- •Часть 1
- •От автора
- •1. Una cita
- •Invitar a tomar algo – пригласить что-нибудь съесть
- •2. En la clase de matemáticas
- •No tiene hechos – у него не сделаны…
- •Ven, escribe, lee – повеление на “ты” глаголов venir, escribir, leer
- •3. Una solución práctica
- •Antes de comer – перед обедом
- •4. Compra ventajosa
- •Comprárselo – купить себе его (попугая)
- •Ponerse furioso – приходить в ярость, разозлиться
- •5. Entre vecinos
- •6. El inspector famoso
- •Va a tomar – собирается пить
- •7. Seguro contra ruido
- •8. El tiempo es oro
- •9. La paciencia de un profesor
- •Profesor titular – профессор университета
- •No podría… - не могли бы Вы (Usted)
- •10. Consejo aprovechado
- •11. El abuelo y el nieto
- •12. La cuenta del médico
- •13. El burro robado
- •14. El bandido bondadoso
- •15. El burro y los sabios
- •16. El patrono de los abogados
- •17. El cuento de los consejos
- •Дополнительные упражнения
- •Испанско-русский словарь
11. El abuelo y el nieto
Un padre tiene un hijo al que quiere mucho. Cuando éste se hace mayor, el padre le da tierras y su casa. El hijo se casa y dos años después a su familia se les nace un niño. Pasan años. El nieto y el abuelo se llevan muy bien y se quieren mucho. El muchacho crece y se hace cada día más fuerte e inteligente. El abuelo, en cambio, se hace cada vez más viejo y débil, y llega el momento cuando él ya casi no puede andar. La mujer del hijo no quiere al viejo y desea echarle de casa. Primeramente el hijo se opone a ello, pero un día va a buscar a su padre y le dice:
Padre, lo siento, pero tú debes marcharte de casa. Mi mujer y yo venimos cuidándote desde hace muchos años y María está muy cansada, por eso no queremos tenerte más en casa.
Hijo, pero ¿no te da vergüenza echarme de casa? Ya ves que estoy viejo y enfermo y no sé cómo podré ganarme la vida si me echáis fuera. Ninguno en este mundo me quiere. Poco tiempo me queda de vida y poco puedo molestaros. Dame sólo un poco de paja, un trozo de pan con agua cada día y un rincón para descansar.
No te lo doy, es que María no quiere verte en casa.
Bueno, hijo, si así lo queréis, me iré. Pero dame una manta para abrigarme, porque estoy enfermo y tengo mucho frío.
El hijo llama al nieto y le dice:
Andrés, tráele al abuelo una manta.
Andrés coge las tijeras y las guarda en el bolsillo. Después va con su abuelo, busca en el armario la mejor manta que hay en casa, saca las tijeras y empieza a cortarla en dos partes por la mitad sin escuchar los gritos del abuelo:
¿Qué haces tú, Andrés? Debes darme la manta entera. Si me das sólo una mitad, iré a quejarme a tu padre.
Luego, el abuelo va a buscar a su hijo y le dice:
Andrés no cumple tu orden. Quiere darme sólo la mitad de la manta. Eso no es suficiente para abrigarme del frío. Yo me muero.
¿Por qué no le das toda la manta al abuelo? – dice el padre.
Porque la otra media manta la quiero guardar para dártela cuando yo sea mayor y tenga que echarte de casa – contesta Andrés –. De este modo no perdemos dos mantas, sino una.
El padre oye estas palabras de Andrés y, muy avergonzado, dice al abuelo:
No, padre, es mejor que te quedes en casa. Desde hoy no comeré yo un trozo de pan o de carne si tú no comes al mismo tiempo. Te daré una buena habitación en mi casa y te compraré un traje como el que yo llevo.
Лексический комментарий:
Hacerse mayor – вырасти, стать взрослым
Se les nace – у них рождается
Llevarse bien – хорошо относиться друг к другу, уживаться друг с другом
Se quieren – любят друг друга
Se opone a ello – противится этому
Ir a buscar – зайти к кому-либо
Venir+gerundio – конструкция, обозначающая развитие действия от прошлого до настоящего момента
No te da vergüenza – тебе не стыдно
Poco tiempo me queda – немного времени мне осталось
Guardar en el bolsillo – спрятать (букв. – сохранить) в кармане
Por la mitad - посередине
Quejarse - жаловаться
Cumplir la orden – выполнить приказ, указание
Suficiente –достаточный
Cuando yo sea mayor y tenga que echarte… - когда я вырасту и мне придется выгнать тебя…
De este modo – таким образом
Es mejor que te quedes – лучше, если ты останешься
Упражнение №1. Прочитайте и переведите текст.
Упражнение №2. Переведите на испанский язык: 1) У меня есть сын, которого я очень люблю. – 2) У него есть сыновья, которые его очень любят. – 3) Когда сыновья вырастают, отец отдает им свой дом и земли. – 4) Почему вы (vosotros) не хотите отдать ему свой дом? Почему вы не отдаете ему его? – 5) Ты женишься, и два года спустя у твоей семьи рождается сын. – 6) Она не хочет выходить замуж, хотя проходят годы. – 7) Дедушка и внук относятся друг к другу не очень хорошо? – 8)Мы можем уживаться друг с другом очень хорошо, я это знаю. – 9) Почему вы (vosotros) друг друга не любите? Зачем вы поженились? – 10) Я расту и с каждым днем становлюсь все сильнее. – 11) Проходят годы, а она не становится умнее, хотя и растет. – 12) Отец, наоборот, становится все более слабым. – 13) Настает момент, когда ты уже почти не можешь ходить, потому что ты уже очень старый. – 14) Моя жена не любит тебя, она хочет прогнать тебя из нашего дома, но я этого не хочу. – 15) Я не знаю, почему ты не любишь старика. – 16) Я не прогоняю тебя из дома, ты можешь остаться. – 17) Почему ты этому не противишься никогда? – 18) Сначала мы этому противились, но потом пошли к отцу и поговорили с ним. Он нас понял и простил. – 19) Однажды мы пойдем к своим родителям и им это скажем. – 20) Дедушка, мне очень жаль, но ты стал очень старым. – 21) Мы не должны уйти из ее дома. – 22) Мы с женой ухаживаем за тобой уже много лет, а сейчас мы хотим уйти навсегда. – 23) Я очень устал и поэтому не хочу держать ее больше у себя дома. – 24) Тебе не стыдно выгонять нас сейчас? – 25) Ты же видишь, что я старый и больной. – 26) Ты знаешь, как она сможет заработать себе на жизнь, если ты сейчас ее выгонишь? – 27) Немного времени тебе осталось жить! – 28) Она немногим может помешать тебе. – 29) Почему никто в этом мире их не любит? – 30) Дай нам только немного соломы, кусок хлеба и два стакана воды каждый день и угол, где мы можем отдохнуть. Ты дашь нам это? – 31) Я ничего тебе не дам, так как моя жена не хочет видеть тебя в нашем доме. – 32) Если вы (vosotros) так этого хотите, мы никуда не уйдем. – 33) Дай мне одеяло, чтобы укрыться. – 34) Я не смогу дать вам (vosotros) одеяла, чтобы укрыться. – 35) Ты болен? Тебе не холодно? – 36) Отец говорит своему сыну:”Принеси дедушке одеяло”. – 37) Ты можешь дать нам одеяла? Ты можешь дать нам их? – 38) Я беру ножницы и прячу их в своем кармане. – 39) Потом мы идем домой с нашим дедушкой. – 40) Я не понимаю, почему ты ищешь самое лучшее одеяло. – 41) Есть в доме ножницы? – 42) Я достаю их (ножницы) и начинаю резать одеяло на две части посередине. – 43) Я не хочу слушать крики отца, я не могу их больше слушать. – 44) Что ты делаешь? Дай ему все одеяло! – 45) Если я дам тебе только половину, я знаю, что ты не пойдешь жаловаться моему отцу. – 46) Отец заходит к сыну и говорит ему, что я не выполняю его приказы. – 47) Как тебе не стыдно? Половины одеяла мне не хватит, чтобы укрыться от холода. – 48) Почему ты не дашь ему все одеяло? Он может умереть. – 49) Вторую половину одеяла, я хочу сохранить ее для тебя (= тебе). – 50) Я тебе ее дам, когда стану старше и буду должен выгнать тебя из дома. – 51) Таким образом мы потеряем не все одеяло, а только половину. – 52) Когда я слышу эти слова от деда, я ему говорю, что мне очень стыдно, но что это лучше. – 53) Лучше, если (= чтобы) ты останешься дома. – 54) С сегодняшнего дня мы не съедим больше ни кусочка хлеба, ни мяса. – 55) Если ты не будешь есть вместе с нами, она тоже не будет есть. – 56) Они не дадут нам сейчас хорошую комнату в своем доме, у них ее нет. – 57)Ты мне купишь костюм, как у тебя (= как ты носишь)?
Упражнение №3. Перескажите текст.