой формой речи смысл. На всех уровнях восприятия реципиент стремится приписать смысл языковым структурам. Так, даже такая фраза из псевдослов (придуманная Л.В.Щербой), как (1) может быть истолкована как имеющая смысл на основании знаний о закономерностях сочетаний языковых элементов в речи. (1) Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокрёнка.
5.4. Восприятие букв и слов
Восприятие письменной речи осуществляется саккадическими (скачкообразными) движениями глаз, причем смысл осознается во время остановки движения. Даже если слова несут ошибку, но напоминают слова, знакомые реципиенту, они воспринимаются как знакомые. Особенно ясно это проявилось в экспериментах с тахитоскопом.
(2а) tobxcco воспринимается в тахитоскопе как tobacco;
(2б) Shakesbeth Macpeare воспринимается как Shakespeare Macbeth.
В том случае, если значение слова конкурирует с его формой, возникает затруднение при чтении. Так, слово black, написанное красным цветом будет восприниматься медленнее, чем написанное привычно (Stroop effect).
Слово, написанное разными по размеру буквами, также будет более трудным для восприятия.
|
Слово |
время оценки слова как понятного |
3а |
SNAPSHOT |
60.4мсек |
3б |
snapshot |
64.8мсек |
3в |
SnapSHot |
74.9мсек |
Восприятие слова определяется помимо прочего его непосредственной дистрибуцией и многозначностью: (4а) The python caught the mouse. (4б) John caught the mouse. (4в) John caught the ball.
При понимании многозначного слова несколько его смыслов конкурируют между собой до тех пор, пока слово не получает своего определенного контекстуального значения.
(5) Rumour had it that, for years, the government building had been plagued with problems. The man was not surprised when he found several spiders, roaches, and other bugs in the corner of his room.
Параллельное зрительное предъявление слов, контекстуально соответствующих и несоответствующих значению многозначного слова, показывает, что в момент восприятия многозначного слова оно воспринимается как несущее два смысла и лишь только после восприятия определяющего контекста оно получает нужное значение.
|
Тип слова |
||
Условия предъявления |
Контекстуально соответствующее |
Контекстуально несоответствующее |
Несоотносимое |
|
(bugs) — ant |
(bugs) — spy |
(bugs) — sew |
Немедленное |
708 мсек |
715 мсек |
746 мсек |
Отсроченное |
795 мсек |
894 мсек |
848 мсек |
Восприятие слов определяется также их соотнесенностью с другими словами того же семантического пространства.
(6a) A canary can sing. (6б) A canary can fly. (6в) A canary has skin.
Присущая канарейке способность летать (6а) определяется ее принадлежностью к классу птиц. Наличие же кожи связано с ее принадлежностью к классу животных. Однако, семантическое расстояние между пением и полетом, с одной стороны, будет меньше, чем между пением и наличием кожи, с другой. Иными словами, восприятие (6в) будет более трудным в силу того, что слово канарейка в языковом сознании носителя языка ближе к классу птиц, чем к классу животных.
При предъявлении в тахитоскопе слова будут опознаваться как осмысленные быстрее в том случае, если они близки между собой ассоциативно (7а), и медленнее, если они далеки (7б).
(7a) Ассоциативно близкие bread — butter nurse — doctor
(7б) Ассоциативно далекие nurse — butter bread — doctor
При восприятии слова и понимании всего смысла речи важны и его эмоциональность и оценочность. Так, две группы испытуемых, отвечая на один и тот же вопрос о скорости движения машины, по-разному ответили на него в зависимости от того, какой глагол использовался в вопросе: нейтральный или содержащий экспрессию.
(8) "About how fast were the cars going when they hit each other?"
(9) "About how fast were the cars going when they smashed into each other?"
При формулировке вопроса (8) скорость движущихся на экране автомобилей была определена испытуемыми в среднем как 55.7 км/час, а при вопросе, заданном в форме (9), как 65.3 км/час.