Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Textos Lectura 1.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
161.34 Кб
Скачать

17. El cuento de los consejos

Vive en Pamplona un mercader viejo y avaro. Al salir cierto día de una tienda donde ha comprado vasos, tazas y platos, nota que la canasta que las contiene pesa muchísimo y que no puede llevarla. Por eso llama a un muchacho que pasa al lado de la tienda y le pide ayudarle a llevar la canasta a su casa. Como el muchacho se niega a hacerlo gratis, el mercader conviene en pagarle diez mil pesetas. El muchacho pone la canasta en su espalda, y los dos se dirigen a donde vive el mercader. Han andado ya una parte del camino, cuando el mercader, comido por la avaricia, no quiere pagarle tanto dinero al muchacho y le dice:

  • Amigo mío, Usted todavía es muy joven, tiene toda la vida en su delante, porque vivirá muchos años y estoy seguro de que podrá ganar mucho dinero. Yo, en cambio, soy muy viejo y débil, como lo veo, muy pronto tendré que abandonar mis negocios. Ahora ya veo que mis cosas no van tan bien como cuando yo era tan joven como Usted. Le pido hacerme un favor pequeño. Tome en cuenta lo que yo le acabo de decir y hágame el favor de rebajarme mil pesetas del precio convenido por el transporte.

  • No hay problema alguno, se lo haré con mucho gusto – contesta el muchacho.

Alentado por el primer éxito, el mercader trata de obtener una nueva rebaja. Como el camino es bastante largo y la avaricia siempre es insaciable, pide al muchacho concederle otras rebajas más. En definitivas cuentas, cuando llegan a la casa del mercader, el muchacho va a recibir sólo cien pesetas por su trabajo.

Mientras suben la escalera, el mercader está pensando cuán agradable sería no pagar nada al muchacho. Al llegar al último escalón se vuelve al muchacho y le dice, como si acabara de ocurrírsele:

  • Si Usted no acepta las cien pesetas que ya le debo, le daré tres buenos consejos. Le aseguro que le ayudarán a vivir su futura vida sin tener el menor problema. Podría pedirle pagarme por ellos, pero como Usted también me ha hecho un favor, llevándome esta canasta muy pesada hasta las puertas de mi casa, no le pediré ningún pago. Lo único que quiero es que me haga la última rebaja de cien pesetas que debo pagarle por el transporte.

  • Vale, de acuerdo – responde el muchacho.

  • Pues, escúcheme. Si alguien le dice que es mejor ser débil que fuerte, no lo crea Usted. Si alguien le dice que es mejor ser pobre que rico, no lo crea Usted tampoco. Estos son dos primeros consejos. Le diré el último cuando entremos en mi casa y Usted ponga la canasta sobre la mesa.

  • Espere, muy estimado señor, - le dice el pobre muchacho. – todo lo que me dice, lo sé yo muy bien. También sé yo el tercer consejo que quiere darme. Es el siguiente: me dirá que un hombre tan experiente e inteligente como Usted siempre podrá hacer a uno tan estúpido como yo llevarle a casa gratuitamente una canasta pesada llena de vasos, tazas y platos. ¿Es verdad?

  • Tiene Usted razón, amigo mío. Mi tercer consejo dice que siempre más vale ser inteligente que estúpido. Gracias por el servicio prestado y adiós.

  • Espere, por favor. Ahora soy yo quien debe cumplir con el pacto. Usted no me debe nada. Pero, si me escucha, le daré un consejo que valdrá mucho más que los tres consejos suyos todos juntos. Como ha sido Usted bueno conmigo en enseñarme cosas tan valiosas sin cobrarme nada, yo tampoco le cobraré. Pero trate de ponerse muy tranquilo, porque el consejo que le doy puede volverle loco.

Y tirando por el hueco de la escalera la canasta llena de vasos, tazas y platos, comprados por el avaro mercader, y observándolos hacerse añicos al chocar con el suelo, añade tranquilamente:

- Si alguien le dice que le queda un solo cacharro sano… ¡no lo crea Usted tampoco!

Лексический комментарий:

Cierto día – однажды, как-то раз

Negarse a + infinitivo – отказаться что-то делать

Comido por la avaricia – снедаемый жадностью

Toda la vida en su delante – вся жизнь впереди

En cambio – взамен, напротив

Como cuando yo era – как тогда, когда я был

Tomar en cuenta – учитывать, принимать во внимание

Tome, hágame, escúcheme, espere, trate – повелительное наклонение на Usted глаголов tomar, esperar, tratar и форм hacerme, escucharme

Precio convenido – оговоренная цена

En definitivas cuentas – в конечном итоге

Cuán agradable sería – как бы было приятно

Como si acabara de ocurrírsele – как будто это только что ему пришло в голову

Podría pedirle – я мог бы попросить у Вас (Usted)

Vale – идет, согласен, договорились

No lo crea Usted – не верьте этому

Cuando entremosy Usted ponga- когда мы войдем и Вы поставите

Cumplir con el pacto – выполнить уговор

Todos juntos – вместе взятые

Tratar de + infinitivo – пытаться что-либо сделать

Observándolos hacerse añicos – наблюдая, как они разбиваются вдребезги.

Упражнение №1. Прочитайте и переведите текст.

Упражнение №2. Переведите на испанский язык: 1) Ты живешь в Памплоне? Тогда ты должен знать этого старого скупого торговца. – 2) Я договорился, что заплачу ей сто тысяч песет, так как она мне отказывается помочь бесплатно. – 3) Мы не отказываемся сделать ей это, мы только говорим, что нам будет нужно договориться о цене. – 4) Где ты купила все эти стаканы, чашки и тарелки? Они такие тяжелые. – 5) Выйдя как-то раз из магазина, я замечаю, что не смогу донести корзину. Она очень тяжелая (= много весит). – 6) Какой-то парень проходит мимо торговца, и тот его просит помочь донести корзину до дома. – 7) Если ты мне все сделаешь бесплатно, я тебе дам такие советы, которые будут помогать тебе в течение всей жизни. – 8) Парень вешает корзину себе на спину, и они вдвоем направляются туда, где живет торговец. – 9) Мы уже прошли часть пути. Сколько нам осталось? – 10) Торговец, снедаемый жадностью, не захочет платить столько денег парню и ему об этом (= это) скажет. – 11) Друг мой, ты еще очень молод, и нам это сделаешь бесплатно. У тебя вся жизнь впереди. – 12) Ты проживешь много лет, я желаю тебе этого, я уверен, что ты заработаешь много денег. – 13) Как я вижу, тебе скоро придется оставить свои дела, ты еще не старый, но уже слабый и не можешь хорошо работать. – 14) Из-за жадности я никогда не оставлю свои дела, хотя уже сейчас заметно (=видно), что они идут не так хорошо, как когда я был молодой. – 15) Когда я был такой молодой, как ты, я был не такой жадный, как ты сейчас (есть). – 16) Примите (Usted) во внимание то, что я только что Вам сказал, и сделайте мне скидку сто песет. Окажите мне эту услугу. – 17) Нет никаких проблем, я могу сделать вам (vosotros) скидку с оговоренной цены за доставку, я вам это сделаю с большим удовольствием. – 18) Воодушевленная первым успехом, она снова пытается нас обмануть. Ее жадность ненасытна. – 19) Вы (vosotros) не добьетесь от меня новой скидки, ведь дорога достаточно длинная, а корзина очень тяжелая. – 20) В конечном итоге, пока мы идем к дому торговца, мы просим его предоставить нам новые скидки. – 21) За свою работу ты сможешь получить только тысячу песет. – С удовольствием, нет никаких проблем. – 22) Пока я поднимаюсь по лестнице, я раздумываю, как приятно бы было выпить чашечку горячего кофе и отдохнуть. – 23) Было бы очень приятно услышать твои умные советы, но если ты мне ничего не заплатишь… - 24) На последней ступеньке я поворачиваюсь к торговцу и говорю ему это, как будто бы это только что пришло мне в голову. – 25) Если ты не возьмешь те деньги, которые я тебе должен, ты проживешь много лет и не будешь должен оставить свои дела. – 26) Почему ты нас уверяешь, что твои советы помогут нам в нашей будущей жизни? – 27) Я могла бы попросить тебя оплатить мне это, но ты мне оказал такую услугу, которую я никогда не забуду. – 28) Так как Вы (Ustedes) донесли мне эти тяжелые корзины до дверей моего дома и сделали мне несколько скидок, я Вам очень благодарен. – 29) Единственное, что я прошу тебя сделать, это последняя скидка с той суммы, которую я тебе должен за доставку. – 30) – Договорились, согласен, - отвечает нам торговец и делает нам скидку с оговоренной цены. – 31) Если кто-нибудь скажет Вам (Usted), что лучше быть слабым, чем сильным, не верьте ему. – 32) Если Вы (Usted) думаете, что лучше быть бедным, чем богатым, то Вы не правы. – 33) Вот это были два моих первых совета, выслушайте (Usted) их, но не верьте им. – 34) Я дам Вам (Usted) последний совет, когда мы войдем в мой дом и Вы поставите корзину на стол. – 35) Подождите, уважаемый господин, все, что Вы мне говорите, я (это) очень хорошо знаю, но я этому не верю. – 36) Ты говоришь, что также знаешь и последний совет, который она хочет нам дать. – 37) Такой опытный и умный человек, как я, всегда заставит таких дураков, как вы (vosotros), нести тяжелые корзины. – 38) Это следующая услуга: ты будешь должен бесплатно донести до моего дома эту корзину, полную тарелок. – Это правда? Я не смогу этого сделать. – 39) Ты не прав, друг мой, этот жадный торговец никогда не заставлял делать нам скидки. Он уже старый и слабый, он уже оставил свои дела. – 40) Мой третий совет гласит: всегда лучше быть умным, чем глупым. Но Вы (Usted) не верьте этому также. – 41) Спасибо за доставку, оказанные услуги, сделанные скидки и целые чашки и тарелки. До свидания, увидимся. – 42) Подождите(Usted), пожалуйста, Вы еще не выполнили уговор. Вы должны заплатить мне оговоренную цену. – 43) А сейчас именно я должен дать им несколько советов. Они мне ничего не должны, я только хочу им немного помочь. – 44) Если ты меня выслушаешь внимательно, я дам тебе совет, который будет стоить намного дороже всех твоих советов, вместе взятых. – 45) Так как вы (vosotros) были очень добры со мной и научили меня столь ценным вещам, я вас отблагодарю. – 46) Она научила нас таким ценным вещам, не взяв с нас ничего. Мы с нее также ничего не возьмем. – 47) Постарайтесь (Usted) хорошенько успокоиться, потому что мой совет может свести Вас с ума. Но тем не менее, я Вам его дам. – 48) Я выбросил в лестничный пролет их корзины, полные стаканов, чашек и тарелок. Я их выбросил и успокоился. – 49) Наблюдая, как чашки и тарелки, купленные жадным торговцем, разбиваются вдребезги, она спокойно добавилa: “Твои советы тебе не помогут”. – 50) Если кто-нибудь мне скажет, что в этой корзине есть хоть одна целая чашка или тарелка, это будет неправда. – 51) Единственное, что я сделаю, это сброшу корзину вниз по лестнице, и все разобьется. – 52) Так как она была добра со мной, я ей дам такие советы, которые помогут ей прожить долгую жизнь, не имея ни малейших проблем.

Упражнение №3. Перескажите текст.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]