- •Валерий Белянин Учебное пособие по курсу
- •Москва — 1999
- •Оглавление
- •Как наука о речевой деятельности
- •1.1. Объект и предмет психолингвистики
- •1.2. Определение психолингвистики
- •1.3. Причины появления психолингвистики
- •1.4. Междисциплинарность психолингвистики
- •1.5. Язык — речь — речевая деятельность
- •Тема 2. Из истории психолингвистики
- •2.1. Язык — это деятельность человеческого духа
- •2.2. Язык отражает культуру народа
- •2.3. Язык включает в себя психический компонент
- •2.4. Язык — это условие мысли
- •2.5. Язык ограничивает познание мира
- •2.6. Язык есть условие общения
- •2.7. Язык регулирует деятельность человека
- •2.8. Современное состояние психолингвистики
- •Тема 3. Онтогенез речи
- •3.1. Язык животных в природе
- •3.2. Говорящие животные
- •3.3. Дети-маугли
- •3.4. Освоение речи ребенком
- •3.4.1. Доречевой этап
- •3.4.2. Освоение звуковой формы
- •3.4.3. Связь звучания со смыслом
- •3.4.4. Активный рост запаса слов
- •3.4.5. Овладение морфологией
- •3.4.6. Ошибки в речи детей
- •3.4.7. Словотворчество
- •3.4.8. Овладение синтаксисом
- •3.4.9. Овладение значением слова
- •3.5. Теории формирования языкового сознания в онтогенезе
- •Тема 4. Порождение речи
- •4.1. Речевые ошибки
- •4.2. Стохастическая модель порождения речи
- •4.3. Модель непосредственно составляющих
- •4.4. Трансформационно-генеративная грамматика н.Хомского
- •4.5. Теория уровней языка
- •4.6. Модель t-o-t-e
- •4.7. Модель л.С.Выготского
- •4.8. Модель а.А.Леонтьева
- •Тема 5. Восприятие речи
- •5.1. Неосознаваемость восприятия
- •5.2. Уровневость восприятия речи
- •5.3. Осмысленность восприятия
- •5.4. Восприятие букв и слов
- •5.5. Восприятие предложений
- •5.6. Соотнесение с действительностью
- •5.7. Механизм эквивалентных замен
- •5.8. Механизм вероятностного прогнозирования
- •5.9. Восприятие и понимание
- •5.10. Значение и смысл
- •5.11. Модели восприятия
- •Тема 6. Текст как объект психолингвистики
- •6.1. Слово — высказывание — текст
- •6.2. Включенность текста в неречевую деятельность
- •6.3. Затекст — текст — подтекст
- •6.4. Восприятие текста
- •6.5. Пошаговость восприятия
- •6.6. Свойства текста
- •Тема 7. Эксперимент в психолингвистике
- •7.1. Роль эксперимента в психолингвистике
- •7.2. Ассоциативный эксперимент
- •7.3. Метод семантического дифференциала
- •7.4. Методика дополнения
- •7.5. Методы косвенного исследования семантики
- •7.7. Градуальное шкалирование
- •7.8. Эксперименты с классификацией
- •Тема 8. Этнопсихолингвистика
- •8.1. Язык и культура
- •8.2. Гипотеза лингвистической относительности
- •8.3. Лакуны
- •8.4. Интеркультурные контакты
- •8.5. Культурный шок
- •8.6. Аккультурация
- •8.7.1. Билингвизм
- •8.7.2. Языковая интерференция в речи билингва
- •8.8. Лингвистический шок
- •Тема 9. Патопсихолингвистика
- •9.1. Речь в состоянии эмоциональной напряжённости
- •9.2. Речь при акцентуациях и психопатиях
- •9.3. Физиологические центры речи
- •9.4. Нарушения речи
- •9.5. Дефекты речи
- •9.6. Язык глухонемых
- •4. Порождение речи
- •5. Восприятие речи
- •6. Текст как объект психолингвистики
- •7. Эксперимент в психолингвистике
- •8. Этнопсихолингвистика
- •9. Патопсихолинвгистика
- •Темы рефератов
- •Литература обязательная литература
- •Литература для конспектирования
- •Литература для углубленного чтения
7.3. Метод семантического дифференциала
Метод семантического дифференциала (semantic differential) принадлежит к методам психолингвистики и экспериментальной психосемантики и служит для построения субъективных семантических пространств. Семантический дифференциал — это метод количественного и качественного индексирования значения с помощью двухполюсных шкал (от +3 до -3, включая 0), на каждой из которых имеется градация с парой антонимических прилагательных: веселый — грустный; хороший — плохой; полный — пустой; светлый — темный (фактор оценки), длинный — короткий; большой — малый; сильный — слабый; сложный — простой (фактор силы); новый — старый; теплый — холодный; быстрый — медленный; активный — пассивный (фактор активности).
Испытуемым предъявляется слово и они должны отметить цифру, которая соответствует их представлению о слове. На каждой шкале обычно 7 делений. Например, хороший — 1; скорее хороший, чем нейтральный — 2; скорее нейтральный, чем хороший — 3; нейтральный — 4; скорее нейтральный, чем плохой 5; скорее плохой, чем нейтральный — 6; плохой — 7. Разница в оценках и покажет семантическую дифференциацию слов. Так, отец, окажется "сильнее" матери, но мать — "теплее".
Метод СД получил широкое применение в исследованиях, связанных с восприятием и поведением человека, с анализом социальных установок и личностных смыслов. Его используют в психологии, психиатрии (для диагностики), теории массовой коммуникации и в рекламном деле (для выбора наиболее "хороших", "положительных" слов из ряда синонимов).
Эксперименты показали, что в известном смысле экспрессивно окрашены все слова — не только батя, но и отец, не только очи, но и глаза, так как человек оценивает все явления, которые он называет словами, а потому неизбежно и все слова, "пропускающиеся" через его сознание, опыт. Использовались методики семантического дифференциала и для исследования фонетического значения.
Чарльз Осгуд, выдвинув свой метод, обосновывал его наличием синестезии. Синестезия — психологический феномен, состоящий в возникновении ощущения одной модальности под воздействием раздражителя другой модальности. Механизмы синестезии признаются основой метафорических переносов в высказываниях типа бархатный голос, кислая физиономия, темная личность и т.п. Метод СД позволяет оценить не значение как знание об объекте, а коннотативное значение (connotative meaning), связанное с личностным смыслом, социальными установками, стереотипами и другими эмоционально насыщенными, слабо структурированными и мало осознаваемыми формами обобщения (pragmatic meaning). Шкалы могут иметь разную размерность, их может быть разное количество.
7.4. Методика дополнения
Одной из очень распространенных психолингвистических методик в свое время была методика дополнения (cloze procedure). Процедура эксперимента заключается в следующем. В тексте пропускается каждое пятое, шестое, n-ное слово. Каждое пропущенное слово заменяется пропуском (пробелом) одинаковой длины. Испытуемым предлагается восстановить текст, т.е. вставить пропущенные слова.
(8) Индеец ............ надел ............ взял ........... сел в .......... и отправился в ......... .
Сущность методики восстановления состоит в искажении речевого сообщения и последующем его предъявлении испытуемым для восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления разрушенного сообщения, служит принцип избыточности речевого сообщения, обеспечивающий даже при наличии помех более или менее адекватное понимание как устной, так и письменной речи. Эта методика появилась потому, что использование технических средств коммуникации влекло за собой пропуск букв или замену их другими.
Испытуемые с большей легкостью восстанавливают текст, поврежденный в его "легкой" форме (когда пропускаются артикли, союзы, местоимения, вспомогательные глаголы), чем в его трудной форме (когда пропускаются существительные, глаголы и наречия). Если получатель владеет языком отправителя, для него легко понять сообщение и заполнить пропуски. Если заполнение пробелов для него представляет сложность, то ему трудно будет и понять это сообщение. Низкопредсказуемые слова более успешно и более быстро восстанавливают пожилые люди, а не молодые испытуемые. Зашумленные слова без контекста более успешно восстанавливают молодые испытуемые, а пожилые испытуемые более успешно восстанавливают зашумленные слова на основе понимания контекста.
Лица, дающие в свободном ассоциативном эксперименте большое количество редких ассоциаций, менее правильно восстанавливают поврежденный текст. При этом, тексты написанные этими испытуемыми, указывают на повышенную тревожность этих лиц. Данные эксперимента по методике дополнения позволяет сделать выводы не только в отношении текстов, но и для описания особенностей речевого и неречевого поведения испытуемых.