Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Цитович. Учебник торгового права.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
02.05.2014
Размер:
1.74 Mб
Скачать

_ 30. Договор конто-корренте; содержание договора. Сообщение и проверка сальдо. Прекращение договора.

Заключение договора и его содержание; условия о процентах, о продолжительности, о покрытии и другие; средства исполнения и доказывания; периодическое сальдо, значение и последствия его сообщения; проверка сальдо. Прекращение конто-корренте; заключительное сальдо и его значение. Иск по заключительному сальдо.

Из того, что два лица и в частности два банка (банкира или банкирских дома) находятся между собою в постоянных отношениях и ведут свои взаимные счета по правилам торговой бухгалтерии с ее основными рубриками: credit и debet, еще никак не следует, что их отношения подпадают под правила и влияния конто-корренте. Конто-корренте не возникает помимо воли на это его участников: функция контокор-ренте начинается лишь после и в силу соглашения контокор-рентистов; иначе говоря: о конто-корренте должен быть заключен особый договор.

Договор о конто-корренте составляется как и всякий другой, а для его совершения не предписано никакой определенной формы*(1240). Договор чаще всего составляется посредством торговой корреспонденции; но может быть составлен и на словах; в том и другом случае заключение договора обнаружит себя в исполнении, а последнее будет заметно на взаимном поведении обоих конто-коррентистов. Потому, в каждом данном случае, вопрос о том, существует ли между данными лицами конто-корренте, будет фактическим вопросом этого случая, и в оценке доказательств наличности данных конто-корренте усмотрение суда не связано ничем*(1241).

Содержание договора о конто-корренте может быть также разнообразно, как и содержание всякого другого договора*(1242). Но есть некоторые пункты, которые так или иначе входят в содержание этого договора.

Взаимные отношения двух корреспондентов, подчиняемые правилам конто-корренте, могут быть разнородны: и по incasso и по производству платежей, по покупке и продаже денежных бумаг, и т.д.. От воли, т.е. от условий договора корреспондентов, зависит - подчинить ли все свои отношения правилам и влияниям конто-корренте или же только некоторые из них, напр., только отношения по incasso, но не другие, или - отношения по incasso и, кроме того, отношения по покупке-продаже денежных бумаг, но не остальные*(1243). Во всяком случае несомненно одно: те отношения, которые не имеют признака взаимности, остаются в стороне для конто-корренте; последний обнимает собою лишь остальные отношения тех же лиц. Тем более не попадает в конто-корренте такая или другая сделка случайная, вне связи с отношениями корреспондентов*(1244). С другой стороны, та или другая отдельная сделка, сама по себе причастная к отношениям и подчиненная конто-корренте, может быть изъята и выделена из этих отношений, потому что она назначена для иной цели; тогда ей нет места и в конто-корренте*(1245).

Проценты. При конто-корренте статьи взаимных credit и debet корреспондентов вырастают от добавок к ним в виде процентов. От взаимного договора конто-коррентистов зависит определить размер тех процентов, какие каждый из них будет начислять на статьи в своем credit, как статьи в debet другого корреснондента. Нет необходимости, чтобы размер процентов был одинаков для обоих корреспондентов; размер для одного может быть выше, для другого может быть ниже*(1246). Нет надобности, далее, чтобы размер процентов был один и тот же для всех статей конто-корренте: для одних отношений (напр., по покупкам и продажам) он может быть выше, для других же (напр., для incasso) он может быть ниже или наоборот. Как быть, однако, в том случае, если в договоре ничего не постановлено относительно процентов? Несомненно, что и для конто-корренте беспроцентность не предполагается, как она нигде не предполагается в торговом праве*(1247). Предположение, следовательно, может касаться другого, - размера процентов. Каждый из корреспондентов в праве начислять на статьи своего credit проценты в том размере, какой в подобных случаях обычен в его местности*(1248).

Продолжительность конто-корренте. От условий договора зависит назначить продолжительность того периода времени, на который корреспонденты вступают в отношение конто-корренте. Но обыкновенно продолжительность эта не назначается; конто-корренте длится до тех пор, пока не будет прекращен по той или другой из причин прекращения договоров, кроме срока.

Ничто, далее, не мешает установить в договоре и покрытие в одном из тех видов, в каких оно имеет место для открытия кредита*(1249). И относительно покрытия положение корреспондентов может быть неодинаково: так, покрытие вы - говорено лишь в пользу одного, а не другого корреспондента. Покрытие, далее, может быть установлено вообще для окончательного сальдо независимо от его предела, или же сальдо обеспечено покрытием лишь в том случае, если оно достигнет известного предела, а предел может быть одинаков, может быть и различен для обоих корреспондентов*(1250). Но вместо условия о покрытии в договоре может быть выражено другое: очистка периодических сальдо платежом наличными; и эта очистка может быть выговорена в пользу одного или в пользу обоих корреспондентов.

Ряд других оговорок может быть введен корреспондентами в содержание их договора о конто-корренте. Между прочим, для incasso могут быть исключены те или другие денежные бумаги*(1251); а с другой стороны и для производства платежей могут быть тоже устранены те или другие способы поручения таковых*(1252). Такое же ограничение может быть введено для взаимных покупок и продаж: напр., могут быть исключены те или другие денежные бумаги*(1253). Наконец, от условий договора зависит так или иначе определить время для выведения периодических сальдо, если относительно сальдо они желают отступить от тех правил, какие на этот счет установлены в законе*(1254) или приняты в обычае*(1255).

Откуда же будет видно содержание договора в разнообразных частях (условиях) его содержания? Редко может случиться, что договор о конто-корренте изложен письменно во всем своем содержании или, раз изложенный, остается без всякой перемены, пока продолжается конто-корренте*(1256). Чаще нужно будет собирать содержание договора и последующие в нем перемены из документов торговой корреспонденции. Но как уже сказано выше, еще чаще содержание договора, в его первоначальном виде и в последующих переменах, нужно будет собирать из фактов его исполнения, т.е. нужно будет заключать о нем по тем данным, в каких выразилось и выражается применение конто-корренте в отношениях между корреспондентами. Собрание данных и заключение по ним о содержании договора в данный момент упрощено и облегчено тем своеобразным значением и влиянием, какое имеет периодическое сальдо.

Сообщение и проверка сальдо. По договору, обычаю или закону, должно иметь место периодическое выведение сальдо и затем его сообщение со стороны одного корреспондента другому. Сальдо есть та разница, какая оказывается после сравнения итогов всех статей в credit и в debet за тот период, за который оно выведено. Но выведение садьдо не есть операция чисто арифметическая: статьи в credit и в debet не просто слагаются, но и проверяются, проверяются со стороны не только их числовой, счетной, но и материальной правильности. Выведение, поэтому, может обнаружить не только ошибки счетные, числовые, но и ошибки материальные: может оказаться, что та или другая статья в credit или в debet занесена неправильно, что она не имеет для себя оправдания в тех отношениях, к которым относится конто-корренте, т.е. не отвечает содержанию договора о конто-корренте. Может, далее, обнаружиться, что в составе статей credit или debet есть пропуск, нет такой-то статьи*(1257).

Сальдо выводится не только для собственного осведомления*(1258), но и для сообщения корреспонденту; он сообщается в своей наглядности, как перечень всех статей credit и debet, сведенных в итоги, и с обозначением разницы между итогами*(1259). Оба корреспондента сообщают друг другу выведенный каждым из них сальдо; но еще чаще и обыкновенно бывает иначе: один из корреспондентов сообщает другому свое сальдо, а другой ждет такого сообщения, ждет его уже с выведенным своим сальдо, а быть может, еще и не вывел его, отложил выведение до тех пор, когда получит сальдо корреспондента, которое и сличит потом со своим сальдо.

Корреспондент сообщает свое сальдо, т.е. сообщает а) все статьи в своем credit, с их %, следовательно, все статьи в debet своего корреспондента; б) все статьи в своем debet, следовательно, все статьи в credit своего корреспондента; в) итоги, т.е. результаты сложения, следовательно, результаты чисто счетные; д) результат вычитания обоих итогов в виде их разности, сальдо, - опять результат чисто счетный. Таково содержание того сообщения, которое один корреспондент делает другому в виде сообщения сальдо*(1260). Из этого следует: а) сообщение сальдо есть вместе с тем и признание сообщающим всех статей в своем debet, т.е. всех статей в credit своего противника; б) сообщение сальдо есть вызов другого корреспондента на проверку всех статей в его debet, т.е. всех статей в credit сообщающего; в) здесь, как и везде, правила арифметики ненарушимы, а потому проверка счетной правильности всегда открыта, и с этой стороны s.e. (salvo errore) или I.v. (Irrthum vorbehalten) разумеется само собою, если бы даже и не было выражено в сообщении.

Из этого следует: а) корреспондент, сообщивший другому сальдо, отрезал для себя возможность проверять еще раз, изменять и дополнять статьи своего debet: он уже проверил их, подсчитал и сообщил другому; б) если сальдо оказывается в пользу другого корреспондента и против него же, сообщающего, он признал и это сальдо*(1261); в) корреспондент, которому сообщено сальдо, поставлен в необходимость проверить сообщенное ему сальдо для всех статей в ero debet, т.е. для всех статей в credit сообщившего сальдо, а проверивши - признать или отвергнуть сообщенное ему сальдо*(1262), и s.e. et o. (salvo errore et omissione), I. v., применимо здесь само собою, без особой оговорки в сообщении; г) счетные ошибки в отдельных статьях, в итогах и в самом сальдо поправимы до тех пор, пока сообщенное сальдо не будет признано обеими сторонами, все равно, в чью бы пользу оно ни оказалосъ, - в пользу сообщившего или в пользу получившего сальдо.

Корреспондент, получивший сообщенное ему сальдо, может отнестись к этому сообщению различно. Он признает сальдо и возвращает*(1263) его обратно сообщившему: сальдо будет установлено бесповоротно, как статья в credit и в debet для нового периода конто-корренте. Но может быть другое: получивший сообщенное сальдо находит в нем неправильности и притом неправильности материальные в отдельных статьях своего credit и debet. В статьях credit оказываются упущения статей или сокращения по отдельным занесенным статьям; в статьях debet оказываются статьи лишние, напрасные или увеличения по отдельным статьям. Оба корреспондента не согласны относительно данных сообщения, не согласны, следовательно, и относительно сальдо. Несогласие или будет устранено через взаимные объяснения, а быть может, и уступки*(1264), или же оно поведет к прекращению конто - корренте. Наконец, корреспондент, которому сообщен сальдо, молчит, - не выражает ни своего согласия ни своего несогласия на сообщенное ему сальдо: до приведения в известность, что означает такое молчание, конто-корренте будет задержан*(1265) а затем, смотря по смыслу молчания, будет продолжен или же прекращен.

Прекращение конто-корренте. Общее правило то, что договор конто-корренте не связывает корреспондентов никаким сроком. Потому договор этот может быть прекращен не только по взаимному согласию своих участников*(1266), конто-коррентистов, но и вследствие воли одного из них*(1267). Оправданием такого отступления одного из корреспондентов может служить и нарушение договора другим корреспондентом*(1268); а равно договор может быть прекращен с наступлением одного из тех обстоятельств, которые предусмотрены в договоре как поводы прекращения договора или разумеются сами собой*(1269). Наконец, несостоятельность одного или обоих конто-коррентистов неизбежно повлечет за собою прекращение договора и заключение конто-корренте*(1270).

Прекращение конто-корренте есть вместе с тем и установление задолжания: теперь наступает тот момент, до которого было отложено задолжание. Вот почему и сальдо, какое выводится при заключении конто-корренте, имеет совсем другое значение: он показывает, кто кому и сколько должен, или же оно показывает, что взаимное задолжание корреспондентов уравновешено, конто-корренте сбалансирован, сальдо показывает 0.

Но что бы оно ни показывало, заключительное сальдо непременно предполагает уже наступившее прекращение конто-корренте. Это, стало быть: или сальдо последнего периода, с окончанием которого прекращается конто-корренте, или сальдо выведенное до окончания последнего периода, в течение которого последовало прекращение конто-корренте; или наконец последнее периодическое сальдо, если после него конто-корренте уже не продолжался, превращается в сальдо заключительное. Но каково бы ни было его отношение к последнему периодическому сальдо, заключительное сальдо подлежит проверке отдельно и само по себе, т.е. единственно в тех статьях и в тех итогах credit и debet, какие занесены и подведены после предыдущего периодического сальдо*(1271).

Когда заключительное сальдо оказывается против одного и в пользу другого корреспондента, его сумма будет суммою долга для одного и требования для другого конто-коррентиста. Как и всякий другой долг*(1272), заключительное сальдо охраняется иском и судом. Кредитор этого долга может предъявить иск как всякий иск об удовлетворении своего требования, а не как иск об истребовании отчетности: ведь ответчик, другой конто-коррентист, не "управлял ни делами ни имуществом" истца*(1273). Иначе говоря, - истец должен сам вывести заключительное сальдо и положить его в основание своего иска, а не требовать выведения сальдо от своего бывшего корреспондента, а ныне ответчика*(1274). Для исковой давности этот иск ничем не отличается от других долговых исков.

П. Цитович

профессор Императорского Университета Св. Владимира,

Киев, 1891 г.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————

*(1) Рошер, Nationalokonomik des Handels, _ 9; Lexis в Handbuch Schonberg'a II Bd. 2 изд., стр.663-664; cp. и Goldschmidt, Handbuch _ 40.

*(2) C фискальной точки зрения торговля описана (через исчисление) в ст.1 и 2 Положения о пошлинах за право торговли и других промыслов; с юридической точки зрения - в ст.42, 43 и 45 Уст. Судопр. Торгов. Положение имеет в виду обложение "торговых действий", Устав Судопр. Торгов. определяет подсудность "исков и споров", возникающих из торговых сделок.

*(3) Hе одна покупка, но и мена: так и теперь торгуют у нас кочевые инородцы и с ними, напр. т.II Св. Зак. Ч.2, по продолж. 1887 г. прилож. к ст.46. Ср. и ст.43 Уст. Торгов. ("променять").

*(4) Движимости ст.401 и наличные капиталы ст.402 (и ст.416) 1 ч.X т. Св. Зак.; недвижимости и в римском праве не были товарами D. V. S.1. 63. D. 50. 16: mercis appellatio "ad res mobiles tantum pertinet; притом рабы, как люди, тоже не товары, ibid. 1. 207.

*(5) Напр., через мену, datio in solutionem, через заем, через залог, через отдачу на комиссию.

*(6) Торговец ни в чем не изменяет, а разве приспособляет товар: раздробляет, собирает в партии (для аукциона в молотки), обделывает для сохранения и перемещения.

*(7) Некоторые из движимостей ст.402 (со ст.418 и 568) 1 ч.X т., но далеко не все.

*(8) Так называемые вексельные дела не то, что вексельные обязательства; вексельные дела - разного рода сделки посредством векселя (денежные переводы) и сделки по поводу векселя (учет, сделки по валюте и не покрытию) ср. ст.43 п.5 со ст.44 Уст. Торгов. Судопр.

*(9) "Роды торговли" - в смысле ст.2 и 3 Полож. о пошлин., а не в смысле напр., ст.605-608 Уст. Торгов., где идет речь о "разрядах" торговли оптовой, розничной и мелочной.

*(10) Уст. Судопр. Торгов. ст.46, п.1; ср. Положен. о пошлин. ст.8, ст.41 примеч. 1.

*(11) Ср. Ст.621 Уст. Торгов., ст.559 Уст. Судопр. Торгов.

*(12) Ст.43 п.2 и 6 Уст. Судопр. Торгов.; Полож. о пошлин. ст.2 п.9; Уст.Торг. прилож. к ст.592: "обороты торговли и промышленности"; "промышленность и торговые операции".

*(13) Ст.391 (дополнительная) и примеч. 2 к ст.30 Полож. о пошлин. приводят только один случай предпринимательства - содержание артелей рабочих; другие случаи подходят под понятие подряда - Полож. о пошлин. ст.2 п.11, ст.44; ст.1737, 1740, 1743 1 ч.X т.; Полож. о казен. подряд. ст.2. Но и затем остаются еще другие случаи предпринимательства, не названные в законе, напр. предпринимательство зрелищ и разных публичных исполнений и представлений. Ср. итальянский торговый кодекс, ст.3, румынский торговый кодекс (1887 г.) ст.3; португальский кодекс ст.230. Практика (судебная и М-ва Финансов) отчасти признали напр. торговой сделкой аренду газеты (у правительства), содержание откупов (ср. ст.56 Полож. о пошлин.); у Носенко, Уст. Судопр. Торгов. 2 изд. стр.15, 21; или "балаганы с акробатами" у Папкова, Полож. о пошлин., стр.27; см. также примеч. к ст.602 Уст. Торгов., где не только служители трактирных заведений, но и "штукмейстеры".

*(14) Прилож. к примеч. 2 ст.420 1 ч.X т.; Уст.о Цензуре ст, 137180; Полож. о пошлин. ст.4 и 8; ст.24, 37; ср, и Уст.Торгов., ст.65.

*(15) Даже и казенные типографии, если принимают частные заказы;. ст.24 п.4 Положен. о пошлин.

*(16) Полож. о пошлин. ст.37.

*(17) Уст. Судопр. Торгов. ст.43, п.4 со ст.45 п.1; Полож. о пошлинах, ст.2 п.10, ст.4, д.6; ст, 24 п.6; ст.36, 39, 56; Полож. о казенн. подряд. ст.16 я 17; ст.1738 и. 3, 1 ч.X т.

*(18) Книга II Уст.Торгов., озаглавленная о морской торговле; главным образом в интересах этой торговли заведены консульские учреждения; Уст. Косульск. ст.1.

*(19) Общий Устав Российских железных дорог 1885 г.

*(20) Полож. о пошлин. ст.23; Полож. о товарных складах, Устав Торгов. по продолж. 1889 г.; ср. ст.2112 п.3, 1 ч, X т.

*(21) Полож. о пошлин. ст.2 п.3, ст.24 п.1, ст.36, 36, 36,; Уст. Судопр. Торгов. ст.43 п.5; но особенно важен здесь Устав Кредитный.

*(22) Полож. о пошлин. ст.2 п.6, ст.24 п.1; ст.36; прилож. к примеч. ст.53 Уст.Торг.

*(23) Так называемые телеграфные агентства (Гавас, Вольф, Рейтер, Северное Агентство и другие - очевидно торговые предприятия, но о них не упоминается ни в Уст. Судопроизв. Торг., ни в Уст. Торг., ни в Уст.о промышленности, ни прямо в Положении о пошлин. - где их нужно подвести под п.11 ст.2 Полож. To же самое нужно сказать и об изданиях объявлений: на таком издании Моссе, напр., нажил миллионы. Наконец издание газеты есть в то же время: а) издательство (произведений постоянных и случайных сотрудников); б) содержание справочной конторы; в) издание объявлений. Все это напоминает роды торговли, о которых говорит статья 2 Положения; наконец экземпляры газеты - товар.

*(24) Телеграфы и телефоны нередко содержит правительство, а оно неохотно подчиняется торговому праву и суду; но они могут составлять и частное предприятие, ср. напр., о телефонах III Полн. Собр. Зак. NN 414 и 2511; тогда содержание их может быть подведено под п.11 ст.2 Полож. о пошлин.

*(25) От. 538 Уст. Торг. и ст.2199 1 ч. X т.; Полож. о пошлин. ст.2 п, 6, ст.36; ср. и примеч. к ст.57.

*(26) Так, напр., итальянский кодекс объявил торговою покупку и продажу недвижимостей (ст.3 п.3), когда покупаются крупные участки для распродажи участками мелкими.

*(27) Так изъяты железные дороги из подведомства коммерческим судам - Общ. Уст. Железн. Дор. ст.125 и примеч. Еще легче и чаще такие изъятия (льготы) делаются в виде освобождения или облегчения от торговых пошлин; таковы напр., изъятия ст.4, пп.4-8 Полож. о пошлин., но последние изъятия и важны только для фиска.

*(28) Эта однородность и есть та ratio juris, которая объясняет распространение торгового права и на такие промыслы, которые законодатель не назвал прямо торговыми. По поводу ст.43 Уст.Судопр. Торг. Сенат выражается так: "перечисления ст.43 имеют лишь характер примеров, почему неупоминание в ней о какой-либо сделке не есть безусловное основание непризнания действий и сделок торговым"; Носенко, 2 изд. стр.15. Известно, как широко распространила французская судебная практика перечисления ст.632-634 и 638 Code de commerce.

*(29) Товарная торговля имеет подразделения: а) чисто коммерческие, таковы напр.: торговля бакалейная, колониальная, скобяная, книжная, и т.д. б) технологическая; в) фискальная и в частности таможенная, по способу и цене взимания, и разные другие, напр., ст.655 и 657 Уст. Topг., a еще больше подразделений в прилож. к примеч. ст.275 Уст. о промышлен. Из фискальных подразделений нужно упомянуть о двух: а) торговля внутренняя и заграничная (привозная и ввозная) ст.47-53 Полож. о пошлин. - без этого разделения не было бы ни таможен, ни таможенных тарифов; б) оптовая и раздробительная (розничная и мелочная); об этом подразделени см. циркуляр М-ра Ф-в от 29 апреля 1865 г. - у Папкова (Положение о пошлинах) стр.613-614; ср. также и Башилов, Русск. торговое право, стр.6-7; разделение небезразлично и для юриста, между прочим, в виду ст.605-608 Уст.торг., где предписаны различные торговые книги для торговли оптовой, розничной и мелочной. Не только фискальное, но и полицейское значение имеет еще одно подразделение - развозная и разносная торговля. Для политической экономии и для торговой политики важны подразделения: торговля транзитная, пассивная, активная. Другие роды торговли, кроме товарной, или не имеют совсем подразделений или имеют их немного: напр., морская торговля - дальнее плавание и каботажное; в банкирском промысле различаются - меняльные лавки и банкирские конторы; различаются также промышленность фабричная, заводская и ремесленная.

*(30) Уст. Торг. ст.1; ср., напр., ст.591: "взаимные по торговле сношения и сделки".

*(31) Полиция главным образом в Уставе Врачебном (Т.XIII Св. Зак.) и в Уставе о предупреждении и пресеч. преступлений; но, кроме того, множество отдельных постановлений торгово-полицейского характера имеется в других томах Св. Зак. и в отдельных положениях, в Уставе о промышленности (т.XI ч.2 Св. Зак.), в Городовом положении, в Правилах о питейных заведениях и т.д. Торговая политика сосредоточена в М-ве Ф-в главным образом по Д-ту Ман. и Торг. Сходство (но не одинаковость) точек зрения юридической и фискальной ведет, между прочим, к тому, что по вопросу о торговом характере сделок торговое право может пользоваться указаниями фиска, главным образом указаниями Положения о пошлинах за право торговли и других промыслов. Но эти указания не безусловно пригодны. Так для торгового права совершенно безразлично различие пошлинной и беспошлинной (свободной) торговли - Полож. ст.3 или ст.43; тем более, что фиск видит торговлю, хотя и свободную от пошлин, и в таких случаях, где для юриста никакой торговли нет, напр. ст.4 п.1, ст.51. О значении Положения для суда, - колебания практики у Носенко стр.12-13. Международное право торговли заключается в торговых трактатах и конвенциях (И.А. Ивановский, Сборник трактатов); его главнейшие органы - консулы. Наконец, что касается уголовного права торговли - оно очень обильно: в. гл.V, X-XIV Разд. VIII Улож. о Наказ.; есть и в Уставе о наказ., налаг. мир. суд., напр. ст.45-475, 76 и 87, 99 и друг.

*(32) Из-за своего предмета (торговли) торговое право оказывается в соприкосновении с кругом так называемых Наук о торговле (Handels-wissenschaften). В этот круг входят, впрочем, весьма разнообразные сведения: не говоря уже о политической экономии и финансах, в круг специально- торговых наук относятся: товароведение, история торговли, торговая география, торговая арифметика, наука о монетах, мерах и весах, бухгалтерия, конторская наука и др. Сжатая, но наглядная и полная энциклопедия всех этих сведений: L. Rothschild's Taschenbuch fur Kautleute, 32 изд., 1890 г. (есть и французский перевод). На русском имеются: Барац, Курс торговой корреспонденции; руководства Рейнбота по бухгалтерии и вычислениям; Клинге, Руководство конторского знания, Брун, коммерческая арифметика, и другие специальные пособия.

*(33) Гражданское право есть право мирного, спокойного uti frui для лиц, состояние покоя, лишь случайно нарушаемое свершением такого или другого юридического факта (сделка, смерть, правонарушение); торговое право, наоборот, есть право непрерывной деятельности, непрерывного, напряженного выполнения задуманного плана и достижения поставленной цели (беготня, сутолока - marchand и marcher). Неудача в этой деятельности (faillite) - есть падение (faillite - банкротство), а потерпевший неудачу будет "упадшим" (Ст.630 Уст. Торг.).

*(34) Что такое лицо, движимость и недвижимость, что такое договор, юридическая сделка, долговое требование, покупка, поручитель и т.д. - все это торговое право берет готовым из гражданского права.

*(35) Так было, напр., с векселем (см. Курс вексельного права, примеч. 22, с товариществом на вере, с договором страхования; так будет впоследствии с банковыми вкладами, чеками и другими институтами, которые еще не вполне выработаны торговым правом, а потому не вполне готовы к поступлению в достояние гражданского права.

*(36) Как напр. в Нью-Йорке или в Гамбурге, или даже в Швейцарии; иначе брошюра Гельнке о слиянии гражданского и торгового права.

*(37) Такое объединение у нас уже достигнуто для акционерных товариществ.

*(38) Кроме причин исторических, есть и другие, почему торговое право не сливается и не объединяется с гражданским. Прежде всего специальность торгового права: все попадают в такие или иные отношения гражданского права, но далеко не все (особенно в России) попадают в отношения торгового права. Те, на кого расчитано торговое право (торговцы), вообще знакомы с его особенностями, знают свои обычаи, обыкновения, свои заведенные порядки. Но, напр., сельский священник был бы немало изумлен и поражен, если бы к нему применили правило о подразумеваемой процентности торговых сделок. Или: каким образом применить к крестьянину правила конто-корренте? Кроме того: рубрики кодификации гражданского права установлены; в них нет места многим из институтов торгового права (напр., варрант, коноссамент, разного рода кредитные сделки и т.д.). Наконец, далее, - от частой переделки торгового кодекса вреда нет; но постоянные переделки гражданского кодекса, напр., для того, чтобы приспособлять его ко всем фактам и потребностям торговли, могут зашатать самые глубокие основы национального быта, особенно, если и к кодификации гражданского права в такой же мере применять метод заимствования, как он уместен и возможен для кодификации торгового права. Для вопроса об отдельности торгового права очень поучительна статья Cohn'a в его Drei wissenschaftliche Vortrage: Warum hat und braucht der Handel ein besonderes Recht? (1888 г.).

*(39) Именно благодаря распределению труда образовались перевозка, торговля с обработкой (фабричная, ремесленная промышленность), комиссионерство и друг. Римский торговец сам или с рабом доставлял товар, сам или через раба производил спецификацию, сам искал покупщика и продавца и т.д.

*(40) Lege Rhodia cavetur, ut si levandae navis gratia jactus mercium factus est, omnium contributione sarciatur quod pro omnibus datum est.

*(41) Institor appelatus est ex eo quod negotio gerendo instetit, nec multum tacit, tabernae sit praepositus an cuiibet alii negotio (cp, C. IV, 25).

*(42) ut dominus: si scierit servum peculiari merce negotiari, velut extraneus creditor.... in tributum vocatur. Сверх того еще титулы: De nautico foenore (Dig. XX, 4, 1); Nautae, caupones, stabularii ut recepta restitnant (D, XV, I).

*(43) Сp: Fremery, Etudes de droit commercial; Lastig, Entwickelungswege und Quellen des Handelsrechts (на основании документов, относящихся к Флоренции и Генуе); Lattes, il Diritto commerciale nella legislazione statutaria delle citta italiane.

*(44) Consolato - от console, судья; consul и теперь во Франции член торгового суда; первые консулы были судьи для европейских торговцев.

в Леванте. Сборник в дошедшей до нас редакции на каталонском наречии. Есть сборники морского права на побережьях Атлантического Океана и Северного Моря.

*(45) О происхождении и начальном развитии векселя - Курс вексельного права _ 1.

*(46) Остатки этого влияния "ломбардцев", тогдашних банкиров и ростовщиков, - напр. ломбард, ломбардный банк, ломбардная сделка, Lombard-Street в Лондоне, множество терминов торгового, особенно вексельного права; в Лейпциге, напр., еще в половине прошлого столетия бюллетень местной биржи печатался на итальянском языке.

*(47) Таковы, напр., эдикт 1563 г. и декларация к нему 1565 г. об устройстве торговых судов (tribunaux consulaires). Bo введении к эдикту говорится, что он издан "pour le bien public et abreviation de tous proces et differends entre marchands, qui doivent negocier ensemble de bonne foi sans etre astreints aux subtilites des lois et ordonnances".

*(48) Полное заглавие: "Edit du roy servant de reglement pour commerce, des negociants et marchands tant en gros qu' en detail"; для краткости обыкновенно цитируется: Ordonnance du Commerce 1673 г. В ?2 титулах и 122 статьях ордонанс обнимает: торговое (сухопутное) и вексельное право, конкурс и производство в коммерческих судах.

*(49) Ордонанс в 5 книгах обнимает не только частное морское право, но и полицию портов, устройство и деятельность amirautes и морское рыболовство.

*(50) Опубликован в 1807 г., а вступил в действие с 1 января 1808 г. Он состоит из 648 статей, распределенных на 4 книги: 1-я, du commerce en general (где и вексельное право); 2-я, du commerce maritime; 3-я, des faillites et des banqueroutes; 4-я, de la juridiction commerciale. B значительной степени этот кодекс своего рода переиздание обоих ордонансов Людовика XIV, особенно в книге 2-й, о морской торговле, где с редакционными изменениями и некоторыми дополнениями, а еще больше с включениями, воспроизводится ордонанс 1681 г. Кодекс подвергался значительным изменениям в отдельных частях, но его устарелость и неудовлетворительность признается всеми.

*(51) Стремление к бессословности (по воспоминанию jurandes et metiers) - одно из немногих веяний только что улегшийся тогда революции. Это стремление выразилось в том, что кодекс (в ст.632, 638) выставил группу так называемых объективных торговых действий, повторенную потом в других кодексах, хотя едва ли нужную; она, главным образом, гнездо необозримой и неразрешимой казуистики в теории торговых действий и (сделок).

*(52) И немецкий торговый кодекс может уже считаться устаревшим; по полноте его далеко превосходят кодексы новейшего происхождения; некоторые из его пробелов дополнили потом отдельные законы Империи. Изменен он, и уже два раза (в 1870 г. и в 1884 г.), в своей второй книге, во 2 и в 3 титуле - об акционерной коммандите и об акционерном товариществе. Значительно также изменена и книга 5-я о морской торговле, особенно с изданием Marinenordnung 1869 г. В нем, кроме того, много постановлений гражданского права, особенно в книге 4-й 1 титул - о торговых сделках. Кодекс подлежит пересмотру, когда будет издано общее гражданское уложение Империи; см. Rieszer, Zur Revision des Handelsgesetzbuchs, 1888-1889 гг. В Австрии действуют: немецкий вексельный устав, опубликованный еще в 1850 г., и немецкий торговый кодекс, опубликованный в 1863 г., но лишь в 1- 4 книгах; книга 5-я о морской торговле не была опубликована; морское торговое право Австрии определяет Editto politico di navigatione mercantile austriaca (1779 г.). Этот эдикт, изданный еще при Марии-Терезии, отчасти дополнен позднее, но, главным образом, действуют обычаи, по преимуществу местные обычаи Триеста. (F. Robert, Studie uber den Trester Handel, 1890 г.). Что касается Венгрии, она имеет свои кодексы: торговый 1875 г. и вексельный 1876 г.

*(53) Кодифицированы: товарищества ограниченной ответственности (акты 1862 и 1867 гг.), торговое мореходство (акт 1854 г., целый кодекс - 548 статей, измененный и дополненный актами 1855, 1862, 1867, 1871 и 1872 и 1876 гг.); вексель - акт 1882 г., и несостоятельность - акт 1883 г.

*(54) Современное законодательство торгового права Европы представляется в таком виде: 1) Испания - кодекс 1885 г., заменивший собою кодекс 1830 г.; 2) Португалия - кодекс 1887 г., заменивший собою кодекс 1833 г.; 3) Швейцария - торговое право кодифицировано в составе общего Федерального Закона об обязательствах 1881 г.; 4) Италия - кодекс 1882 г., заменивший собою кодекс 1865 г.; для морского права сверх того кодекс торгового флота 1866г., пересмотренный в 1877г.; 5) Греция - кодекс 1833 г., измененный в отдельных частях в 1835 г. и 1851г.; с 1878 г. кодекс действует и на Ионических Островах; 6) Турция - несколько отдельных кодексов: торговый кодекс 1850 г., без морского права; он дополнен в I860 г. законом о торговых судах; кодекс морской торговли 1865 г. и кодекс торгового судопроизводства 1862 г. Эти кодексы действуют и в Болгарии; Босния же и Герцеговина получили от Австрии отдельные уставы: торговый, вексельный и конкурсный, вступившие в силу с 1 ноября 1883 г.; 7) Румыния - кодекс 1887 г., заменивший собою кодекс 1840 г., близко воспроизводит итальянский кодекс; 8) Сербия - кодекс 1860 г., дополненный в некоторых частях позднее; 9) Бельгия - французский кодекс оставался в силе после падения Наполеона I и после революции 1830 г.; начиная с 1867 г. этот кодекс постепенно пересмотрен, переделан и дополнен почти во всех своих частях, и в таком виде называется теперь: Code de commerce belge revise; 10) Голландия - французский кодекс был заменен кодексом 1838 г.; проект нового кодекса уже выработан давно, но до сих пор остается проектом; 10) Скандинавские государства по сей день не имеют цельного кодекса; все три государства имеют общий вексельный устав (1880 г.), а также общий закон о торговом реестре и о фирмах. См. Lyon-Caen, Tableau des lois commerciales, 2 edit. 1881 г.; II Lyon-Caen et Renault, Traite de droit commercial l vol. 1889 г., стр.39-63; там же и обзор торгового законодательства неевропейских государств. Тексты торговых законов земного шара (в немецком переводе) в известном сборнике Борхардта. Для сравнительной справки по немецкому, французскому и английскому праву удобно W. Spaing, Franzosisches und Englisches Handelsrecht im Anschluss an das Allgemeine Deutsche Handelsgesetzbuch, 1888 г. Ha русский язык переведено: Германское Торговое Уложение, перевел Л.Л. Брейтфус, 1888 г.

*(55) Первый памятник такого отдельного, самостоятельного изложения торгового права: Beneventus Straccha, Tractatus de mereatura seu mегсаtore, между 1550-1555 гг. За Straccha следуют писатели ХVII столетия: Raphael de Turri, Sigismundus Scaccia, Franciscus Roccus, кардинал de Luca, Ansaldi de Ansaldis и, наконец, к началу XVIII ст. эта литература монументально завершается в Discursus legales de commercio знаменитого Maria Laurentio de Casaregis (1-e издание в 2 том., во Флоренции 1719 г.; последнее в 4 т., в Венеции 1740 г.). В виде отдельных трактатов рассуждения de Casaregis подвели итог всему развитию торгового права в Италии; они и по настоящее время имеют огромный авторитет для исторического и практического уразумения постановлений современного торгового права, впервые выработанных в Италии и ставших достоянием нынешних кодексов.

*(56) Самый авторитетный из них - сборник решений генуэзского суда, из половины ХVI столетия: Rotae Genuae de mercatura et rehus ad eam pertinentibus decisiones. К итальянскому же периоду нужно отнести еще одно сочинение, появившееся во Франкфурте на М. в 1662 г.: Joh. Marguardus, Tractatus politico-juridicis de jure mercatorum et commerciorum singulari.

*(57) Rene-Josue Valin, Nouvean commentaire sur l'Ordonnance de la marine du mois d'aout 1681 г., 2 vols 1766 г.; Balthasard Marie Emerigen, Traite des assurances et des contrats a la grosse, 2 vol. 1783 г.. Ордонансу 1673 г. посчастливилось гораздо менее: комментарии на него (Вогniег, Toubeau, Jousse и др.) не имеют того значения, как сочинения Валэна и Эмеригона; исключение составляют лишь трактаты Потье (напр. о товариществе, о векселе).

*(58) Grundriss des Handelsrechts.

*(59) Через 40 лет эти лекции появились в печати (в 1858 г.).

*(60) Das Handelsrecht als gemeines in Deutschland geltendes Privatrecht, 1841 г. До появления общегерманского кодекса было несколько изданий; издания после появления кодекса принадлежат уже к современной литературе.

*(61) Actes du Congres international de droit commercial (в Антверпене в 1885 г. и в Брюсселе 1888 г.) изданы в 1886 и в 1889 гг.; любопытные документы - стремление объединить если не все торговое право, то хоть вексельное и морское.

*(62) Итальянская литература переживает в настоящее время кризис, вследствие появления нового кодекса 1882 г. Укажем на:

Vidari, Corso di diritto commerciale, т.I до IV во 2-м издании 1881-83 гг.; т.V-VII изд. 1882-1885 гг; два последние явились уже после издания нового кодекса.

*(63) Попытка кодифицировать и русское торговое право была сделана еще Сперанским: Проект Торгового Уложения Российской Империи (вместе с проектами уложений: гражданского, гражданского судопроизводства и уголовного) был внесен в Государственный Совет в 1810 г. Все четыре проекта напечатаны в IV т, 1 ч. Архива Государственного Совета. Проект есть и в отдельном издании без означения года: издание отпечатано в типографии Комиссии составления законов. В своих трех частях проект обнимает: торговое право (без морского), его 415 __ распределены на 18 глав; вексельный устав - 196 __ распределены на 13 глав; банкротский устав, разделенный на три части - 200 __. Для своего времени проект замечателен по полноте и редакции его постановлений: см. С. В. Рахман, История Кодификации, т. I, стр.469-472.

*(64) Кроме того, следуют еще приложения к отдельным статьям Устава. Это - иногда целые уставы, большей частью местного значения, напр. об Одесском порте (Прилож. к ст.123), правила для биржи С.-Петербургской, Рыбинской, Одесской и Московской (прилож. к ст.592); правила для Нижегородской ярмарки (в прилож, к ст.600).

*(65) Ср. III Полное Собр. Зак. N 3261: "о переработке Свода законов Росс. Империи Кодификационным Отделом при Государственном Совете".

*(66) Глава 2-я Раздела I этой книги отнесена на свое место - в 1 ч.X. т. (изд. 1887 г.), где она составила приложение к примечанию 1 ст.1238: об открытии и принятии наследства после лиц, производящих торговлю; а раздел III составляет теперь главу 1-ю Раздела III книги 3-й Устава: о купеческих (конторских) книгах; в остальных (492) статьях книга ?-я отменена.

*(67) Уничтожен и раздел III "о маклерах и нотариусах"; в издании 1857 г. и его заменила (и сильно сократила) глава 2-я раздела II-го 3-й книги.

*(68) В изд. 1887 г. Устав Торговый имеет 762 статьи, в издании 1857 г. (без 4-й книги - О судопроизв. в делах торгов.) их было 2127.

*(69) Начало общей вексельной способности, возвещенное еще 3 декабря 1866 г. (Курс вексельного права _ 12), повело к выделению Устава о векселях; вексель перестал быть одним из "обязательств, торговле свойственных".

*(70) Бессословность торговли возвещена уже в 1865 г., в Положении о пошлинах - ст.4, 17, 20-23, 56; ср. и примеч. к ст.67, ст.378, 380 Уст.о промышлен. Устав Торговый, следовательно, лишь приведен в соответствие с Положен. о пошлин.; для морской торговли бессословность была и прежде - ст.105-108, 183. Уст. Торг.

*(71) Ст.2 Устава Торгов.: право вступать в договоры и обязательства, торговле свойственные, принадлежит лицам обоего пола, русским подданным всех состояний и иностранцам, а также товариществам и компаниям, на основании правил, изложенных в Уставе и в законах гражданских. Значит, те ограничения, какие изложены где-нибудь в другом месте, между прочим, и в Положении о пошлинах (напр. Ограничен. в примеч. 1 к ст.20 Полож. относительно духовенства), не суть ограничения в смысле статьи 2 Устава Торгового. Бессословность Устава не уничтожила купеческого сословия: условия вступления и выбытия из этого сословия, чисто фискального свойства, изложены в Положении о пошлинах (ст.31, 71, 74, 80-82, 84-89 и друг.); права состояния изложены в т. IX (ср. и примеч. 2 к ст.17 Полож.) Корпоративная организация (местное купечество) тоже остается в своей силе: местные купечества устраивают биржи, выбирают членов коммерческих судов, устраивают комитеты торговли и мануфактур, ходатайствуют о нуждах местной торговли, имеют свои купеческие управы, содержат училища (коммерческие, мореходные классы) и т.п.

*(72) Устав Торгов. Ст.1: Права и обязанности, проистекающие из сделок и отношений, торговле свойственных, определяются законами торговыми. В случае недостатка этих законов применяются законы гражданские и принятые в торговле обычаи.

*(73) Ст.154, 352 Уст. Судопроизв. Торгов. - ст.1408 и 1714 прежнего Уст. Торгов.

*(74) Ст.28 Уст. Гражд. Судопр. обезврежена: ст.1 Уст.Торгов. стала одним из тех "действующих законов", о которых говорит. ст.9 Уст. Гражд. Судопр. (ср. и ст.711); и торговый обычай должен оттеснить собою "общий смысл законов". Раньше же торговый обычай мог быть взят в расчет в суде разве как средство истолковать договор, по п.4 ст.1539 I ч. X т.

*(75) Уст. Гражд. Судопр., ст.129; ст.88 Правил о производстве у земских начальников и городских судей. Применение торгового обычая вне условий: безразлична ссылка одной или обеих сторон, безразлична местная общеизвестность обычая. Кроме того, все благодаря той же отрешенности Торг. Уст. от Уст. судопр. Торг., для исков между торговцами в общих и мировых судах, доказывание торговыми книгами и книгами маклеров получает такое же значение, как и в судах коммерческих, оставаясь для других исков в границах ст.466-471, Уст. гражд. судопр., маклерская же записка перестает быть "перепиской маклера" с частным лицом и получает свойства усиленного доказательства (для ст.459 и 476 Уст. Гражд. Судопр.).

*(76) Их 762, с приложениями, где тоже несколько сот статей. Любопытно с этой стороны сравнение Устава с каким-нибудь из новейших кодексов. Итальянский кодекс заключает в себе 926 ст.; но из них 82 ст.составляют вексельное право, а книги 8-я и 4-я посвящены несостоятельности и торговым искам (ст.683-926); следовательно, 762 статьям Уст. Торгов. собственно отвечают 600 статей итальянского кодекса; а между тем итальянский кодекс один из наиболее полных как по количеству материй (рубрик), так и по обстоятельности определений в каждой материи.

*(77) Это лишь некоторые из договоров пп.1 и 2 ст.45 Уст. Торг.; о торговых же оборотах ст.4-43 (ср. и ст.257 того же Устава) нет и помину. В книге, собственно, всего 67 статей, ибо ст.59-62 прямо относятся к Таможенному Уставу, ст.87-83 ничего не постановляют, а лишь отсылают, а что касается ст.89-104 (о товариществах артельных) - они попали сюда неизвестно зачем; наконец, связь со ст.53 приложения к ней больше внешняя.

*(78) Постановления о приказчиках и о товариществах взяты главным образом из законодательных памятников прошлого и начала нынешнего столетия; см. Очерк, примеч. 25.

*(79) Ее главное основание - Устав о водоходстве 1781 июня 25 и ноября 23 и, кроме того, еще несколько других законоположений первой половины настоящего столетия; - см. Очерк, примеч. 27.

*(80) Напр. устарело деление аварий (ст.391), устарели постановления о найме кораблей под груз, правила об экипаже судов. Понятно, почему, между прочим, морское страхование в С.-Петербурге производится не по правилам Устава Торгов., a по так назыв. общим условиям Гамбургского полиса, т. е. по немецкому торговому праву.

*(81) Напр., "вождение мореходных судов" - водоходец, мореходец, корабельщик (вместо шкипер, капитан, матросы), судовщик "рандеву" и т. п. Ближайшее рассмотрение книги 2-й относится к изложению морского права.

*(82) Уст. Торгов. ст.589: под именем торговых установлений разумеются все те учреждения и меры, которые определены законом, как способы к лучшему и успешнейшему движению торговых дел, как вне, так и внутри Империи; ст.590: эти учреждения суть внешняя и внутренняя. К первым принадлежат Консульства, учрежденные на основании правил, изложенных в Уставе Консульском; ко вторым - учреждение бирж и ярмарок, установление торговых книг, маклерских книг и записок и торговых мер и весов.

*(83) Вроде, напр. ст.114 Уст.: всякое паровое судно должно быть снабжено паровым свистком или другим действительным паровым звуковым сигналом, установленным таким образом, чтобы никакой предмет не мешал распространению звуков; сверх того, оно должно иметь туманный горн, который издавал бы достаточно сильный рев при посредстве мехов или механического действия, а также должно иметь достаточной величины колокол. Парусное судно должно иметь такой же туманный горн и колокол. Или ст.112 или ст.194-203 - об испытании на звание шкипера и штурмана.

*(84) Прилож. к примеч. ст.242.

*(85) Ср. итальянский Codice per la marina mercantile (1877 г.) и немецкая Marinenordnung, 1869 r.

*(86) Глава I книги 2-й в заглавии обещает и свидетельство мореходных торговых судов, но из ст.123 оказывается, что это освидетельствование предоставляется на волю судохозяев...., а эксперты для него - корабельные маклера!

*(87) Эту фискальную точку зрения можно наблюдать и теперь. Комиссии для составления разных проектов по отдельным вопросам торгового права чаще всего составляются при министерстве финансов; (напр. составление проекта общего узаконения о чеках возлагается М-м Ф-в на Податную Комиссию!? См. Материалы);да и вообще М-во Финансов, по Д-ту М-р и Торг. деятельно участвует в разных проектах по части торгового права.

*(88) Другая черта - поучение и забота прилагать обязательные формы, значительно сглажена в переработанном Уставе. Так остались (поучающие правила) о торговых книгах, но исчезли формы книг, исчезло и "примерное исчисление аварии большой и общей", и другие формы; осталось еще приложение к примеч. ст.258 - это архаический образец договора корабельщика с корабельными служителями, взятый из Устава о водоходстве 1781 г. Июня 25 дня. Таких форм осталось обилие в Уставе о векселях и в Уставе Судопр. Торгов.

*(89) При таком состоянии нашего торгового законодательства, довольно трудная задача составить курс русского торгового права, хотя бы и практический, тем более, что и русские торговые обычаи - тоже больше предмет пожеланий и нареканий. Несколько своеобразен один способ - иметь "русское" торговое право и вместе обилие русских торговых обычаев. Способ по-видимому следующий: считать русскими немецкие обычаи и постановления германского торгового кодекса, "по близости Германии к России"; Башилов, Русское торговое право, Практический курс. Выпуск 1-й (в "учение о субъектах торговых правоотношений" включена в несостоятельность), стр.22-23. Пользоваться иностранным правом, конечно, неизбежно; иначе - пришлось бы излагать не столько торговое право, а скорее торговое бесправие, в его "правоотношениях", предусмотренных в Улож. о наказ.; но пользоваться открыто, не выдавая иноземного за свое. Что касается судебной практики, здесь любопытно одно: при всей их внимательности, нашим комментаторам (Носенко и Мартенсу) удалось объяснить решениями Сената сравнительно незначительное количество статей; по-видимому судятся, главным образом, приказчики с хозяевами, да разные личности в виде поверенных и комиссионеров; затем довольно обильная практика по пререканиям о подсудности, чем объясняется значительное количество объяснений к ст.42-46 Уст.Судопр. Торг. (у Носенко).

*(90) Ср. ст.27-39 Разд. X Уст. Кредитн.

*(91) Правила о привилегиях на изобретения и открытия; (ст.167-198); о фабричных рисунках и моделях, (ст.199-209), и некоторые друг.

*(92) Важнейшая из журнальных статей и монографий - ст. у Башилова - стр.39-42, а также (до 1886 г.) и в Систематическом указателе русской литературы по гражданскому праву А. Поворинского (1886 г.).

*(93) Напр. солидарность в товариществах, договоры между отсутствующими, ценные бумаги, (главы 3-я, 4-я, 9-я I-го отдела; главы 4-я - 9-я П-го отдела).

*(94) Устав Торг. ст.1; Уст. Судопр. Торгов. ст.154, 362; немецкий кодекс, ст.1; португальский кодекс, ст.1, исключил обычай из числа источников, хотя в отдельных случаях допускает применение местных обычаев; еще дальше идет румынский кодекс, ст.1: нигде в нем нет ссылки даже и на обычай местности.

*(95) Ср. ст.542 Уст.Торг.; Мартенс I, стр.154. применение иностранного закона в общих судах может встретить затруднения из-за ст.709 Уст. Гражд. Судопр.

*(96) Вошли в Полное Собрание Законов, а раньше в Собрание Узаконений; ср. Консульский Устав, примеч. 2 к ст.2; ст.112, 114, 118, 190; Уст. о промышлен. ст.101; Уст. Торг., примеч. к ст.125.

*(97) См. выше.

*(98) Ср. напр. Уст. Торг. ст.52; ст.76 (коренные правила и общее гражданское и торговое право), ст.223, 385; ср.и ст.52 Уст. Судопр.Торг.: коммерческий суд есть первая степень гражданского суда:, ср. еще и ст.388.

*(99) Ст.696-698 1 ч. X т.

*(100) Ст.383, 384, 401, 402, 405 1 ч. X т.

*(101) Ст.568-669, 1528, 1546, 1545, 1547, 2182 1 ч. X т.

*(102) Ст.1104, 1010 1 ч. X т.

*(103) Ст.67, 74, 76 Полож. о пошлин.

*(104) Примечание 1 к ст.20, примеч. 2-е к ст.22 Полож. о пошлин.

*(105) Ст.1 Уст. Торгов.; ср. и ст.154, 352 Уст. Судопр. Торгов.

*(106) Ср. Уст. Торг. ст.240, 245, 340, 346, 444 (обыкновенная морская практика); Прилож. к. ст.592 __ 92, 164, 182, 187 (не только русский, но и иностранный коммерческий обычай), Уст. Судопр. Торг. ст.257 (обыкновенно), 1 ч. X. т. ст.1539 п.4, 2112, 2188; Полож. о каз. подр. ст.41; Уст. Консульск. ст.112, 158, 160; Уст. Судопр. Торг., ст.566.

*(107) Любопытен официальный сборник обычаев, применяемых во Франции при покупке; все эти обычаи имеют тот характер, какой придан обычаю в тексте: они касаются меры, способа взвешивания, дефектов, обуславливающих actio quanti minoris или actio redhibitoria (при покупке животных); см. закон 1866 г. июня 13, в Dictionnaire Ruben de Conder s. v. Usages Commerciaux.

*(108) Иначе для неторговых обычаев у мировых судей, у земских начальников и городских судей: Уст. Гражд. Судопр. ст.130; Правила о производстве у земских начальников, ст.88).

*(109) В заключении договора конто-корренте не оговорены %; но тем не менее они начисляются и как % на % - таков торговый обычай. Показанием обычая служат также и общепринятые формуляры (образцы) деловых документов (полис, маклерская записка, цертепартия и т.п.).

*(110) Такие сборники издают иногда биржевые комитеты; ср. Уст. С.-Петерб. Биржи, в прилож. к ст.592 Уст. Торг., _ 66; Устав Одесской Биржи там же, Собр. Узак. 1890 г. июля 3 дня.

*(111) Для такого свидетельства годятся лица, по своему занятию таким-то родом торговли знакомые с обычаями этой торговли в данной местности.

*(112) He praejudicia ст.154 и 352 ,Уст. Торг.- там речь идет о таких (лишь его собственных) решениях суда, которые не были основаны ни на законе, ни на обычае.

*(113) Некоторые из таких местных обычаев С.-Петербургской Биржи приведены, напр., у Рейнбота, Руководство коммерческих и финансовых вычислений, стр.11З-114, 131-135, 138-140, 147-148, 209.

*(114) Такого рода обыкновения нередко становятся общепринятыми (Usanzen), а затем, через сознание их необходимости (opinio necessitatis), становятся обычаями данной местности и торговли; подобное превращение иногда происходит через соглашение между заинтересованными (таково, напр. происхождение так называемого общего французского полиса); ср. и прилож. к ст.592 Уст. С.-Петербургск. Биржи _ 178; соглашение иногда происходит на съездах представителей банков, железных дорог, страховых компаний и проч.

*(115) Для ознакомления с торговым слогом в его применениях к различным торговым сношениям есть торговые лексиконы и руководства по торговой корреспонденции; на русском языке - Барац, Полный Курс (коммерческой) корреспонденции, 1885 г.

*(116) Такой порядок установлен в немецком кодексе (ст.1) и в итальянском (ст.1); во Франции такой круг источников и такой их порядок применения установила практика через заключение из отдельных статей (напр. ст.18 Code de commerce, ст.1135, 1159, 1160, 1873 Code civil), а равно и на основании de I'Avis du Couseil d'Etat, 1811 г. декабря 11. Наиболее широкое применение торговые обычаи находят в судах Англии как Lex Mercatoria Европы, но поскольку они проверены и признаны в решениях английских судов; Проекг Положения о торговых товариществах, ст.3, установляет такой же порядок.

*(117) Устав Торг. ст.1; ср. и ст.71, 76; ст.154 u 352. Уст. Судопр. Торг. говорят о положительных законах вообще; ср. и ст.52, 54 и 388 Уст.Торг.

*(118) Ст.1 Уст. Торг. и друг. предыдущего примечания не различают.

*(119) Очевидно, что обыкновения, как подразумеваемая воля контрагентов, действуют сильнее: они отставляют (для данных случаев) применение диспозитивных постановлений и торгового и гражданского закона - все это в силу ст.1530 и 1539 п.4 1 ч. X т.; ср. ст.76, ст.573-576 Уст. Торг.

*(120) Даже для основной сделки важнейшего из родов торговли - товарной (без переработки или с таковой), т.е. для покупки, постановления 1 ч.X т. о купле-продаже, запродаже и поставке (с дополнениями из Положен. о казенн. подряд. и поставк.) далеко недостаточны; а, напр., для торговли банкирской нет ничего. И тем не менее, достаточно просмотреть сведения судебной практики у Мартенса и у Носенко, чтобы видеть, как мало (да и те не все несомненны) русских торговых обычаев удалось уловить этой практике.

*(121) См. выше.

*(122) Ибо не попадают ни в Свод, ни в Полное Собрание Законов, - III Полн. Собр. Зак., о переработке Свода Законов, N 3261; но уставы некоторых бирж попадают; см. прилож. к ст.592 Уст. Торг.

*(123) Иначе - это было бы нарушение ст.82 и 367 Уст. Гражд. Судопр.

*(124) Ср. ч.1, X т., ст.2199-2200. Лишь в уставах отдельных компаний заключается страховое право во Франции и в Германии: ни та, ни другая страна до сих пор не имеют общего закона для этой материи.

*(125) Ср. оглавление раздела 1-го книги 1-й Уст. Торгов.

*(126) Code de commerce, ст.631-633 и 638; бельгийский кодекс, ст.2 п.3; немецкий кодекс, ст.271-274; венгерский кодекс, ст.258-261; итальянский кодекс, ст.3-4; португальский. кодекс ст.1-2; румынский кодекс, ст.3-4. Наиболее к объективной системе приближаются (но лишь приближаются) кодексы французский, бельгийский, итальянский, португальский, и румынский; тогда как немецкий и венгерский почти равномерно распределяют сделки по той и другой системе.

*(127) Сделки вексельного права остаются здесь в стороне.

*(128) См. выше.

*(129) Это важно иметь в виду для правильного уразумения, каково (отрицательное) содержание ст.46 Уст. Судопр. Торгов.:

Ст.46. "Разбору Коммерческого Суда не подлежат: 1) споры по покупке и продаже товаров на наличные деньги в рядах, в лавках, на рынках, торгах и ярмарках, равно как и дела ремесленников между собою и с другими, по коим плата требуется за личную работу, без всякой какой-либо поставки материалов и окредитования; 2) все споры по торговле, не превышающие ста пятидесяти рублей, кроме дел спорных по векселям, которые все, на основании статьи 44, без ограничения суммы иска подлежат ведомству сего суда".

Покупка и продажа, о которых говорится в п.1, суть торговые обороты по ст.43 Уст. Торгов. и по ст.1 Полож. о пошлин. (ср. п.1, ст.413 Уст. Судопр. Торг.); но ввиду их особенностей (простота и мелочность), иски и споры по сделкам этих оборотов изъяты из ведомства коммерческих судов и отнесены к иному ведомству (ср. и примеч. к ст.46 и ст.413); для споров же по всем прочим сделкам их особенность определена иначе - незначительностью цены иска (не превышают 150 рублей - п.2 с оговоркой для векселей). Вот иное дело "споры ремесленников" (п.1 ст.46): их "личная работа без поставки материалов" не есть торговля. Очевидно после этого, что ст.46 (1303 в изд. 1857 г.) никак не пригодна для того вывода, какой на ней построил, напр. Башилов, Курс, стр.66. - ср. также и п.1 ст.40 и примеч. 4, ст.101,108, 118,174 Полож. о пошлин.; Уст. Торг. ст.608, 696, 698.

*(130) Напр., не забыть о размене денег (п.4, ст.2 Полож.), во избежание недоразумения, ибо под товаром деньги обыкновенно не разумеются; или еще: выражение п.2 ст.43 Уст. Судопр. Торг.: торговля фабричная и заводская, точнее определена в п.9 ст.2 Положен.; страхование тоже обобщено в особый род торговых оборотов (ср. ст.2143 1 ч. X т.; п.5 ст.45 Уст. Торг. и п.6 ст.2 Полож.).

*(131) Полож. о пошлин. 1865 г. февраля 9 (II Полн. Собр. 41779).

*(132) 1832 г. - Правила о судопроизводстве в делах торговых 1832 г., мая 14 (II Полн. Собр. 5360).

*(133) Напр. в ст.4, 10, 68, 73, 93 и 103, 169.

*(134) Ст.64 со ст.83 Уст. Торг.: торговые действия ст.64 - предприятия по торговле, по страхованию, по перевозкам и вообще по какой бы то ни было промышленности - ст.2127 1 ч. X. т.; ср. Ibid ст.2149 и 2191 и ст.1740.

*(135) Ст.103 и 98 Полож. о пошлин.

*(136) Ст.109 и п.4 ст.4 Полож.; ср. также, в их взаимной связи, ст.1 и 2: роды торговли - ст.1 то же самое, что торговые действия ст.2-й: "сверх.... причисляются".

*(137) Для терминологии ср. Положение: с 4, 9, 11, 16, 24, 40, 41, 42, 46 и ряд других; Уст. Торг. ст.17, 51, 52, 64; ст.606 (торговое производство), ст.599, 609, 629.

*(138) Термин - торговые обороты (обыкновенно во множественном числе) не употребляется в Полож. о пошлин.; Уст. Торгов. ст.40, 621 примеч 2; ст.640 (денежный, вексельный оборот); прилож. к ст.592 Уст. С.-Петерб. биржи, _ 1.

*(139) Уст. Торг. ст.3, 16, 18, 40 ("торговые дела или торговые обороты") ст.42 уст. ("производство торга и управление торговыми делами"), ст.44, 46, 52, 68, 595, 589, 606, 620 ("отдельные коммерческие дела" - филиалы); Полож.о пошлин. - ст.54, 68, 69-70 и друг.; прилож. к ст.592 (Уст. С.-Петерб. Биржи) примеч. к _ 23 (какие торговые и промышленные операции на бирже), _ 67; термин "операция" тоже встречается, напр. ст.43, 641, примеч.к _23 Прилож. к ст.592 (Уст. С.-Петерб. Биржи), и друг.

*(140) Уст. Торгов. ст.1, 592, 633, 634, 637,640 (торговая сделка по денежному и вексельному обороту), ст.646 ("торговые договоры"), ст.650 ("сделки и обязательства); ср. и ст.43; прилож. к ст.592 (Уст. С.-Петерб. Биржи) _ 1 ("сделки по оборотам торговли и промышленнности"); иногда, впрочем, торговая сделка называется и торгом - ibid. _ 91, и т.д.; но особенно различие резко оттенено в п.5 ст.2 Полож.: торговое действие - "содержание заведений для сделок".

*(141) He так, понятно, понимает дело судебная практика (в решениях Сената). Здесь читаем следующее, напр., положение: "признаками сделки торгового свойства могут служить: а) цель сделки - возмездное дальнейшее отчуждение предмета таковой, б) количество товара, исключающее предположение о приобретении его для собственного употребления"; см. Носенко, Уст. Судопр. Торг., стр.11; ср. и Мартенс II, стр.104: "товар считается купленным для торговли, когда покупщик купил его в таком количестве, которое не может быть признано приобретением для собственного употребления, посему всякое возмездное приобретение товаров, предназначенных хотя не для торговли, а для дальнейшего возмездного отчуждения с целью получения прибыли, составляет торговый оборот". Словом, закупки дам, устраивающих лотерею и буфет для продажи в пользу бедных - торговые обороты, ибо покупается для продажи "с целью получения прибыли", а каково дальнейшее назначение прибыли, это уже все равно.

*(142) Эта классификация (судебная) ст.42-43 и 45 Уст. Судопр. ничего более, как та же классификация (фискальная), какая установлена в ст.1-2 Полож. о пошлин.; взгляд Сената на значение классификации Полож. тоже смутен и сбивчив - см. у Носенко Уст. Судопр. Торгов. стр.13.

*(143) Ст.42-43 и 45 Уст.Судопр. Торг. конспектированы в п.1 ст.42; конспектирована в ней и ст.44-я, но последняя статья касается векселей; в п.2 ст.42 говорится уже о торговой несостоятельности, - материя здесь посторонняя. Заглавие 1-й книги Уст. Торг, верно, оно отвечает ее содержанию, но ст.1-я (из сделок и отношений, "торговле свойственных") в своей редакции едва ли соображена со ст.42, 43 и 45 Уст. Судопр. Торгов.

*(144) Напр., при застое дел, чтобы в ожидании оживления не отвадить покупателей или чтобы подорвать конкурента. Может быть и мена, напр., с кочевыми инородцами, или же приобретение товара по мировой "разделке" - см. ст.43; покупка с аукциона, а равно как и продажа с добровольного аукциона, но не продажа принудительная, т.е. судебным приставом по исполнению решения.

*(145) Именно "товаров" - ст.43 Уст. Торг., ср. 1 ч. Х т. ст.1743; Полож. о пошлин. ст.2 п.11 со ст.4 и примеч. 2.

*(146) Ср. примеч. к ст.1690 1 ч. X т. со ссылкою на ст.634 и след. Уст. Торг., по которой запродажную запись и расписку о задатке заменяет маклерская записка.

*(147) Ср. ст.643 Уст. Торг., ср. и ст.1679 (к назначенному времени) 1682, 1686 и 2167 1 ч. X т.; ср. и Уст. С.-Петерб. Биржи, в прилож. к ст.592 Уст. Торг. __ 94, 98; Положен. о казенн. подряд. и поставк. ст.23, 25, 93.

*(147) Такому положению не противоречит и ст.2 Полож. о пошлин.; выше уже было показано, о каких действиях говорит эта статья, - ни в каком случае не о действиях - сделках. В ст.2 "заключение договоров о поставке товаров" передается в других статьях того же Положения иначе: "принимать поставки" (а не принять, ст.32, 40), "поставки могут быть принимаемы" (ст, 44 и 45). Ho особенно здесь, важна ст.56: из нее видно, что Положение вообще имеет в виду занятие поставками (подряд, поставка смешиваются и в Положении, ст.45, как они смешаны и в 1 ч.X т.), как торговлю, для которой необходим приказчик, да еще приказчик 1-го класса. Но положение постановляет одну особенность, - очевидно in favorem гильдийского купечества: при поставке в казну или в общественное управление, во всяком случае, должны быть уплачены торговые пошлины в размере, сообразно сумме поставки, ст.44 и 45; ср. и ст.1740 1 ч. X т., ст.650 Уст. Торг., Полож. о казен. подр. и пост.ст.2, 4. Исключение составляет лишь тот случай, когда договор поставки имеет предметом произведения собственного сельского хозяйства поставщика (примеч. к ст.4 Полож.); но в этом случае нет торговой операции, ибо продаже не предшествует покупка.

*(149) Ср. ст.43 со ст.45 (цеховые в оборотах, торговле свойственных и цеховые в обязательствах, торговле свойственных), с другой стороны - личная работа ремесленников, без всякой поставки материалов - ст.46; ср. и ст.638 ("кроме работающих единственно по заказам").

*(150) Ср. и ст.559 Уст. Торг.; ст.67 Уст.о промышл. Как изготовлены - на своей ли фабрике, заводе или же в мастерской, или же отданы другим - все равно: ср. у Папкова - стр.79 - раздача пряжи на дом ткачам через так называемых "мастерков".

*(151) Полож. о пошлин. исправляет неопределенность и сбивчивость ст.43 (и п.3 ст.45) Уст. Судопр. Товгов.; Положение (ст.2) различает куплю и продажу бумаг (п.5) и "банкирские дела" (п.3).

*(152) В таком случае содержание банкирской конторы будет в то же время и содержанием меняльной лавки.

*(153) Сделки оборотов банкирской торговли, как сделки кредита, весьма разнообразны; ср. Уст. Кредитн. (ст.24 Уст. Госуд. Банка), (ст.20 и 39, ст.41 Полож. о город. обществ. банках).

*(154) Ст.43 Уст.Судопр. Торг. п.2 говорит вообще о торговле фабричной и заводской, - т.е. как о торговле товарной с обработкой и переработкой, так и о предпринимательстве фабричном и заводском; Полож. о пошлин. дополняет здесь ст.43: а)добавлено содержание заведений ремесленных (п.9); б) в круг торговых действий введено и предпринимательство в виде предложения чужого труда и употребления его на стороне (Ст.З9), ср. впрочем и примеч. 1 к ст.30 Полож.): эта вторая добавка была необходима и ввиду ст.1738 1 ч. X т. (в ее сопоставлении со ст.1740).

*(155) Ст.43 (пп.3 и 4) Уст. Судопр. Торг.; Полож. о пошлин. ст.2 п.1 и п.10.

*(156) Для Уст, Судопр. Торгов. эти сделки отчасти подходят под дела маклерские, - ср. и прилож. к примеч. ст.53.

*(157) Об этих сделках Полож. о пошлин. ст.2, п.8, а теперь ст.708762 Уст. Торг. по продолж. 1889 г.

*(158) В Уст. Судопр. Торг. ст.43 о страховании не упоминается; говорится лишь о страховании морском (в ст.45); но в Положении, как законе более новом, страховые конторы поименованы вообще, без различия видов страхования.

*(159) Устав Судопр. Торг., ст.43 п.4; Полож. о пошлин. ст.2, п.2. Сверх заключения подрядов и поставок в Полож. о пошлин., ст.2, есть одно торговое действие - "вступление в обязательства с казною, земскими учреждениями" и т.д., а не с частными лицами. Эта половина п.11 объемлет собою откупы (ср. ст.56: управление откупами), договоры концессионного характера, как-то: постройка железной дороги, снабжение водою, городские конки и т.п. Договоры этого рода далеко не все торговы, напр. аренда городских рыбных прудов, мельниц и т.п. С фискальной точки зрения понятен и п.12 ст.2 Положения -исполнение обязанностей приказчика; исполнение действий торговых приказчиков есть действие собственно не торговое, а лишь торговле свойственное. Все остальные действия ст.2 Полож. - торговые обороты.

*(160) Наиболее частая из этих побочных сделок - наем помещения под торговое заведение. Сенат усмотрел торговую сделку в аренде склада, в найме магазина, даже в безвозмездном пользовании рундуком, - Носенко, Уст. Судопр. Торг. стр.21; но едва ли наем помещения может быть подведен под ст.45 Устава или же под Положение о пошлинах, особенно ввиду примеч. к той же ст.45.

*(161) Но не наем рабочих заводских, фабричных и ремесленных; для найма этих рабочих свои правила в Уставе о промышленности, в Уставе горном и.т. д.

*(162) Ст.634 Уст. Торг. Только так можно понимать п.3 ст.45 Уст. Судопр. Торг., - иначе ст. говорила бы о торговых оборотах, т. е. повторяла бы ст.43.

*(163) Ст.171-181 Уст. Торг. и в частности ст.177 - для объяснения выражения: "цертепартий", употребленного в п.4 ст.45 Уст. Судопр. Торг.

*(164) Ст.36 Полож. о пошлин.; эта торговля представляет еще ту особенность, что она всегда производится акционерными компаниями.

*(165) При известных условиях торговые обороты ремесленников освобождаются от торговой пошлины, - ст.8 со ст.41 Положения. Торговли разносной и развозной Уст. Торг. (ср. ст.605) и Уст. Судопр. Торг. (ст. 43), не знают; для фиска - иначе, ср. ст.4 п.2 со ст.46. Но под разносной и развозной торговлей нужно понимать такую, которая не имеет заведения: рассылка из заведения с товарами не будет торговлей разносной или развозной.

*(166) Ср. Полож. о пошлин., ст.4 п.1. Фиск, впрочем, и здесь различает. С точки зрения торгового права, не все заводы - торговые заведения: когда заводчик обрабатывает или перерабатывает сырье, добытое на земле (или из земли, воды), принадлежащей ему хотя бы и по договору аренды, он не производит никаких торговых оборотов; правда, он продает свои изделия, но материал изделий не был куплен. Но ст.9 Положения о пошлин. не различает; ср. французский Code de commerce, ст.638; итальянский кодекс ст.5; румынский ст.5. Мало того, покупка вещей, нужных для обделки или для переработки своих произведений, назначенных для продажи, не есть покупка торговая; напр., винодел покупает бочки для продажи своего вина; не бочки будут потом проданы, а свое вино в бочках.

*(167) П.1 ст.45: и "другие лица, по торговле употребляемые", - таковы будут кассиры, бухгалтеры, конторщики, ретушеры, но, напр., не швейцар банка или сторожа лавки. He торгует живописец, скульптор, артист, - первый и второй продают свои произведения, а последний предлагает свой труд (дает концерты, уроки, и т. д.).

*(168) Так книжный торговец случайно купил партию бумаг (у банкира, на бирже, или, напр., в случае ст.1073 Уст. Гражд. Судопр.), чтобы продать их при ожидаемом повышении курса, - никакой здесь торговой сделки нет.

*(169) Пример этого представляет с одной стороны первая половина п.1 и п.2. ст.46, а с другой стороны - ст.44 и конец п.2 ст.46 насчет исков вексельных; или примеч. к ст.45, ср, и ст.413 Уст. Судопр, Торг., или ст.125 Общ. Уст. железн. дорог.

*(170) Напр., казна в качестве ответчика (ср. ст.41 Уст. Судопр. Торгов.) не пойдет в коммерческий суд судиться с поставщиком; в ином положении государственный банк (ст.42 Уст. Судопр. Торг.), хотя он и не торгует.

*(171) Т.е. с намерением спекуляции в виде объективной торговой сделки. Признаки торгового характера подобной сделки произвольны, смутны и ненадежны, - напр., ненужность купленного товара, его чрезмерное количество, превышающее личные потребности купившего (см. выше, стр.45 примеч. 1).

По отношению же к ценным бумагам признаки эти и совсем неуловимы: А купил партию билетов восточного займа, а через неделю продает их. По объективной системе эта сделка будет торговой, если покупка была сделана именно для продажи; если же нет, если продажа последовала случайно, не будет торговой сделки. Но как узнать, каково было намерение лица А при покупке? Кроме того, сам собою возникает неразрешимый вопрос о доказывании, напр., в случае спора А с его продавцом: должен ли А доказывать, что он не имел намерения продавать, или же его продавец - что он, А, именно имел в виду продать эти бумаги?

*(172) К чему ведет распространение специальных институтов торгового права на все население страны, это показывает и доказывает влияние векселя на сельское население у нас (да и в Германии, особенно же в Галиции); см. вексель и задачи его кодификации.

*(173) Термин торговец взят готовым из Уст. Торг. (напр. ст.607-608; и из ст.104 и 128 Полож. о пошлин.; он короче, чем другие термины, господствующие в Уставе и в Положении, как-то: "торгующий, производящий торговлю, занимающийся торговыми оборотами"; термин, далее, включает "всех вообще торгующих" (ст.23 и 21 Полож. о пошлин.), в том числе и "купцов", взявших гильдейские свидетельства: но он вне всякого отношения к их "званию купеческому и соединенным с оным личным преимуществам" - ст.12, ст.84: кто и когда "получает наименование купца"; ст.85-87). С другой стороны, есть еще и "не торгующее купечество" (напр., ст.75 Полож.).

*(174) Определение торговца и будет такое же и при объективной системе. Code de commerce, ст.1; немецкий кодекс, ст.4.

*(175) На ту и на другую способность метит ст.1 Уст.Торгов.

*(176) Ст.1 Уст. Торг., ср. ст.183, а также Полож. о пошлин., ст.4, 17, 19; Уст. о промышл. ст.67 и 280, 377 и 378. Ст. 1 Уст. Торгов. точно перечислила, кто может иметь право на торговлю; потому ни монастыри, ни общежительные пустыни не способны к торговле вопреки разъяснению Синода и Сената (у Папкова, стр. 23); те и другие, понятно, могут продавать изделия своей братии и сестер: но такая продажа не имеет торгового характера.

*(177) Таким образом, только субъекты пп. 9 и 10 ст.698 и ст.415 1 ч. X т. имеют право на торговлю; ср. и оговорки на счет государства, провинций и общин - итальянский код. ст.7; румынский код. ст.8; португальский код. ст.17.

*(178) Ср. у Папкова - стр.51 насчет продажи медикаментов из казенных аптек; но с другой стороны, Полож. о пошлин. ст.24 п. 4.

*(179) Ст. 541-542 1 ч. X т.

*(180) Управление - и в ст.542 1 ч. X т.; ср. и ст.220 там же; Уст. Торгов., ст.42, 83 ("распоряжение делами"), ст.176 ("правление и распоряжение касательно судна"), ст.216 ("управление корабля"); Уст. Судопр. Торгов. ст.552 ("принимает в свое распоряжение и управление"); ср. также Уст.Торгов. ст.3, 4, 16, 18. 548 и др.; Полож. о пошлин., ст.56, 126; 1 ч. Х т.; напр. ст.: 180, 191-193, 217, 221, 546-547; 2171, 2178.

*(181) Ст. 1 Уст. Торгов.; ср. и ст.223, 1381, 1383, 2101-2102, 2294 и друг. 1 ч. X т.

*(182) Примеч. к ст.213 1 ч. X т., особенно предварение относительно терминологии.

*(183) Ст. 220 1 ч. X т.; ср. и ст.55 прилож. к ст.708; "имение" - движимость - ст.266 и 268, прилож. к примеч. 1 ст.1238, __ 6 и 3: (все наличное имение умершего).

*(184) Ст. 57, 72, 79 Полож. о пошлин.

*(185) Ст. 1257 Прилож. к примеч. 1 ст.1238; ср. ст.1382 1 ч. X т.

*(186) В таком же положении и несовершеннолетний, у которого живы отец и мать, ср. ст.180 1 ч. X т. Согласие родителей на открытие сыном торговли чаще всего выражается выделом, для которого не требуется достижения 21 года, - ст.182, 994 со ст.995 1ч. X т.; ст.72 Полож. о пошлин. устраняется предварением примечан. к ст.2131 ч. X т.

*(187) Перед личной властью родителей, ст.174, 3 п. ст.179, 1 ч. X т.; личная власть опекуна устранена, ст.108 1 ч.Х т.; а где нет личной власти, не может быть таковой и по имуществу. Да при том же, выходя замуж, дочь выделяется через получение приданого, ст.1001 1 ч.X т.; a затем она - жена, находится под действием ст.109 и след. 1 ч.X т.; к ней может дойти опека над ребенком, когда ей самой нет еще 17 лет, ст.229 1 ч. X т. Торговая дееспособность несовершеннолетних - тема особых определений в иностранных кодексах: напр., французский код. ст.2-3. Торговая дееспособность замужних женщин тоже везде ограничена, и притом - независимо от различий систем имущественных отношений между супругами: необходимо согласие мужа, см. французск. код. ст.4-7; немецк. код. ст.6 и 9 и друг. В русском праве замужняя женщина не может быть приказчиком без согласия мужа, ввиду ст.2202 1 ч. Х т.; но вести свою торговлю - для этого согласие мужа не требуется; ср. и ст.20, 22, 67, 82 Полож. о пошлин.; очевидно, ст.107 1 ч. X т. не соображена законодателем.

*(188) Ст. 31 и вся гл.4 Положения о пошлинах.

*(189) Ст. 47 и след. Полож. о пошлин. ст.650 Уст. Торг.; ст.1740, 1743 1 ч. X т.; примеч. 2 к ст.4, ст.32, 33, 40, 44, 45. Полож. о пошлин.

*(190) Ст. 1, 154, 352 Уст. Судопр. Торгов.

*(191) Он находится вполне под действием ст.605-627 Уст. Торг. Кодексы Германии и Венгрии, очевидно, во избежание недоразумений, еще возможных при остатках сословных различий в той и другой стране, сочли нужным выразить сказанное в тексте: немецкий код. в ст.276; венгерский в ст.263.

*(192) Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч: X т; ср. ст.74-75 Уст. Торг.

*(193) Наглядное применение сказанного в тексте - в примеч. к ст.479 Уст. Судопр. Торг.

*(194) Commerce, negoce, Geschaft, negozio, business.

*(195) Ст. 24 и 40 Уст. Торгов.; cp. примеч. 1 и 2 к ст.22 Полож. о пошлин.; любопытная фигура - приказчик, вынужденный закрыть имя своего хозяина, в ст.63 Полож. о пошлин.

*(196) Примеч. с прилож. к ст.1238 1 ч. X т.; Уст. Торг., ст.74, 75.

*(197) Это римское peculium рабов, как торговое имущество, с той разницей, что в Риме торговлю за счет господина вел раб suo nomine. Можно сказать и по поводу торговли: nascitur, crescit, decrescit, moritur.... et simile esse homini. L. 40, pr., D. de peculio.

*(198) Полож. о пошлин., cт. 72.

*(199) Свойства торговли, как совокупности имущества, напоминают так называемое имущество назначенное (Zweckvermogen) - Brinz, Pandekten, I, _ 61 (2 изд.); на самостоятельности заведения и его торгового имущества особенно настаивает Энцеман - Handelsrecht, __ 18-19.

*(200) Ср. Уст. Торг. ст.608, примеч.; Полож. о пошлин. ст.4, примеч. 2, но ср. и ст.46 Полож.

*(201) Для терминологии, кроме Полож. о пошлин. ср. ст.1238 и прилож. к ее примеч., __ 13-20.

*(202) Ср. напр. пп. 2, 3, 4 ст.24, 25 Полож. о пошлин.; Уст. Гражд. Судопр., ст.220; ср. Уст. Судопр. Торгов., ст.165.

*(203) Если по примеру ст.165 Уст.Торг. и ст.220 Устава Гражд. Судопр., вместо larem, подставить фирма тогда о заведении торговца, в смысле его дома, вполне можно сказать: это место, ibi quis firmam ac fortunarum suarum summam constituit, unde rursus non sit discessurus, si nihil avocet, und cum protectus est, peregrinari videtur, quo si rediit, perigranari jam destitit; C. X.39, I. 7.

*(204) Firma, firm, от итальянского firma - утверждающая подпись (firmare, подписать, напр. контракт) raison, raggione (от ratio, счет, отчет: suam a servi rationem discernere I). XV, 1 1. 4 pr.; rationes reddere, дать отчет, расчитаться, ditta. Любопытна образность этих выражений: имя в начертании (firma), имя в произношении (ditta); имя, как индивидуальная метка отделенного отчетом и счетом имущества (raison, raggione).

*(205) Гражданское и торговое имя акционерного товарищества будет одно и то же, - его гражданское имя, ст.2148 1 ч.X т.

*(206) Напр., Уст. Торг., примеч. к ст.69, ст.620; Уст. о векселях, ст.91; Уст. Судопр. Торг., ст.164; Полож. о пошлин., ст.68; только о фирмах товариществ говорит французск. кодекс; лишь немецкий кодекс дал постановление о фирмах вообще, для одиночных торговцев и для товариществ, ст.15-27, а за ним венгерский, ст.10-25, а также и отдельный закон скандинавских государств.

*(207) N бывший Z, или N преемник Z, или N наследник Z; но фирма: сыновья Z или наследники Z - будет фирма товарищества. Совсем особое понятие о фирме можно иногда встретить в судебной практике, напр.: "под фирмою следует разуметь тот орган.... посредством которого товарищество отправляетъ свою юридическую деятельность", см. y Носенко, Уст. Судопр. Торгов. _ 1 к ст.161; но и правильное определение - у Носенко, Уст. Торг. _ 3 к ст.71, где, "по обычаю", признаны и фирмы одиночных торговцев, отличные от их гражданского имени; Уст. Гражд. Судопр. ст.35-36 и 220-221 тоже не безупречен.

*(208) Уст. о промышлен. ст.157-161, 434; Улож. о Наказ., ст.1354. Под клеймлением разумеется иногда и нечто совсем другое: отметка на самой вещи в знак ее правильности как годности или подлинности, - таково напр., клеймление весов, испытанных котлов, изделий из золота и серебра (проба) - Уст. о промышлен., ст, 668, 680, 681, 489, 503-516. Опять иного рода те знаки, какими помечаются вещи (или их обделка) для распознания, как это бывает, напр., в складах и на железных дорогах. Иногда клеймо, как знак, обозначает сделанный выбор - отобрана вещь из массы других таких же вещей; такой знак, при совокупности с другими обстоятельствами, может означать передачу вещи; но сам по себе он не указывает на принадлежность вещи тому, чье имя (надпись, печать) находится на вещи. Ср. еще значение клейма для таможен, Уст. О промыш.; ст.159.

*(209) Образцовый об этом закон в Германии 1874 г. 30 ноября. У нас зачатки такой защиты - в ст.160 и 161 Уст. о промышлен.; в последней из них говорится о преследовании за подделку и торговых клейм; но ст.1354 Улож. о Наказ. их не защищает, она не соображена с трактатами и декларациями, означенными в примеч. к той же ст.161.

*(210) Вывески гостиниц, ресторанов, трактиров редко заключают в себе имя. Собственно не о фирме, а о вывеске возник спор из-за "Орианда" - см. y Папкова, стр. 416-417.

*(211) Относительно применения этой статьи в практике - см. у Башилова, стр. 134-135.

*(212) Уст. Торг., ст.620 ("от той же фирмы отдельные коммерческие дела"); Полож. о пошлин. п. 1 ст.24; ср. и Уст.Гражд. Судопр., ст.36, 221.

*(213) .... Si quis servum ita vendidit, ut pretium pro peculio acciperet, penes eum videtur esse peculium, ad quem pretium peculii pervenit. De peculio, D. 1. 33, unic.

*(214) in hoc totum ex domini constitutione pendet; De peculio, 1.7, _3.

*(215) Ст. 1104 1 ч.X т., a еще ближе peculium: In peculio autem resesse possunt omnes res et mobiles et soli: vicarios quoque in peculium potest habere et vicariorum peculium; hoc amplius et nomina debitorum; подставить здесь вместо soli - контракт на помещение, вместо vicarios et vicariorum - отделения, филиалы, - и получим полное описание "капитала"; но ст.553 след. Уст. Торг. Судопр. имеют специальное значение.

*(216) Bona intelliguntur cujusque, quae deducto aere alieno supersunt. D. v. s. 1. 39, _ 1 (50, 16); Прилож, к ст.1238 1 ч. X т.

*(217) Или через "приобщение капитала" - Уст, Торг., ст.81; ст.2130 1 ч.X т.

*(218) Напр., ценность издания газеты или ценность справочной конторы.

*(219) Ср. немецк. код., ст.23.

*(220) Немецк. код., ст.22 со ст.16; венгерск. код., ст.12.

*(221) Уст. Торгов., ст.626-626.

*(222) Ст. 416 и 418 1 ч. X т. При переходе торговли по наследованию имущество торговли переходит в составе наследства, а потому все вопросы, возникающие из такого перехода, решаются по правилам наследственного перехода имуществ, с особенностями, указанными в приложении к ст.1238 1 ч. X т.

*(223) Ст. 1510 1 ч. X т.; вручены фактически или иначе, напр. через передачу накладных, коноссаментов.

*(224) В газетах, особенно за границей, нередко встречаются объявления о готовности приобретателя удовлетворять все долги по приобретенной торговле.

*(225) Ср. венгерск. код. ст.20. - По местному обычаю Парижа такие объявления возлагают на объявившего обязанность удовлетворить предъявленные долги, если они предъявлены до истечения назначенного в объявлении срока.

*(226) Mercatores sunt semper in proximo periculo decoquendi, et hodie sunt solvendo cras vero non. Casaregis Disc. LIV, _ 28.

*(227) Ст. 605-627 Уст.Topг.; немецкий кодекс, ст.28-40; Code de comm., ст.8-17; итальянский, 21-28; рум. код. ст.22-34.

*(228) Ст. 1540, 1542 1 ч. X т.

*(229) Французск, код., ст.10-11; итальянск., ст.23; румынск. код. ст.27.

*(230) Ст. 606 Уст. Торг.

*(231) Ст. 614 Уст. Торг.

*(232) Ст. 617 Уст. Торг.

*(233) Ст. 617-618 Уст. Торг.; но нет товарищества в ст.2219 1 ч. X т.

*(234) Ст. 625-626 Уст. Торг.- Изложение процессуальных условий доказательной силы торговых книг относится к судопроизводству, ср. ст.257-267, 272-276 Уст, Судопр. Торг. со ст.446-470 Уст. Гражд. Судопр.

*(235) He есть торговый оборот - наем помещения; следовательно, кто уже нанял помещение под будущее заведение, под его амбары, склады и т.д., еще не совершил никакой сделки по своим оборотам; точно также и разные другие сделки приготовительного характера: абонемент на телефонную проволоку, заказ мебели для будущего магазина, покупка лошадей для транспортной конторы, постройка сети конки и т.п. Еще не торговец, далее, и тот, кто через газету извещает публику о предстоящем открытии своей торговли.

*(236) Еще торговые обороты не начаты, но уже наняты приказчики, составлено торговое товарищество, завязаны комиссионные отношения, дано поручение маклеру - купить столько-то ценных бумаг для предполагаемой банкирской конторы; зафрахтован корабль на такое-то время, и т.п. Быть может, торговля, в смысле торговых оборотов, и не будет начата; но она уже начата сделками с приказчиками, маклером, со шкипером корабля.

*(237) Быть может, помещение заведения еще не открыто для публики, еще нет вывески, но оно уже открыто для других: так уже закуплена партия товара или сырья для будущей фабрики; уже открыт текущий счет в банке, уже заключены договоры с авторами об издании их произведений, уже получены заказы на обработку чужого сырья, т.д.

*(238) Уст. Судопр. Торг., ст.549, 551, 552; ср. у Папкова, стр. 100; ср. и ст.104 и след. Разд. X Уст. Кредитн.

*(239) Напр., торговля книжная; или торговые обороты добровольного флота; ст.4, ср. и ст.9 и 43 Полож. о пошлин.

*(240) Таковы различные случаи в ст.67-83 Полож. о пошлин.; ср. и ст.162-166 Уст. о промышлен. Так называемое неторгующее купечество (Папков, стр. 97-98) берет свидетельства только для того, чтобы оставаться в купеческом сословии - ст.31 и 88 Полож. о пошлин. Что касается торговой несостоятельности, ст.479 Уст. Судопр. Торг. не говорит и не хочет сказать, будто торговое свидетельство - conditio sine qua non для признания несостоятельности торговой: такой смысл статьи был бы противен не только ст.477, но и примеч. к той же ст.479. Иное дело проект устава о несостоятельности: он признает способными к торговой несостоятельности только лиц, снабдивших себя купеческим или промысловым свидетельством; значит, такой несостоятельности быть не может для всех тех, кто почему бы то ни было не снабдил себя свидетельством, каковы, напр, книжные торговцы и все, о ком говорит ст.9 Полож. о пошлин.; или: фабриканты (ст.162-166 Уст. о промышлен.) никогда не могут впасть в несостоятельность торговую! Впрочем, оказывается, что и торговыми могут быть лишь такие "товарищества, которые имеют предметом действия, дозволяемые не иначе, как с платежом пошлин по свидетельствам первой или второй гильдии" - проект полож. о торговых товариществах, ст.7; здесь уже нелепость переходит почти в шутку, абсурд становится grotesque.

*(241) Неправильно с фискальной или с полицейской точки зрения, напр., и вопреки уставу цензурному; правильна торговля в течение всего января, хотя и без свидетельства - ср. ст, 31 Полож. о пошлин.; ср. и прилож. к ст.479 Уст. Судопр, Торг.

*(242) Так, куплена большая партия вина, - что это? Перед этим или после этого купивший взял торговое свидетельство: фискальный факт дополняет и объясняет смысл такой покупки, - начаты торговые обороты. Такое же значение за торговым свидетельством должно быть признано и для ст.27 Уст. Госуд. Банка: все же не "основаны на торговых сделках" векселя дворников, хотя бы и снабженных торговыми свидетельствами.

*(243) Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.

*(244) Ср. ст.268 1 ч. X т.; ст.72, 79 Полож. о пошлин., где обыкновенное в нашем законе смешение опекуна с попечителем: ср. и реш. Сената у Папкова, стр.138: опекуны не торговые представители по той же самой причине, почему не торговые представители, напр., директоры акционерных компаний - примеч. к ст.68 Полож. о пошлин.: они представляют собой не только торговую, но вообще всю дееспособность компаний, а та и другая не совпадают даже и для торговых акционерных товариществ, напр., приобретение недвижимости - ср. ст.7 Разд. X Уст. Кредитн. Или еще нагляднее - акционерная компания для содержания фабрики: и здесь нужно будет приобретать (покупать, арендовать) недвижимость - это уже вне торговой дееспособности, что бы ни говорила практика прямо вопреки ст.45 Уст. Судопр. Торг. (см. y Носенко, _ 9 к этой статье).

*(245) Случай торгового представительства недобровольного - исключение: таковы именно случаи несостоятельности -ст.552 Уст. Судопр. Торг., Уст. Кредитн. Разд. X, ст.83 и след.; Общ. Уст. железн. дорог, ст.142; нечто подобное попечительству гражданского права представляет администрация по делам торговым; примеч. к ст.495 Уст.Торг. ("предоставление заимодавцам принять участие в управлении").

*(246) Термин "представитель" известен и в законе, напр. Уст. Кредит., Разд. X, ст.100.

*(247) Уст. Торг., ст.24, 26, 40; ср. Полож. о пошлин., ст.54, 64; любопытны там же ст.46, 60 и 115.

*(248) Ст. 52 Уст. Торг.

*(249) Ст. 42 Уст. Торг.; ср. и ст.2326 1 ч. Х т.

*(250) Ст. 2294 1 ч. X т. Ср. Полож. о пошлин. ст.57; со стороны возраста дееспособность для представителя даже понижается в случае ст.33 Уст. Торг.

*(251) Ст. 16, 40, 41, 27, 51 и др., Уст. Торг.; ст.54 и след. Полож. о пошлин.

*(252) Ст. 56-77 и примеч. к ст.54 Полож. о пошлин.; Уст. Торг, ст.4, ст.45 Уст. Судопр. Topг.

*(243) Полож. о пошлин., примеч. к ст.54, 55, со своей фискальной точки зрения, не различает: для пошлины с приказчиками сравнены мастера, конторщики, кассиры.

*(254) Бухгалтер - представитель разве для ст; 625 Уст. Торг.; но ср. и ст.40 Уст. Судопр. Торг.

*(255) Уст. Top., ст.216.

*(256) Одна из сделок, торговле свойственных, - ст.45 Уст. Торг.; в частности - и договор обучения; ст.2201, 2203, 2224 1 ч. X т.

*(257) Ст. 64-66 Полож о пошлин.; о ней упоминает и Уст. Торгов. в примеч. к ст.9.

*(258) Франц. Code de commerce не дал никаких постановлений; то же и в бельгийском кодексе; в немецком код. материи посвящены ст.4165, где определены внутренняя и внешняя стороны отношений; венгерский - ст.37-60; итальянский код., ст.367-379; румынский код., ст.392-404. Классификация фискальная в ст.56-57 и 66 Полож. о пошлин.; она основана на размере платы за приказчичье свидетельство.

*(259) Ст. 3 Уст. Торг. повторена и в ст.54 Полож. о пошлин.; этим представителям посвящена глава 1-я Раздела 1 книги 2-й Уст. Торг.

*(260) Сбивчивость и неудовлетворительность постановлений Устава Торгового о приказчиках происходит, главным образом, от смешения внешней и внутренней стороны их положения. За исключением Отдела 3-го главы 1-й (ст.24-26), вся глава, собственно, посвящена внутренней стороне, внешняя же сторона затрагивается мимоходом и случайно.

*(262) Этим (юридическим) характером своей деятельности приказчик отличается от "торгового служителя" - ст.4 Уст. Торг., и ст.65 Полож. о пошлин. и вообще от лиц "по торговле употребляемых" (Уст. Судопр. Торг., ст.45; ср. и ст.40). Торговые служители: бухгалтеры, конторщики, контролеры и т.п.; что же касается техников и рабочих на фабриках, на заводах, в мастерских - они даже и не торговые служители.

*(253) И ст.3 Уст. Торг. и ст.55 Полож. о пошлин. разделяют приказчиков так: а) главные приказчики и б) их помощники и другие торговые служители. Очевидно, имеется в виду тот случай, когда торговлю ведет главный приказчик - тогда, конечно, остальные будут его помощниками; но если торговлю ведет сам хозяин - тогда главного приказчика нет; будут только помощники хозяина, т.е. его приказчики. Есть еще один термин - сидельцы; но этот термин не обозначает никакого особого класса приказчиков, ибо сидельцы бывают малолетние (примеч. к ст.37 Уст.Торг.), значит, бывают и совершеннолетние, и даже такие, которые управляют заведениями; (п. 4 ст.56 Полож. о пошлин.; ср. и ст.128).

*(264) Уст.Торг., ст.16,17,18, 22; Полож. о пошлин., ст.56-57, 66-176.

*(265) Уст.Торг., ст.32.

*(266) Полож. о пошлин., ст.60; ст.2201 1 ч. X т.

*(267) Полож. о пошлин., ст.57.

*(268) Таким образом, на недвижимости хозяина уполномочие главного приказчика не простирается; точно также вне пределов его власти и наем помещений. С другой стороны, не входит в пределы уполномочия главного приказчика - составить договор товарищества; это значило бы учредить товарищество, а учреждать что бы то ни было ему не предоставлено. - Термин "пределы" взят из ст.2326 1 ч. X т. и ст.62 Уст.Торгов.

*(269) И с этой стороны - обобщить вверенную ему торговлю с другими вне пределов власти главного приказчика: торговые товарищества все же исключение, обыкновенно торговля ведется одиночно, а не в общении с другими. Указанные в тексте пределы уполномочия понятны: так не во власти главного приказчика изменить товарную торговлю на банкирскую или наоборот; мало того - вне этой власти заменить, напр. бакалейную торговлю другой - красными товарами; а затем существующие в данной местности обыкновения решают вопрос - какие собственно товары считаются бакалейнымы, красными и т. п. Этими же пределами решается и другой вопрос - может ли главный приказчик продавать и покупать на векселя?

*(270) Уст.Торгов., ст.620.

*(271) Ко всякому, т.е. и к главному приказчику применимо положение: "лицо, действующее в чужом торговом помещении, должно считаться на сие уполномоченным по отношению к третьим лицам, одно это обстоятельство освобождает последних справляться об его уполномочии" - Носенко, I, _ 3 к ст.28.

*(272) Уст.Торг. ст.5; Полож, о пошлин., ст.61.

*(273) Уст.Торг., ст.12, 24.

*(274) Это различие нужно иметь в виду для правильного понимания ст.24 Уст. Торг.: приказы, инструкции могут ежеминутно изменять и колебать пределы поручения главного приказчика; но возложить ответственность за такие изменения на третьих лиц - значило бы оставить без внимания ст.1528 1 ч. X т. (ср. и ст.1547 со ст.2193) - а она существует и для охранения "доброй веры в торговле" (ср. ст.2151). Для третьего лица такие инструкции получают обязательное значение лишь в том случае, если оно о них знало, было, значит, в стачке (collisio) с главным приказчиком; но такое знание, в данном случае, должно быть доказано против третьего лица. Инструкции могут быть весьма разнообразны; между прочим, и назначение цены (ст.19 Уст. Торг.); точно также - главный приказчик может быть ограничен во власти нанимать своих помощников, поставлен в зависимость от дозволений, советов самого хозяина или другого лица, и т.п.

*(275) Внешние признаки этого положения весьма разнообразны: публикации в газетах, (ст.2334 1 ч. X т.), иные оповещения (циркуляры), или ст.13 и 15 Уст.С.-Петерб. Биржи. (Прилож. к ст.592 Уст. Top.), а чаще всего - поведение самого приказчика в заведении и прецеденты такого поведения, неоспоренные хозяином; а вообще - вопрос о том, считать ли данное лицо главным приказчиком другого, есть quaestio facti каждого отдельного случая.

*(276) И это все опять quaestio facti каждого данного случая; опять и здесь фискальный факт взятия или не взятия приказчичьего свидетельства сам по себе безразличен, но в совокупности с другими обстоятельствами может истолковать эти обстоятельства в ту или другую сторону. Для третьих лиц больше обеспеченности представляет та своебразная фигура, какую имеет один из торговых представителей немецкого кодекса, так называемый прокурист (ст.41-46). Его уполномочие (неподвижно и неизменно) определено в самом законе: прокура (procura) дает уполномочие на все сделки и действия (судебные и внесудебные), какие только возникают при ведении (всякого рода) торговли, за исключением лишь отчуждения и обременения (залог, установление сервитутов и т. п. недвижимости, ст.42). Главным образом, третьему лицу важно знать лишь одно, - что такой-то прокурист другого, а затем содержание прокуры уже видно из статьи 42 код., (прокура не допускает никаких ограничений); нужную же справку может всякий навести в местном торговом реестре. Но институт прокуры, удобный для третьих лиц, опасен для самого хозяина: легши спать книжным торговцем, он на другой день может проснуться содержателем справочной конторы, если такую перемену произведет прокурист. Ввиду такой опасности институт прокуры или не принят другими кодексами (кроме венгерского) или же принят, но в ином виде, - ср. швейцарск. зак., ст.423.

*(277) Договора об обучении (ст.37 Уст.Торг.) здесь быть не может - управлять торговлей берутся лица, уже наученные торговле и бухгалтерии; о значении семейной связи выше.

*(278) Устав Торговый не упоминает о гражданском законе, но ст.2201 и 2219 1 ч. X т.; правила Устава Торг. только "особые" для 1 ч. X т. (ст.2296).

*(279) Ст. 2214 и с ней ст.: 2215 - 1 ч. X т., для ст.7 Уст.Торг.

*(280) Ст. 2202 со ст.2294 1 ч. X т.; другое ограничение - согласие опекунов только применение общих правил о власти опекуна, и ст.2202 говорит очевидно о малолетних, т.е. не достигших 17 лет; ср. и Полож. о пошлин. ст.57.

*(281) Ст. 7 и 8 Уст.Торг.;порядок совершения договора не предписан, ст.11 там же; оговорка ст.10 не имеет значения для силы договора, как не имеет такового и фискальный штраф в ст.61, 121 Полож. о пошлин.

*(282) Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т., - общее правило ст.1544 1 ч. X т., значит, здесь видоизменено; ср. и у Носенко - _ 4 к ст.31.

*(283) Ст. 12, 13, 14 Уст.Торг. к ст.2230 I ч, X т. не для главного приказчика; различие между приказчиками, установленное в ст.3 Уст. Торг., не соблюдено в дальнейших постановлениях о найме приказчиков. Главный приказчик то же на суше, что шкипер на море.

*(284) Ст. 16 и 17, 28 Уст.Торг.; санкция этой обязанности даже уголовная; ср. и ст.2232 1 ч. X т. Сколько заведений у торговца, столько может быть у него и главных приказчиков.

*(285) Ст. 18, 20, со ст.617 Уст, Торг.

*(286) Ст. 2219 1 ч. X т.; ср. и ст.28 Уст. Торгов.; но на это вознаграждение не простирается привелегия ст.599 Уст.Торг.; первый, кто знает о предстоящей несостоятельности хозяина, конечно, главный приказчик. К той и другой форме вознаграждения не одинаково, нужно думать, должно быть применяема ст.35 Уст.Торг.

*(287) Ср. ст.614-616. Уст.Торг.

*(288) Ст. 27 Уст.Торг. не различает.

*(289) Ст. 23 и ст.15 Уст.Торг.

*(290) Напр., не завел железной кассы, носил деньги с собою, не держал сторожа и т.п.; между прочим, род торговли, как и ее размеры, различно определяют профессиональное радение.

*(291) По ст.45 Уст. Судопр. Торг. торговле свойственно только морское страхование; да к тому же страхование оборотного капитала (т.е. товаров) далеко не в общем употреблении. Отвечает главный приказчик и за пропуск вексельных сроков - ср. ст.80 Уст.о векселях.

*(292) Так главный приказчик банкирской конторы, не делавшей никаких спекуляций, заключил биржевую сделку на повышение или на понижение: тут будет небрежение, а следовательно, и ответственность, хотя бы те или другие отдельные сделки дали барыш: на ответственности приказчика лежит не общий результат его небрежения, повторенного несколько раз, а отдельный результат каждого небрежения в отдельности, без зачета удачных или неудачных сделок.

*(293) Ст. 24-26 Уст.Торг.

*(294) Ст. 24-25 Уст.Торг. Могут быть и такие случаи, где приказчик заключает сделку на свое имя, но на счет хозяина; перед третьими лицами отвечать будет приказчик, но хозяин и здесь обязан принять невыгодные последствия сделки на себя.

*(295) Ст. 24 Уст.Торг.

*(296) Ст. 687, 2235 1 ч. X т.; для контрабанды - ст.26 Уст.Торг.

*(297) Ср. п 3 ст.2330 1 ч. X т.

*(298) П. 4 ст.2330 1 ч. X т. здесь неприменим. В праве ли хозяин изменить деятельность главного приказчика, напр. обратить его в простого приказчика, приставить к бухгалтерии и т.д.? Это зависит от содержания договора.

*(299) Практическую важность имеет обязательство главного приказчика (установленное в самом же договоре найма или позже, быть может, уже при его прекращении) - не вести самому такой же торговли, какую он вел у оставленного хозяина, или же не поступать в приказчики к другим торговцам того же рода торговли. He ограниченное ни пространством, ни временем, такое обязательство было бы прямо ограничением торговой дееспособности, и следовательно, недействительным, хотя бы за силою ст.1528, 1529 1 ч. X т. и ст.2 Уст.Торг. Но оно может быть ограничено: а) районом такой-то местности; б) временем - в течение такого-то периода. С такими ограничениями - для времени важен 5-летний срок ст.2214 1 ч. X т., - обязательство не имеет в себе ничего противного общественному порядку, нравственности, напротив, оно вполне в духе доброй веры в торговле (ст.2151 1 ч. X т.); оно отвечает и интересам коммерческой тайны; Улож. о Наказ. ст.1187.

*(300) Ст. 4 Уст.Торг.; ст.55 Полож. о пошлин.

*(301) Кто продал товар, - быть может, бухгалтер, конторщик, кассир, - для третьего лица это решительно все равно, как все равно, кто в заведении принял повестку от судебного пристава.

*(302) На станциях железных дорог, в банках и в других сложных заведениях внутренний распорядок размечен вывесками, надписями, особыми конторками, решетками, окнами. А потому нельзя, напр., платить за пассажирский билет в багажной кассе или платить контролеру, а не кассиру банка и т.п.

*(303) Так их и обобщает, напр. ст.40 Уст. Судопр. Торг.; ср. и ст.624 там же; ср. и ст.56 и 57, 60, 120, 121 и др. Полож. о пошлин.

*(304) Семейная связь и здесь является одним из оснований положения приказчика, примеч. к ст.9 Уст.Торг.

*(305) Ст. 13 Уст.Торг.; ср. и ст.2230 1 ч. X т.; Улож. о Наказ. ст.1185.

*(306) Ст. 21, 23 Уст.Торг., ст.2233-2334 1 ч. X т.; Улож. о Наказ. ст.1191-1192.

*(307) Примеч. к ст.37 Уст.Торг.

*(308) Особенность заключения: за малолетних такие договоры заключают родители и опекуны; особенность исполнения - научение, обучение умению торговать, а вознаграждение за научение - работа ученика; особенность прекращения - негодность ученика или негодность учителя, т.е. заведения; ср. ст.2203 1 ч. X т.; ст.37 Уст.Торг.; mutatis mutandis, к договору обучения могут быть применяемы ст.417-423 Уст.о промышлен.

*(309) Ст. 40 Уст.Судопр. Торг.: "бухгалтеры, кассиры и вообще лица, состоящие при конторе"; ср. и правила о производстве у земских начальников, ст.5.

*(310) Фирма заведения и есть то чужое имя, на которое все они действуют; фирма указывает - и на чей счет.

*(311) Последний может подлежать ответственности перед хозяином, если с его стороны была небрежность в выборе приказчика.

*(312) Уст.Торг., ст.43-44, 46-48.

*(313) Уст.Торг., ст.5, 48; Полож. о пошлин, ст.61.

*(314) Термин взят из ст.52 Уст.Торгов. и из ст.164 Полож. о казенн. подр.

*(315) Уполномоченный может и мириться - ст.44 Уст.Торг.

*(316) Ст. 40, 44 Уст.Торг.

*(317) Уст.Торг. ст.44; но и здесь оговорка насчет товарищества.

*(318) Уст.Торг., ст.42, 44-45. Общность и полнота доверенности не одно и то же: общность признак вида доверенности, полнота или неполнота - ее "качество" - ср. заглавие над ст.40 и ст.52 Уст.Торг.; и при том в случае сомнения относительно качества, сомнение разрешается в пользу полноты - ст.45.

*(319) Вопрос только в том, как может быть уничтожена доверенность? Физическое разрушение (или зачеркнутые или отметка) документа не всегда возможно: для этого нужно отобрать доверенность. Редко также применим и способ ст.2331 1 ч. X т.; ст.2384 1 ч. X т., по-видимому, указывает еще на один способ - публикацию в газетах в месте пребывания уполномоченного.

*(320) Ст. 46 Уст.Торг.; к сожалению, ст.смешала внешнюю и внутреннюю сторону отношений уполномоченного: она требует включения в текст доверенности и отношений внутренних, до которых третьим лицам нет никакого дела, а только для них нужна и важна доверенность.

*(321) Ст. 53 Уст.Торг.;ср. ст.1193 Улож. о наказ.

*(322) Термин взят из ст.43 Уст.Торг.

*(323) Уст.Торг., ст.43.

*(324) Сомнение в том, какого вида доверенность - общая или частная, разрешается не в пользу того или другого вида, а влечет за собою негодность доверенности - ст.50 Уст.Торг.

*(325) Ст. 46 и 53 Уст.Торг.

*(326) Об агентах - Полож. о пошлин., ст.56 и примеч. к ней, где говорится об "агентах вообще всяких страховых обществ"; есть далее агенты земельных банков, агенты железных дорог, агенты иностранных фирм; ср. у Мартенса, I, ст.86-87; у Папкова, стр. 27, 78-79, 81, 658; ст.36 и 221 Уст.Гражд. Судопр.

*(327) Таковы агенты пароходных компаний; это приказчики, уполномочие которых определяется обстановкой самого заведения в его отделении - в агентстве, конторе, на пристани; таковы же и агенты (с их конторами) страховых компаний.

*(328) Во Франции это так называемые representans de commerce.

*(329) Это будет маклер, а когда у него справочная контора - содержатель справочной конторы (прилож. к ст.53 Уст.Торг.).

*(300) Таковы агенты страховых обществ, которые не имеют конторы; таковы же и агенты земельных банков.

*(331) Очевидно, так называемые агенты страховых компаний неодинаковы: одни подлинные агенты, другие же представители - приказчики; последние уполномочены на заключение договоров страхования, но с утверждением правления компании: по утвержденному договору предварительное свидетельство агента заменяется полисом правления.

*(332) Commis-voyageurs; ст.56 Полож. о пошлин. сближает их с агентами в том отношении, что и те и другие "не имеют в своем распоряжении товаров, не уполномоченны на производство торговли, а служат только посредниками торговых операций".

*(333) Таковы именно разъездные агенты страховых компаний; таковы же и коммивояжеры в других родах торговли, - они разъезжают с образцами (пробами) продаваемых ими товаров, получаю заказы и передают последние по назначению, а затем получают и платежи, следующие по исполненным заказам.

*(334) Уст.Торг., ст.39.

*(335) Уст.Торг. ст.54-62; Уст.Таможен., ст.743-879.

*(336) Таковы агенты железных дорог при таможнях. Но не то комиссионные агентства, в т.п. прилож. в прим. ст.71 Уст. Государст. Банка.

*(337) Классификация ст.63 Уст.Торг. неполна, если она не разумеет и товариществ с переменным капиталом; уже по времени своего происхождения (в 1807 г.) их не могла иметь в виду ст.2128 1 ч. X т.

*(338) Ст. 171-182 Уст.Торг.: о товариществе в покупке, построении и содержаниии судов (кораблей).

*(339) Ст. 45 (со ссылкой на законы гражданские) Уст.Судопр. Торг. Ст. 63 Уст.Торгового выставляет еще один вид торговых товариществ - артельные товарищества; но уже одно определение артелей в ст.89 Уст. Торг. исключает их из торгового права. Приблизительно таков же круг торговых товариществ и в иностранных кодексах; см., напр.: франц. Code de соmmerce III титул книги 1-й и закон 1867 г. 24 июля; немецк. код., книги 2-3 и закон 4 июля 1868 г., бельгийский код, кн. 1-я, титул X; румынский код. книга 1-я, т. VIII; швейцарс. зак. об обяз. титулы: ХIII - XVIII; венгерск. код. 1 кн., титулы VII-XI; португальск. код. книга 2-я, титулы II-III; итальянский код. книга I, тит. IX. Проект положения о торговых товариществах (1887 г.) разделяет торговые товарищества на гласные и негласные: классификация в нем гласных товариществ та же, что и в ст.63 Уст.Торг. Проект пока не окончен.

*(340) Ст. 64 Уст.Торг.; ср. ст.2149 1 ч. X т.; Полож. о пошлин., ст.68, 361, 362.

*(341) Ст. 2126-2130, 2132-2136 1 ч. X т.; ст.63-88 Уст.Торг.

*(342) Ст. 2132 1 ч. X т.; ст.67, 72, 74, 79, 81-82 Уст.Торг.

*(343) He товарищество, a communio incidens, напр., в ст.1238, 1242 и 1313 1 ч. X т.; точно также communio incidens и та общая торговля, которая перешла по наследству, но пока еще не разделена или не продолжена наследниками; Уст.Торг. ст.73.

*(344) В ст.547-548 и 550 1 ч. X т., где в общее право собственности привлечены не только выражения, но и некоторые свойства товарищества.

*(345) Ст. 643-544 1 ч. X т.; ст.2129 и 2126 1 ч. X т.; ст.64 и 71 Уст.Торг.

*(346) Для пассива - ст: 2134 и 2135 1 ч. X т. и ст.77 и 85 Уст. Торг.; для актива - ст.74 и 68 Уст.Topг. и ст.2136 1 ч. X т.

*(347) Ст. 2133 1 ч. X т. и ст.79, 80 и 82 Уст.Торг.

*(348) Ст. 2135 1 ч. X т., ст.84 Уст. Торг.; ср. ст.3 Полож. о казен. подряд.

*(349) Ст. 72 и 76 (обе ст.для товарищества полного и товарищества на вере за силою ст.82 Уст.); ст.68, 80, 86 Уст.Торг. Такое (беспримерное) сходство объясняется исторически: постановления о товариществах, какие есть в 1 ч. X т. и в Уст. Торг., взяты главным образом из законодательного памятника торгового права, - из Манифеста 1 генваря 1807 г. (I Полн. Собр. N 22418).

*(350) Ст. 68 п 4, ст; ст.74, 59 (и купеческий дом), 70-71, 77, 81, 84, 85; Уст.о вексел. ст.2-3; Уст.Кредитн. Разд. IV, ст.41; Разд X ст.134 (продолж. 1890 г.). Полож. о пошлин. ст.68; в 1 ч. X т. о складывании капитала говорится лишь в ст.2131 - для третьего вида товариществ (ст.2128), т.е. для акционерных компаний; ср. ст.26, 288 Уст.Гражд Судопр.; ст.1200-1201 Улож. о Наказ.

*(351) Ст. 69 примеч., ст.80 Уст.Торг., ст.2 Уст.о вексел.; ст.164 Уст.Судопр. Торгов.; ст.26, 220, 288 Уст.Гражд. Судопр.

*(352) Ст. 164 Уст.Судопр. Торг.; ст.22 Уст.о Судопр. Гражд. Под своей фирмой торговой дом может посещать биржу, Уст.С.-Петерб. Биржи _ 10 прилож. к ст.592 Уст.Торг.

*(353) Ст. 1 Уст.Торгов.; Положен. о пошлин. ст.68.

*(354) Ст. 605-627 и особенно ст.621. Уст.Торг.

*(355) Ст. 73 Уст.Торг.

*(356) С этой стороны к складочному капиталу относится ст.548 1 ч. X т., ибо "компания" обозначает иногда и торговый дом - ср. примеч. к ст.69 Уст.Торг.; ср. и ст.28 там же; ст.570 Уст.Торг. Судопр.; иногда (и нередко) неделимость имущества товарищества будет иная - по ст.394, ср. и ст.1324 1 ч. X т.

*(357) Ст. 67, 68, 86 и 82 Уст.Торг. Эта регистрация (выписка) у нас находится в зачаточном состоянии; она больше преследует цели фискальные и статистические, чем юридические; ср. у Башилова, Курс, стр. 129-131. Проект правил о торговой записке фирм до сих пор остается проектом.

*(358) Ст. 68 и ст.86 и 82 Уст.Торг.

*(359) Ст. 2129-2130 1 ч. X т.; ст.71 и 81 Уст.Торг.; ср. разницу в редакции ст.2130 1 ч. X т. и ст.81 Уст.Торгов.; Ст. 71 и 81 Уст.Торг. метят не на употребление фирмы, а на ее заявку: имена всех товарищей должны быть оповещены.

*(360) Ст. 2134, 2135 1 ч. X т.

*(361) Ст. 77 и 85 Уст.Торг.

*(362) Ср. ст.1551-1560 со ст.1548 1 ч. X т.; ссылка сделана больше для пояснения торгового товарищества, чем для применения статей.

*(363) Ст. 2 Уст.Торг.; ст.415 и 698 1 ч. X. т. Обе последние статьи разумеют только торговые товарищества, на что указывает и (ошибочное) сближение с конкурсами: конкурсы неторговые появились только с 6 прилож. к ст.1400 Уст.Гражд. Судопр. Французская доктрина и практика уже давно признала юридическую личность обоих товариществ - полного и на вере. Новейшие кодексы не затрудняются выразить тоже самое: венгерский код. ст.63; бельгийский кодекс (revise) перечисляет пять видов (especes) торговых товариществ (art. 2 titre IX Livre l), и потом заключает: chacune d'elles constitue une individualite juridique distincte de celle des associes; cp. итальянский кодекс, ст.77; португальский код. ст.108; код. румынский, ст.78, - три последние с (понятной) оговоркой, что юридическая личность признается только перед третьми лицами, т.е. на внешней стороне. Немецкий код. (ст.111, 164), а затем и швейцарский зак., ст.(559, 597) выражают то же самое, хотя и не в виде общего принципа. Наша судебная практика у Носенко, ст.79 Уст.Торг., где, стр. 35, торговый дом прямо называется юридическим лицом.

*(364) Ст. 2126, 2129, а ст.2130 даже не считает нужным упомянуть об имени товарищества на вере, - не то, что ст.81 Уст.Торг.

*(365) Это лицо вроде того "как бы одного лица", которое появляется в ст, 2325 1 ч. X т.

*(366) Ст. 15, 33, 218, 724, 931 Уст.Гражд. Судопр.

*(367) Ст. 2126 1 ч. X т.

*(368) Ст. 1548 1 ч. X т.; ср. ст.3 Полож. о казен. подряд. И наоборот - по условиям договора с третьим лицом ответственность может быть ограничена неодинаково для отдельных товарищей - ср. ст.224 Полож. о казен. подр. Из сказанного в тексте следует: а) что для участников гражданского товарищества круговая порука в данном случае может вытекать из ст.1548 1 ч. X т. или из ст.92 и 91 Уст.о вексел.; но не из ст.2134 и 2135 1 ч. X т.; б) что Положение о пошлин. (ст.68) смотрит на торговое товарищество как на гражданское: так прибыльнее для фиска: сколько товарищей, столько и обложений (свидетельств) с одного торгового дома.

*(369) Разделение гражданского товарищества на два вида: товарищество полное и товарищество на вере, и связанное с ним различие участников на товарищей и вкладчиков - таковы именно выражения и представления, перенесенные с торгового товарищества, для которого они составляют характер различия его внешней стороны.

*(370) Ст. 569-570, 1536 1 ч. X. т.

*(371) Ст. 66, 67, 69, 80 Уст.Торг.; ср. и ст.1197-1201 Улож. о Наказ.

*(372) Торговому дому ст.45 Уст.Торг. отчетливо противопоставляет товарищества гражданских законов: она различает дела по искам и спорам между товарищами торгового дома и такие же дела в товариществах гражд. закон.

*(373) В таком товариществе, в таком общении, торговец может оказаться: a) по всем своим оборотам или б) только по некоторым из них, или же лишь в) для отдельной сделки из своих торговых оборотов: во втором и третьем случае будет товарищество для особых "дел и предприятий" - ст.45 Уст.Судопр. Торг. Товарищества торговые (полные, на вере, акционерные компании и товарищества с переменным капита-лом) тоже торговцы и как таковые могут вступать в гражданские товарищества с другими торговцами, тоже товариществами или торговцами в одиночку. Так называемые синдикаты банков и банкиров для выпуска акций, государственных и публичных займов, для конверсий - ничего более, как гражданские товарищества, заключаемые для особых торговых дел и предприятий.

*(374) При системе объективных сделок торговым окажется всякое товарищество, составленное даже и для одной сделки, но из числа тех, которые имеют объективно-торговый характер; причем все равно, кто участники такого товарищества, торговцы или же неторговцы. Только такими могут быть товарищества торгующих с лотков, ларей, будок, на площадях, базарах, в разнос и в развоз (ср. примеч. к ст.608 Уст.Торг.; ст.4 пп.2-4 Полож. о пошлин.); все эти "купцы" нередко торгуют за общий счет, но торговых домов не учреждают.

*(375) Ст. 71, 81, 69, 80, 86 Уст.Торг.; ст.66 (учреждаемые торговые дома); ст.1197-1199 Улож. о наказ.; ср. ст.26 Уст.Гражд. Судопр, ("учредительный договор").

*(376) Ст.64 (торговые действия), ст.73 (производство общей торговли) Уст.Торг.; ст.68 (производство торга) Полож. о пошлин.

*(377) Ст, 73-74 Уст.Торг., прилож. к примеч. 1. ст.1238 1 ч. X т., ст.78 Полож. о пошлин. Вероятно, в России, как и везде, наичаще торговые дома учреждаются на подкладке наследственной.

*(378) Ст. 79 и 82 Уст.Торг.; ср. и ст.2133 1 ч. X т.

*(379) См. выше.

*(380) Ст. 72 и 82 Уст.Top.; ст.1628, 2132, 700-703 1 ч. X т.

*(381) См. выше.

*(382) Ст. 268-270 1 ч. X т.; ст.78 Полож. о пошлин.

*(383) Ст. 1294 1 ч. X т.

*(384) Ст. 3528-1529, 2127 1 ч. X т.; ст.76, 79 и 82 Уст.Торг.

*(385) Ст. 72, 76 Уст.Торг., ср. и ст.2132 1 ч. X. т.

*(386) Только для этих особенностей примеч. к 21271 ч. X т. отсылает к Уставу Торговому.

*(387) Примеч. к ст.571 1 ч. X т. отсылает к книге IV, но там ни о какой форме для товариществ не упоминается.

*(388) Такое требование не выражено прямо в Уст.Торг.; но письменная форма предполагается в ст.67 и 68 Уст.Торг.: статьи говорят о "выписке из взаимных постановлений о товариществе", т.е. об извлечении из письменного изложения договора; следовательно, и ст.74 Уст.Торг. ра-зумеет такую же "выписку". Новейшие кодексы тоже требуют письменного изложения: итальянский и румынский (ст.88), португальский (ст.113), a еще раньше французский закон 1867 г. июня 24 дня, ст.55. Наша судебная практика неясна, см. у Носенко, _ 1 к ст.64 Уст.Торг.

*(389) Из этого понятно, какая судьба тех отношений и сделок, в какие вступает товарищество до открытия торгового дома: это будут отношения для товарищей, как отношения товарищей и в гражданском товариществе, а не то, чтобы они были недействительны. Потом уже они перейдут на торговый дом, когда последний будет открыт. Так - еще до открытия закуплены партии сырья, заказаны машины, заключены договоры страхования, наняты приказчики и т.д., но потом открытие торгового дома не состоялось, или он не допущен (ст.80 Уст.Торг.): все эти закупки, заказы и т.д. будут действительны, но действительны для товарищей, участвовавших в их заключении, и если торговый дом не будет открыт, они так и останутся на товарищах.

*(390) Ст. 67-68, 82 и 86 Уст, Торг.; ср. ст.1197 Улож. о Наказ.

*(391) Выписка предъявляется, - не только сообщается для уведомления (ст.70 Уст.Торг.), но и оставляется для хранения в делах управления; ибо иначе было бы невозможно составление годичных ведомостей для Д-та мануфактур и торговли.

*(392) Ср. и ст.596 Уст.Торг., где лишь примерно перечислены некоторые из объявлений и извещений; образцы этих листов (циркуляры) см. в Курсе корреспонденции Бараца.

*(393) И притом обвещение следует за предъявлением, а не наоборот: ст.66 исправляет недоразумение, какое возбуждают ст.80 и 86.

*(394) Ст. 80 Уст.Торг. отчетлива и решительна: "торговый дом не иначе может быть открыт и не иначе получает гражданское и торговое знаменование" и т.д.: через ст.82 ст.80 распространена и на товарищество на вере.

*(395) Манифест 1807 г. 1 генваря.

*(396) Ср. ст.68 Полож. о пошлин. ("приписка торговых домов").

*(397) Проект положения о торговой записи по сей день остается проектом; У Башилова, стр. 96.

*(398) Ст.67-68, 80,82 и 86 Уст.Торг. - leges perfectae; их несоблюдение влечет за собою не одно только последствие ст.1197 Улож. о Наказ.; из-за несоблюдения товарищество не может получить торговой способности, т.е. не может стать торговым домом.

*(399) Регистрация преследует чисто юридическую цель: точно и бесспорно установить для торгового дома факт и день его открытия: факт устанавливает заявка и занесение в торговый реестр той местности, где открывается торговый дом, а день занесения будет указывать на день открытия.Немецкий код. ст.86, 151-157; французский зак. 1867 г. июля 24, ст.55-57. Heсмотря на правильно и точно организованную регистрацию, нарушение ее правил не имеет таких последствий, как напр. у нас нарушение ст.67 и 68 Уст.Торг.; так немецкий код., ст.110 и 163, допускает и фактическое открытие: нарушение предписаний о регистрации повлечет за собою денежный штраф.

*(400) Ср. ст.73, ст.68 п. 1 и 2 Уст.Торг.

*(401) Ст. 68 и п. 3 и 4 Уст.Торг.

*(402) См. выше.

*(403) Ст. 1 Уст.Торг. Ст. 83 того же Уст.Торг. говорит лишь о вкладчике, что его "качество" не определяет рода жизни, т.е. что через это он не становится купцом; это было верно, когда торговые дома были исключительно купеческими, в сословном смысле этого слова; теперь же учреждение торговых домов не есть одно из удобств, предоставляемых только купечеству (Манифест 1807 г. генваря 1). Но фискальная точка зрения иная.

*(404) Ст. 415 и п. 10 ст.698 1 ч. X т.

*(405) Ср. Курс вексельного права, _ 12. Эта гражданская способность открывает для торгового дома возможность вступать и в такие обязательства и договоры, которые торговле не свойственны: таковы сделки по недвижимости: покупка нужного дома, наем помещения, аренда фабрики и т.п. Ср. немецк. Код. ст.111 и 164.

*(406) Ср. ст.2151 и ст.2127 1 ч. X. т.

*(407) Ст. 79, 72, 76 и 82 Уст.Торг. Ст. 76 говорит не только об общем гражданском и торговом праве, но еще и о "коренных правилах". В ее нынешнем виде ст.76 изувечена; ее первоначальная редакция была иная. В Манифесте 1807 г. 1 генваря ст.2 изложена так: "договор товарищами полагаемый, если не противоречит коренным правилам, здесь изображенным", и т.д., как в ст.76. "Коренные правила", значит, правила Манифеста, - они остаются и теперь в постановлениях Уст.Торг. о товариществах, как и в постановлениях 1 ч. X т.

*(408) Особенно подробно определены (гипотетически) внутренние отношения в немецком кодексе - ст.90-109 со ст.157; то же, хотя и не в такой степени, делают и другие кодексы.

*(409) Ст. 78 Уст.Торг. единственная, где законодатель заглянул во внутренние отношения торгового дома, и заглянул неудачно. Ст.78 воспроизводит ст.4 Манифеста 1807 г., но без мотива; мотив же 4 ст. следующий: "ибо товарищ отвечает за долги одного дома всем своим имуществом". Мотив идет слишком далеко: при множественности торговли у одного лица бывает то же самое: по каждой торговле ответственность всем имуществом. А еще лучше: поручители по одному и тому же долгу тоже отвечают всем своим имуществом, что не мешает ручаться по многим долгам и за многих должников.

*(410) Ст. 2 Уст.Торг.; ст.539 1 ч. X т.

*(411) Отсюда понятно известное правило: участник торгового дома не может внести в него участника, постороннего заключению договору. Но он может иметь общий с кем-нибудь свой пай в торговом доме (socius socii), - что уж совсем другое дело.

*(412) Co стороны складочного капитала нет различия между товариществом полным и товариществом на вере: п.4 ст.68, ст.74 и ст.82 Уст.Торг.

*(413) Натурою - т.е. всяким другим (не деньгами) имуществом, наличным или долговым; натурою вклад и в виде векселей, акций, облигаций, авторского права (ст.65 Уст.Торг.), в виде патента на изобретения и проч. (ст.167-209 Уст.о Промышлен.), в виде фабрики, торгового за-ведения и т.д.

*(414) В собственность торгового дома поступают сами собою (и без особой оговорки) вклады в виде вещей потребляемых и нераспознаваемых, каковы, кроме денежных знаков, обыкновенно всякие товары, сырье, полуфабрикаты и т.п.

*(415) Когда в пользование - тогда periculum rei лежит на собственнике и страхование касается его, разве бы в договоре было постановлено иначе.

*(416) Тем больше не годятся для вклада имя или "кредит", (а тем больше влияние в сферах), хотя имя или кредит того или другого из вкладчиков могут оказать решающее влияние на успехи торгового дома. Разница между отдельными участниками по их имени и кредиту может отозваться на другом - на различной мере участия в прибылях и убытках. Вот почему даже внутренние отношения торгового дома находятся под действием ст.1543, а не 1544 1 ч. X т., и не случайность, что в 1 ч. X т. постановления о товариществах даны в III, а не в IV Разд. книги 4-й.

*(417) Имущество находится, следовательно, и под действием ст.550 и 555 1 ч. X т.

*(418) Предварение и справка насчет терминологии, какие преподаны в примеч. к ст.21281 ч. X т., не совсем верны, по крайней мере, для современной практики. Примечание любопытно еще и тем, что оно, по-видимому впервые (т.е. еще для 1-го изд. Св. Закон.), ввело выражение пай. Происхождение слова пай у Даля выставлено татарское, а в польском лексиконе Линде (Slownik Linde'go -paj) - турецкое.

*(419) Ср. и ст.545 и примеч. 1 ч. X т.

*(420) Ст. 614 Уст.Торг.

*(421) Трудно представить себе, чтобы в торговом доме кто-нибудь из участников был устранен от участия в прибылях: торговые дома учреждаются не donandi, a lucrandi causa. Непропорциональное участие в прибылях и обнаружит неодинаковое значение личности (с ее именем и кредитом) одних участников перед другими; оно может быть непропорционально и в вознаграждении за личную деятельность.

*(422) Ст. 2219 1 ч. Хт.; ср. и ст.28 Уст.Торг. Вот в таком виде и на таком положении могут иметь свои паи (в прибылях) и те лица, которые участвуют в торговом доме не вкладами, а своим личным трудом, своим техническим руководством, и т.д.

*(423) Пропорция в прибылях не определяет собою пропорции в убытках или наоборот.

*(424) В этом случае будет societas leonina римского права; но она у нас нигде не запрещена ни explicite ни implicite или obiter.

*(425) Иное дело в акционерных компаниях - там убытки тотчас отзовутся на курсе акций.

*(426) Очевидно, что взаимное отношение между прибылями и убытками может быть изменено в том смысле, что большие или меньшие выдачи участникам по договору могут получить свойство постоянного расхода, как это имеет место, напр., в немецком кодексе, ст.106 и 161, по которому 4% на пай выдаются каждому участнику, хотя бы год окончился убытками; для этих 4% участник считается как бы кредитором; напротив, напр., португальский код. воспрещает такие % на паи.

*(427) Книжки участников - все же книги торгового дома, своего рода вспомогательные книги, - ст.609, 619 Уст.Торг.; а торговые книги самого торгового дома, как и его торговли, общи для участников: коммерческой тайны между ними нет - ст.617 Уст.Торг.

*(428) Работать в качестве бухгалтеров, конторщиков, кассиров, агентов, директора завода, работать в мастерской, разъезжать по ярмаркам, ходить на биржу и т.п.

*(429) Так будет, напр., в том случае, где один из участников изобретатель, сделавшй свой вклад прпвилегией на изобретение: изобретение такого рода, что техническая часть его эксплуатации возможна только под руководством самого изобретателя. В подобных случаях существование торгового дома будет находиться под действием ст.1544 1 ч. X т., и потому ни ст.73 Уст.Торг., ни прилож. к примеч. 1 ст.1258 1 ч. Хт., не найдут применения.

*(430) Где границы такого района - это quaestio facti каждого отдельного случая, т.е. каждого отдельного торгового дома.

*(431) Ст. 78 Уст.Торг., ср. Уст.Кредитн. Разд. X, ст.29.

*(432) В этом смысле нужно понимать ст.79 Уст.Торг. и ст.2133 1 ч. X т.: "обязательства (товарищей) с посторонними" определяет не договор; но в своих постановлениях договор дает основание закону определить эти обязательства так или иначе, именно двояко: по образу товарищества полного или по образу товарищества на вере.

*(433) И каждый порознь, - не так следовательно, как напр., в ст.546 и 555 1 ч. X т. Положение в тексте вытекает из ст.84 Уст.Торг.: один только "вкладчик не может ни с кем обязываться, ни лицо торгового дома"; значит, всякий участник в ином качестве, т.е. товарищ, может: различение участников на вкладчиков и товарищей для внутренней стороны не существует, если оно не установлено в договоре.

*(434) Выражение вкладчик получает таким образом иной смысл: оно вводит и обозначает такое различие между участниками, которое предназначено, главным образом, для внешней стороны торгового дома; в этом значении оно употребляется в ст.2130 и 2135 1 ч. X. т., и в ст.66, 68, 81-86 Уст.Торг., т.е. везде, где закон именно метит на внешнюю сторону; в других же случаях, где внешняя сторона для закона безразлична, терминология исчезает, напр., в ст.73 Уст.Торг.

*(435) Уже одно употребление фирмы затрудняет или даже исключает возможность включать в нее имена всех товарищей, если напр. их три или более, целый десяток.

*(436) Товарищ-распорядитель - термин судебной практики, см. у Носенко, _ 3 разъяснение к ст.79; термин составлен применительно к ст.68 и 3 Уст.Торг.

*(437) В п.3 ст.68 Уст.Торг. товарищи-распорядители названы "уполномоченными непосредственно править и распоряжать делами". Но это выражение не должно быть понимаемо буквально, т.е. в смысле уполномочия, даваемого одними товарищами другим. Если бы это было так, тогда а) это было бы представительство неизвестно какого вида; нужна была бы поэтому и доверенность, по крайней мере для всех тех случаев, где таковая требуется для торговых представителей; в) в договоре участвуют не одни товарищи, но и вкладчики, - значит, и последние были бы доверителями товарищей-распорядителей, т.е. улолномочивали бы их на то, на что они сами не имеют права - ст.83 Уст.Торг. Неточность п. 3 ст.68 тем более извинительна, что и в теории положение товарищей-распорядителей нередко подводится под формулу представительства. Все это, очевидно, иначе, чем в ст.547 1 ч. X т.; там действительно происходит уполномочие, там есть доверители и доверенный. Ср. еще и ст.26 Уст.Гражд. судопр., где тоже выходит, будто один из товарищей, по силе учредительного договора, уполномочен распоряжаться делами товарищества.

*(438) Имя каждого из товарищей-распорядителей годится для включения в редакцию фирмы торгового дома; но это не значит, чтобы имена всех или хоть некоторых из распорядителей непременно включались в редакцию фирмы; в фирму может быть включено имя такого товарища, который устранен от распоряжения; даже вся фирма может состоять только из имен таких устраненных товарищей. Отсюда: дать свое имя для редакции фирмы и распоряжаться фирмой (п.2 и п.3 ст, 68 Уст.Торг.) не одно и то же.

*(439) Такой случай: в торговом доме все его участники - товарищи, вкладчиков нет. В договоре постановлено, что торговлю будет вести общий уполномоченный, по выбору всех или по большинству, а все товарищи устранены от ведения торговли. Такое товарищество будет полное: в нем есть только товарищи, и все товарищи-распорядители, но распоряжаться они будут через другого - через общего представителя их всех.

*(440) По нашему закону такая коллективность безразлична для внешней стороны; но иначе, напр., немецкий код. ст.100 и ст.157.

*(441) Ср. напр. немецкий код. ст.103; еще дальше, идут новейшие кодексы, напр. румынский, португальский, итальянский.

*(442) Ср. Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т., _ 14 и 17.

*(443) Так называемая акционерная коммандита нашему закону неизвестна; да она - скорее разновидность акционерной компании, чем товарищество на вере; ниже.

*(444) На первый взгляд кажется, будто Устав Торговый не требует означения в выписке имен вкладчиков, п.2 ст.68. Но дело в том, что по п.4 той же 68 ст.в выписке должно быть означено "количество капитала, вносимого каждым вкладчиком", - означение, на которое рассчитывает и ст.85 Уст.Очевидно, п.2 объясняется путаницей, какая господствует в Уставе насчет взаимного отношения между выпиской и печатными листами; рассеять недоразумение п.2-го помогает ст.86: для печатных листов, для широкой огласки, вкладчики, быть может, и не согласны дать свое имя. Но для выписки другое дело: разница с этой стороны между товарищамивкладчиками не существует, как ее нет, напр., и для ст.74 Уст. - Разница далее есть и для фиска - ст.68 Полож. о пошлин.

*(445) Выписка оказывается в противоречии с договором: чему верить? выписке: она тоже акт, явленный установленным порядком; ст.459 Уст. Гражд. Судопр.

*(446) Выписка оказывается в противоречии с договором: чему верить? Одно из двух: там а) выписка предъявлена правильно, т.е. всеми, - тогда ее противоречие будет изменением (в этой части) договора; или б) выписка предъявлена не всеми, т.е. неправильно; но, тем не менее, она предъявлена, принята и остается при делах городского управления, для справки и руководства третьих лиц. В том и другом случае верить нужно выписке.

*(447) Устав Торговый ничего этого не знает и не подозревает.

*(448) Ст. 68 Уст.Торг. В первом случае складочный капитал будет S; во втором - S +(a+b+c и т.д.).

*(449) Offene Gesellschaft, Kollektivgesellschaft, societe en nom collectif.

Kommanditgesellschaft, societe en commandite. Различие между одним и другим видом торгового дома отзывается затем и на положении участников в смысле их ответственности перед третьими лицами. Во всем же прочем различие между товариществом полным и товариществом на вере не имеет значения ни для внутренней, ни для внешней стороны торгового дома. И действительно, ст.82 Уст.Торг. обобщает оба вида торгового дома во всем, кроме сказанных различий. Отсюда: особенные постановления для товарищества на вере дают argumenta a contrario для уразумения особенностей товарищества полного.

*(450) Ст. 81 Уст.Торг. При всех таких комбинациях в количестве и качестве его участников товарищество на вере остается в своем самостоятельном виде, и, по сравнению с полным товариществом, может быть определено только отрицательно: не все его участники имеют качество товарищей. Нередко в доктрине и в законодательстве (напр., немецкий код.) проглядывает другое воззрение: товарищество на вере есть то же полное товарищество, но видоизмененное участием в нем вкладчиков (ср. стр.81 Уст.Торг. - приобщение). Но такое определение не покрывает случаев б) и г), указанных в тексте, ибо в этих случаях никакого полного товарищества открыть нельзя: в них всего по одному товарищу. Очевидно, такое воззрение неверно: оно не соответствует всем случаям товарищества на вере, в дальнейших своих выводах упраздняет самостоятельность современного товарищества на вере и возвращает его к средневековой accomenda, т.е. к видоизмененному займу.

*(451) п.1 ст.63 Уст.Торг.: это будет ошибка in jure; в случае надобности ее исправит судья - подведет торговый дом под его подходящий вид, сообразно означениям выписки.

*(452) Ст.81 Уст.Торг.; это и потому что вкладчики "вверяют товарищам известные суммы своих капиталов в большем или меньшем количестве".

*(453) Следовательно п.3 ст.68 Уст.Торг. относится в таком случае ко всем товарищам: должны быть подписи и даже печати всех товарищей.

*(454) Ст. 68 п. 3 Уст.Торг.; там, где хранится выписка, хранятся и подписи, т.е. образцы автографов, распорядителей; по ним в данном случае всегда можно проверить подлинность подписи на документе, выданном от имени (за фирмою) торгового дома. Что касается печатей п.3 ст.68 напоминает средние века; но у нас печати могут иметь значение и теперь, в случае неграмотности распорядителей.

*(455) Его власть идет, следовательно, гораздо дальше, чем уполномочие наименее ограниченного из торговых представителей - прокуриста по немецкому кодексу (ст.42).

*(456) Устроить филиалы, отделения.

*(457) К оптовой торговле прибавить раздробительную, завести фабрику, завод; с перевозкой соединить страхование и т.п.

*(458) Вместо банкирской конторы открыть контору найма прислуги, вместо товарной торговли завести справочную контору, вместо конторы транспортной завести артель рабочих и т.п.

*(459) Ограничения договора безразличны и в том случае, если бы они попали в выписку: последняя назначена не для них, а лишь для определенных "взаимных постановлений" договора о товариществе - ст.67 Уст.Торг.; потому в выписке все подобные ограничения безполезны и безвредны.

*(460) Знание или назнание третьего лица об ограничениях в договоре безразлично: договор на полной воле участников торгового дома, они могут изменять его ежедневно. Безграничная власть распорядителя на внешней стороне тоже одно из оснований, почему в торговом доме обыкновенно участвуют только лица, близкие друг другу и по иным связям, кроме деловых. Доверяют известные суммы вкладчики; но остальные товарищи доверяют распорядителю все свое состояние, иногда и самую честь (тюрьма за долги).

*(461) Ст. 13, 14, 26 Уст.Гражд. Судопр, ст.26 впала в непонятное недоразумение, противопоставивши между собою торговый дом и полное товарищество, вопреки ст.71 и 81 Уст.Торг.; не без значения и ст.40 Уст.Судопр. Торг., где в числе других торговых представителей товарищи-распорядители не упомянуты; ст.288 Уст.Гражд. Судопр. говорит о доставлении повестки, что таковая может быть и оставлена; не относится к распорядителю и ст.389 Учрежд. Судебн. Уставов.

*(462) Ст. 16 Уст.Гражд. Судопр.

*(463) Ст. 1357, 1365; ст.1367 и 1368 Уст.Гражд. Судопр.

*(464) He только то признание, которое определил Уст.Гражд. Судопр. (ст.479-484), но и другое, которое Устав забыл, т.е. признание просительного пункта искового прошения (confessio in jure).

*(465) Ст. 494 Уст.Гражд. Судопр. не допускает присяги "по делам обществ, товариществ и компаний", - таково ограничение, какого не выставлено, напр., для мировой сделки. Что разумеет Устав под именем товариществ, сказать не так легко после его терминологии, напр., в ст.35, 56, 26, 220-221 и 288; весьма возможно, что, как устав гражданского судопроизводства, он говорит о товариществах гражданских, - но тогда ограничение понятно само собою, ибо присягающий по делу гражданского товарищества присягал бы и за других, что невозможно за силою ст.486 и 488 того же Устава. Гораздо вернее, а главное - точнее постановления Устава Торгов. Так, ст.300: "решение дела добровольной присягой есть в существе своем мировая сделка"; а затем относительно присяги принудительной ст.308: "к присяге не могут быть привлекаемы все товарищи торгового дома - но только те лица, кои вели торг", - т.е.: товарищи-распорядители.

*(466) Иначе, следовательно, чем для общего права собственности - ст.546; ср. и ст.2325 1 ч. X т.

*(467) Это опять следует из ст.84 Уст.Торг.: только вкладчик не может ни скем обязываться, ни лицо торгового дома, значит, товарищ может, если только он не устранен от ведения торговли, т.е. если он распорядитель.

*(468) Или у которого, напр. у нотариуса, или через которое, напр. биржевой маклер. Таким образом, один распорядитель сделал заказ сырья для фабрики, закупку товаров для магазина; но прежде чем заказ принят, т.е. прежде чем сделка заключена, другой распорядитель отменил заказ. Или: один распорядитель отправился к нотариусу сделать такое-то заявление или совершить данную сделку, - другой распорядитель может отправиться к тому же нотариусу и воспретить совершение сделки. Или один распорядитель дал приказ биржевому (корабельному) маклеру зафрахтовать корабль, а другой отменил этот приказ.

*(469) Напр., один распорядитель не страхует груза, это может сделать другой; или один не протестует векселя, - это может сделать другой, и т.п.; или один не предъявляет иска, предъявил его другой, и т.д.

*(470) Множественность (со взаимным veto): a) устраняет для третьих лиц опасность необязательности отдельных сделок для торгового дома, т.е. устраняет возражение, что сделка, хотя и заключена с одним из распорядителей, но без согласия остальных; б) без нее была бы невозможна та быстрота решений и исполнений, какая часто необходима в торговых оборотах; напр., в биржевых сделках нередко весь успех спе-куляции зависит от умения воспользоваться минутами; но на биржу ходит, положим, только один из распорядителей, остальные сидят в конторе, дома или даже в отлучке; в) при общем согласии ответственность каждого распорядителя ослабляется и раздробляется, а при большинстве она и совсем устраняется для того распорядителя, который остался в меньшинстве. При множественности же со взаимным veto, каждый из распорядителей всецело отвечает за убытки, причиненные торговому дому, т.е. все равно, совершил он убыточное действие сам или допустил таковое, или же наконец допустил бездействие другого. Очевидно, при такой множественности взаимный контроль распорядителей друг над другом гораздо более полный, чем при их коллегиальной деятельности - единогласной или по большинству.

*(471) Примеч. к ст.69 Уст.Торг. идет в разлад с основными (коренными) правилами Устава, когда говорит о "купцах, производящих торговлю купеческими домами"; примечание, впрочем, преследует фискальные цели.

*(472) Ст, 418-419 со ст.415 и п. 10 ст.698 1 ч. X т.

*(473) Зачет не может быть произведен и путем встречного иска; и для ст.586 Уст.Судопр. Торг.

*(474) Немецкий код. ст.121 и 169; швейцарский зак. ст.571 и 607; для других кодексов это понятно и само собою в силу общего принципа, что товарищество есть самостоятельное лицо.

*(475) Раздел IV Уст.Судопр. торг. не дает никаких особых правил для несостоятельности торговых домов. Несостоятельность торгового дома не влечет несостоятельности отдельных участников сама по себе; но может повлечь ее не прямо, вследствие ответственности участников за долги торгового дома.

*(476) He влечет сама по себе; но она может вызвать разрушение торгового дома; а для предупреждения разрушения, в своих интересах, кредиторы могут прибегнуть к охранительной мере - потребовать, чтобы дом был признан несостоятельным.

*(477) Именно для предупреждения такого слияния торговый дом и объявляется несостоятельным, пока он еще не разрушен.

*(478) Все что следует само собою из принципа самостоятельной личности торгового дома: объединять массы и кредиторов торгового дома с массами и кредиторами его отдельных участников - значит сломать границу между пп.9 и 10 ст.698 1 ч.X т. Объединения, следовательно, не может быть, а может быть вот что: а) кредиторы торгового дома удовлетворены, за удовлетворением их имеется еще остаток: часть (пай) несостоятельного участника будет истребована в конкурсную массу участника, как имущество ему принадлежащее - ст.570 Уст.судопр, торг., ст.2136 1 ч., 5 т. Теперь б) конкурсная масса торгового дома недостаточна на удовлетворение кредиторов дома: конкурсное управление заявит претензию (как долг несостоятельного) к конкурсной массе несостоятельного участника, - в каком размере - ниже.

*(479) Возможность отношений с торговым домом остается и для его распорядителей, пока их несколько; но она исчезает, когда распорядитель один. Распорядители торгового дома А и В: на фирму торгового дома А может заключить сделку с В или наоборот - В может заключить такую сделку с А. Но распорядитель торгового дома лицо А: заключить на фирму торгового дома сделку с самим же собою А не в состоянии: он не есть унолномоченный дома, не может дать уполномочия и себе.

*(480) И другие сделки: так у одного из своих участников торговый дом снимает нужные помещения, у другого арендует фабрику, у третьего закупает сырье для фабрики, у четвертого имеет открытый кредит, с пятым заключает договор перевозки, и т.д.

*(481) Так в договоре постановлено, что один из участников дома будет давать свои подписи по всем векселям торгового дома, что он будет поставлять пряжу для фабрики по такой-то цене, что торговый дом будет страховать свое имущество только у него или отсылать товары только на его кораблях, и т.п.

*(482) Ст.644, 684 и в частности 683 и 687 1 ч. X т.

*(483) См. выше.

*(484) Ст.77 и 88 Уст.Торг.; ст.2134-2135 1 ч. X. т.

*(485) Различие только последствие распределения участников по их качеству; оно лишь выражает собою это качество на внешней стороне торгового дома, т.е. перед третьими лицами. Различия между одним и другим видом торгового дома не так многочисленны, чтобы из-за них отдельно излагать одно товарищество и другое; сходство между одним и другим гораздо важнее различий; сходство находит себе объяснение и выражение в общем обоих видов роде - в торговом доме.

*(486) Ответственность напоминает собою ответственность гарантии в вексельном праве, именно ответственность по авалю, - ср. Курс вексельного права, стр.252-257; кстати - и в Уставе о векселях оба вида ответственности определены рядом - ст.91 и 92.

*(487) Ср. ст.1548 1 ч.. X т.; ст.224 Полож. о казен. подряд.; ст.91-92 Уст.о векселях.

*(488) Для привлечения к ответственности путем иска возникает целый ряд процессуальных вопросов, напр., относительно подсудности, относительно самого предъявления иска, относительно привлечения и вступления третьего лица, относительно заочности решения, его законной силы и т.п.; но эти вопросы должны быть здесь оставлены в стороне.

*(489) Ст.77 и 82 не различают, ст.2134 1 ч. X т.; немецк. код. ст.113-166. Любопытен и проект торг. улож. 1810 г., ст.90-96.

*(490) Ст. 1543, 1553 1 ч. X т.

*(491) Ср. ст.1561 1 ч. X т.; ст.88 Уст.о векселях.

*(492) Перед третьими лицами товарищи отвечают за все долги торгового дома, все равно, как за один и тот же долг отвечают несколько поручителей, разве бы они поручились "в совокупности" (ср. п.5 ст.1558 1 ч. X т.). И подобно тому, как нет обратного хода для поручителей между собою, так точно нет его и для товарищей. Да и в применении подобное обратное требование между товарищами сделало бы неразрезрешимой путаницу расчетов и вычислений. Вместе с этим возникают два вопроса: а) может ли товарищ, привлеченный к ответственности третьим лицом, противопоставить (для зачета) требование торгового дома к тому же лицу? б) может ли привлеченный противопоставить третьему лицу требование к последнему того или другого из остальных товарищей? На первый вопрос - да, ведь и поручитель может противопоставить кредитору требование должника; на второй - нет, - для привлекаемого требование другого товарища - совершенно чужое, как чужое и требование всякого постороннего лица, непричастного торговому дому.

*(493) Ср. ст.224 Полож. о казен. подряд.

*(494) Ст.85 Уст.Торг. и ст.2135 1 ч. X т.: обе статьи разумеют ответственность вкладчика только перед третьими лицами, - но она наступает когда? Лишь в случае разрушения торгового дома, - т.е. когда дома уже нет; но это совсем другое положение дел; ниже.

*(495) До открытия торгового дома, пока договор только составлен, очевидно существует гражданское товарищество, но с торговым характером; а после разрушения появляется общая для участников масса имущества, с их взаимными расчетами между собой и с различной ответственностью перед третьими лицами. В частности, что касается сделок, заключенных с третьими лицами до открытия торгового дома, каждая из них сама собою переносится на торговый дом, но только в том случае, если третье лицо: а) знало, что сделка заключалась именно для будущего торгового дома, и б) согласилось на такое заключение; в таком случае сделка будет обусловлена открытием торгового дома. С учреждением торгового дома взаимные отношения переносятся на дом; они становятся отношениями внутренней стороны последнего: ведь договор направлен не только на учреждение торгового дома, но и на определение его внутренней стороны.

*(496) Ст.85 Уст.Торг., ср, ст.2135 1 .ч. X т.

*(497) Ст.73, 75 и 82 Уст.Торг.; ср. __ 13-20 прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.

*(498) Так, в договоре ничего не постановлено насчет увеличения вкладов, или наоборот - прямо постановлено, что в том или в другом случае (при убытках, при расширении оборотов, со второго года после открытия торгового дома и т.д.) вклады должны быть увеличены. Или еще: в договоре ничего не постановлено насчет таких или иных отчислений из прибылей; или наоборот - в договоре постановлено, что напр., со второго года или в случае, когда прибыли достигнут такой-то высоты, должны иметь место такие или иные отчисления. Нарушением договора может быть как изменение, так и неизменение внутренней стороны.

*(499) Ст. 1547 1 ч. X т.

*(500)*500 Ст. 79 Уст.Торг., ст.2133 1 ч. X т.; а равно и наступление разрешительного условия: торговый дом учрежден для вывоза сахара за границу, с условием, что договор прекращен, если будет отменена премия за вывоз.

*(501) Без условия о сроке договор заключен на волю (at will): выход из товарищества открыт постоянно.

*(502) Это то же условие (condicio), но только не выраженное в договоре; оно открывается путем толкования договора по ст.1539 1 ч, X т.: потому премия на вывоз сахара может оказаться не условием, а предположением; точно также и перемены в тарифе. Разнообразия таких предположений обнимаются в одном общем: торговый дом работает в убыток. Предположения открываются судом через истолкование договора по ст.1589, следовательно по его усмотрению.

*(503) Напр., торговля, для производства которой учрежден торговый дом, объявлена правительственной регалией; или фабрика торгового дома сгорела, или предмет торговли обложен высокой пошлиной или потерял свой рынок вследствие изменений в тарифе той страны, где был этот рынок.

*(504) Напр., испросивши льготу от пошлин, устроивши контрабанду против чужого правительства, найдя косвенные пути сбыта в закрытый рынок (напр., под иностранным флагом), собравши средства для постройки новой фабрики, и т.п.

*(505) Между прочим, благодаря таким выходам, торговый дом из товарищества на вере может превратиться в товарищество полное. А потом - каждый такой выход неизбежно повлияет и на количество складочного капитала, ибо каждый выход будет сопровождаться и выделом части на пай выходящего.

*(506) Ст.73-75 Уст.Торг., __ 13-20 прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.; открытие наследства по обоим основаниям ст.1222, 553 1 ч. X т.; и кроме того безвестное отсутствие - ст.1459 Уст.Гражд. Судопр.

*(507) Ст.1104, 1258 и 1259, 1543, 1553, _ 17 Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.

*(508) Ст.398, 401, 402, 1067, 1103 1 ч. X т.

*(509) Ст.74, 75 и 82 Уст.Торг.; _ 18 Прилож. к примеч. 1 ст.1238.

*(510) А для голоса, если дела торгового дома обсуждаются и решаются по большинству? Очевидно, что и с этой стороны наследники, если их несколько, не могут иметь больше прав, т.е. голосов, чем сколько их имел покойный. На устранение такой множественности наследников, не всегда удобной и безвредной для торгового дома, и направлено своеобразное завещание ст.74 и 75 Уст.Торг.

*(511) Могут выбыть наследник или наследники, остальные товарищи продолжают торговый дом; может быть и наоборот: выбудут прочие участники, а наследник или наследники могут продолжать торговый дом, - ведь и они могут найти компаньона и продолжать с ним торговый дом, как товарищество полное или на вере.

*(512) Несостоятельность торгового дома и всех его участников относится не сюда: та и другая несостоятельность произведет не изменение в торговом доме, а его разрушение.

*(513) Ст. 570 Уст.судопр. тор., ст.2136 1 ч. X т.; оговорка обеих статей ("если части сии" и т.д.), вызывает ряд вопросов, которые здесь оставляются в стороне; возможно, что обе статьи разумеют "товарищество" и ст.547 1 ч. X т., т.е. случай общего права собственности, для которых даны и ст.1188-1191 Уст.Гражд. Судопр. Это тем более вероятно, что кроме ст.570 в Уст.Судопр. нет другого постановления на те случаи, где несостоятельный состоит участником в общем праве собственности: ст. 570 рассчитана и на эти случаи. Вклад будет изъят в виде выплаты, за исключением тех случаев, где вклад был сделан натурою и предоставлен только в пользование.

*(514) Какие последствия угрожают выбывшему товарищу в том случае, если имя останется в редакции фирмы, см. выше.

*(515) Вместо всех - некоторые или один из товарищей; или наоборот, вместо одного - некоторые, вместо одного или некоторых - все и т.д.

*(516) Немецк. код. ст.27, 87, 129, 165; венгерский код. ст.19, 66, 104, 130, 145; французский зак. 1867 г. 24 июля, ст.61; бельгийский код. кн. 1, тит. X, ст.12; итальянский код. ст.90, 96; румынский код. ст.91, 94, 96; португальский код. ст.113, 116, 128, 193. У нас регистрации не существует; ее место заступает архаическая выписка ст.67, 68 и 86 Уст.Торг. и с нею "печатные листы". Таким образом, внешняя сторона торгового дома, как она означена в выписке, может совершен-но измениться (несмотря и на подписку в примеч. к ст.69 Уст.) во всех своих рельефах, и тем не менее, эти изменения не отразятся ничем в выписке, ибо нет обязанности для кого бы то ни было заявлять об этих изменениях для соответственного изменения в означениях выписки, или оповещать купечество печатными листами. Таким образом, и с этой стороны выписка теряет всякое значение, негодна для какой бы то ни было справки. Выходит, следовательно, что третьи лица могут действовать только наугад, руководясь или слепым доверием, или же чисто случайными фактическими справками. Понятно, далее, что при таком характере выписки было бы опасно выставить такое положение: для третьих лиц торговый дом существует лишь с такой внешней стороной, какая придана ему в означенной выписке; а тем более - ничего не значат здесь разные справочные книжки о фирмах такой-то местности; - ср. у Башилова, стр, 97-98. Понятно далее, что при таком порядке вещей, самое понятие торгового дома, так отчетливо установленное законом, на практике изуродовано до простого обозначения вывески, часто недобросовестного.

*(517) Возможно еще и слияние (fusion) одного торгового дома с другим или другими; новейшие кодексы предусматривают и слияние, - итальянский код., ст.193-196; румынский, ст.195-198; португальский, ст.124-127.

*(518) Быть может и место жительства, - тогда нужна будет "приписка" в новом месте, ст.68 Положения о пошлин., а для приписки, вероятно, будет составлена и новая выписка.

*(519) Продолжение отчасти определено особо в португальском кодексе, ст.125-129.

*(520) Ст. 73 Уст.Торг. _ 13-20 Прилож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.; все это приложение преследует, главным образом, устранение описи и охраны наследств после лиц торгового сословия.

*(521) Ср. итальянский код. ст.191; румынский, ст.193; португальский, ст.120 _ 1-2; в немецк. код. (ст.123-132,170-172); в венгерском (ст.98-107,143-146), в швейцарском законе (ст.572-579, 611) разрушение опре-деленно смешано с выбытием из него того или другого участника; то же самое и в Проекте положения о товарищ. ст.46-53 и 85. Проект, между прочим, устранил понятие торгового дома, разъединив его на два товарищества -полное и на вере; такое разъединение "по примеру иностранных кодексов" едва ли пошло на пользу проекту.

*(522) Некоторые из признаков разрушения как ликвидация, указаны в приложении к примеч. 1 к ст.1238 1 ч. X т.; из них наиболее наглядные для всех случаев - выведение окончательного баланса, т.е. заключение торговых книг и счетов, - _ 14 Прилож. На разрушение может указывать и фискальный признак: не берутся торговые документы; затем в обычае также публикации, оповещения через газеты и циркуляры об уничтожении доверенностей; еще нагляднее закрытие помещений торгового дома, распущение приказчиков и т. п.

*(523) Как будет в том случае, когда распорядителей несколько.

*(524) Сказанное в тексте насчет разрушения отвечает действительности, по крайней мере для большинства случаев. Так: в товариществе есть а) один товарищ и вкладчик или вкладчики; б) несколько товарищей; в) несколько товарищей и вкладчиков. а) Распорядитель может быть только один, -вкладчик или вкладчики не могут помешать его распоря-жениям (ст.83 со ст.81 Уст.Торг.), между прочим и распоряжению прекратить торговлю; б) несколько товарищей; одно из двух: или все они распорядители, или же некоторые устранены (и устранили себя сами), для внешней стороны поставили себя в положение вкладчиков; распоряжение одного распорядителя закрыть торговлю может быть задержано другими; но если не задержано, значит, они действуют по согласию, - опять таки и здесь ничего не могут сделать товарищи, устраненные от распоряжения: наконец в) здесь будет то же самое, что и в случаях а) и б). Правила о закрытии кредитных установлений, какие даны в Разделе X Уст.

Кредит.- своего рода jus singulare только для кредитных установлений, т. е .- поскольку и для частных, - только для акционерных товариществ.

*(525) Так будет именно в том случае, когда разрушение подготовлялось заранее, уже до разрушения ликвидированы дела дома как с участниками, так и с третьими лицами.

*(526) Ср. ст.1104 1 ч. X т.; но не конкурсная масса, - та имеет свои особенности и поступает в особое распоряжение - конкурсного управления, с целью ликвидации; на аналогию с разделом наследства прямо указывает, напр, ст.138 португ. код.

*(527) Ст.605-627 Уст.Торг.

*(528) Ст.416-417 1 ч. X т. Из наличности должны быть исключены те вклады, которые были сделаны натурою и предоставлены лишь в пользование; такие вклады могли быть сделаны только товарищами - ст.81 Уст.Торг.

*(529) В его обоих видах, т.е. по ст.418-419.

*(530) Таков, напр. договор покупки на срок, еще не исполненный ни с той ни с другой стороны; таковы договоры аренды, найма помещения, договоры подряда и т.д.

*(531) Особенно затрудняет развязку отношений составная часть массы III; уже одна она делает невозможной развязку сразу или без пожертвований в виде разных уступок и мировых соглашений.

*(532) Ср. немецк. код. ст.133-145, 178; венгерский код. ст.108-120, 146; швейцарск. зак. ст.580, 611; румынский код. ст.198-211; итальянский код. ст.197-208; португальский ст.130-143; ср. и Проект положения о торговых товариществах, ст.54-68, 85.

*(533) Ликвидация и правила о ней существуют (и то с 1884 г.) только для общественных и частных кредитных установлений, Уст.Кредитный, Раздел X, глава 2-я; даже для других акционерных компаний (1 ч. X т. ст.2188) лишь требуется ликвидация по "порядку, принятому вообще в коммерческих домах".

*(534) Ср. ст.12381 ч. X т. Масса находится под действием ст.550, 546, 547, 545-554-555 1 ч. X т.; применительно должны бьть приняты в соображение: ст.1242-1244, 1313-1315, 1324 1 ч. X т.; применительно также должны быть приняты в соображение ст.1409-1423 Уст.Гражд. Судопр. В случае раздела исковым порядком найдут применение ст.896-897, 899, 911-915 (об отчетности), ст.1188-1191 Уст.Гражд. Судопр.Какому суду будут подсудны иски по разделу и расчетам? коммерческому, по общему правилу ст.45 Уст.Судопр. Торг.

*(535) Ст.77 Уст.Торг.; ст.2134 1 ч. X т.

*(536) Ст.222 Уст.Гражд. Судопр.: "иски к товариществу, уже прекратившему свои действия" - также фигуральны как и иски к лицу умершего собственника - ст.215 Уст.: мертвые не судятся, не ищут и не отвечают.

*(537) Сp. и ст.1548 1 ч. X т.

*(538) Но со своей стороны кредитор должен быть готов к зачету его требования (и к встречному иску), если привлеченный противопоставит ему свое (к нему же) требование, все равно, какого происхождения, а не только требование разрушенного дома, напр., уступленное ему же, привлеченному, при разделе имущества массы.

*(539) По применению ст.1558 1 ч. X т.

*(540) Кредитор удовлетворен в сумме 3000 рублей; всех товарищей было пять; пай удовлетворившего был 1/3 а потому и его часть в общей массе 1/3. Он удовлетворил кредитора на 3000 рублей; его обратное требование опять увеличивает пассив массы новой статьей в 3000 рублей; но в этой статье пассива он тоже должен участвовать и участвовать на 1/3 т.е. на 1000 руб.; следовательно его требование останется не погашенным на 2000 рублей. Но раздел и расчеты окончены; его требование будет погашено на 3000 : 5 т.е. на 600 рублей; остальные 2400 руб. ему остается дополучить с 4-х остальных товарищей, поровну с каждого. Такое различие в количестве вычета есть прямое последствие того обстоятельства, что до раздела механизм расчетов вызывает игру зачета (компенсации), чего после раздела уже быть не может; нужно было бы производить передел, но передел существует только для раздела наследств (ст.1332 1 ч. X т.).

*(541) В примере предыдущего примечания, с каждого из четырех товарищей можно взыскивать только по 600 рублей; сумма, не полученная или недополученная с одного не может быть разложена на других, за вычетом из нее 1/5 части; arg. a contr. п. 5 ст.1558 1 ч. X. т.

*(542) Ст.85 Уст.Торг.; ст.2135 1 ч. X т.: "в случае разрушения".

*(543) Ст.85 и 2135 очевидно отмечают противоположность между товарищем и вкладчиком именно относительно пределов ответственности: для товарища пределов нет, для вкладчика предел есть; с этой стороны товарищ есть участник неограниченный, вкладчик же есть участник ограниченный (неограниченная, ограниченная ответственность). Но в остальном ст.85 и 2135 говорят о том же самом, что и ст.77 и 2134, т. е. об ответственности "за долги оного", с тем еще одним ограничением для вкладчика, что ответственность последнего перед третьими лицами на-ступает лишь "в случае разрушения". Но смысл ст.85 Уст.Торг. затемнен до загадочности прилагательным "наличный"; его не разъясняет и ст.2172 1 ч. X т.

*(544) Например, не обусловлена тем, что кредитор искал удовлетворения со всех товарищей, но такового, за несостоятельностью их всех, не получил.

*(545) И для этого требования предыд. стр., примеч. 2.

*(546) Ст.570 Уст.Судопр. Торг.; ср. и ст.2136 1 ч. X т.

*(547) Неограниченность и круговая порука товарищей остается и при несостоятельности их всех, как не изменяется и предел ответственности вкладчиков. Но удовлетворение кредитора торгового дома одною из масс не дает этой массе никакого обратного требования к другим массам, - выше, предыд. стр. примеч. 3; а потому не возникает никаких расчетов вроде тех, о которых идет речь в ст.588 Уст.Судопр. Торг.

*(548) Не всякое обеспечение здесь пригодно, а только в виде запрещения на недвижимость или ареста движимости - ст.602 Уст.Граждан. Судопр. Каждый из кредиторов действует сам по себе и никакой множественности сторон (ст.15 Уст.Судопр, Гражд.) здесь не возникает. Весь складочный капитал торгового дома будет задержан, если все его имущество, т.е. во всех частях, будет подвергнуто запрещению или аресту, -по одному ли иску или по нескольким, по искам одного или нескольких кредиторов, все равно, предъявлены эти иски одновременно или последовательно.

*(549) Ст.552, 580 Уст.Судопр. Торг.

*(550) Ст.570 Уст.Судопр. Торг., ст.2136 1 ч. X т.

*(551) Ст.508-509, 553, 570-576 Уст.Судопр. Торг.

*(552) Ст.505 Уст.Судопр. Торг.

*(553) См. выше.

*(554) Ср. ст.552 Уст.Судопр. Торг.

*(555) Ст.693, 694, 1549, 1550; Прилож. к ст.694, 1 ч. X т.

*(556) Ст.222 Уст.Гражд. Судопр.

*(557) Такая давность существует, напр. для вексельных исков, ст.9495 Уст.о вексел. В других законодательствах иски из отношений разрушенного торгового дома ограничены пределами 5-летнего пресекательного срока; франц. код. ст.64; немецк. код. ст.146-149, 172; швейцарск. зак., ст.585-589, 611; итальянск. код., ст.919; румынский код., ст.941; португальский код., ст.150.

*(558) Ср. ст.625 Уст.Торг. В нашем законе нет постановления, кто должен хранить книги и счета разрушенного торгового дома. По немецкому кодексу (ст.145, 172) книги и вообще документы разрушенного товарищества сдаются на хранение тому, кого назначают участники по взаимному согласию; а если такого согласия нет, то хранителя назначает суд. Такое же правило существует и в других кодексах. Правила приложен. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т. имеют в виду специальный случай, когда оказываются признаки несостоятельности.

*(559) Термин примеч. 1 ст.2139 1 ч. X т.

*(560) Ст. 2189, 2141-2142, 2155, 2178, 2188, 2189 1 ч. X т.; ст.1, 27, 40 и след. Разд. X Уст.Кредитн.

*(561) Вклады участников акционерных страховых компаний тоже обыкновенно в двояком виде - как имущество наличное и как имущество долговое.

*(562) И здесь, следовательно, сходство между обоими видами акционерного товарищества оказывается в тех случаях, когда полная оплата акций имеет место не при самой подписке, а позже.

*(563) Aktiengesellschaft, societe anonyme, societa anonima; термин: акционерная компания, выдержан на всем пространстве ст.2139-2198 1 ч. X т., т.е. в положении 1836 г. декабря 6; следовательно, это термин технический. К сожалению, уже сам законодатель не держится этого термина, употребляя без разбору другие термины: общество, товарищество, с добавлением: акционерное, по участкам, на паях; ср. ст.2131, 2132, 2136, 2138, 548 1 ч. X т.; ст.2, 63, 66, примеч. к ст.69, ст.87 и 88 Уст. Торг.; ср. и ст.1194-1195, 1198-1201; Проект положения о торгов. товар. устанавливает другой термин: акционерное общество.

*(564) И притом, с Высочайшего утверждения, ст.2131 1 ч. X т.; ст.2140-2141, 2144-2145, 2153 и примеч. к ней, 2189 1 ч. X т. Но уставы акционерных банков, с основным капиталом до 5 миллионов рублей утверждаются собственною властью министра финансов; Уст.Кредитн. Разд. X, ст.1-2, 11.

*(565) Такого рода условия включаются, напр. в Уставы железнодорожных компаний, компаний по содержанию пароходства: условия эти двоякого рода: одни в интересах публики, другие же устанавливают обязательства компаний перед правительством, напр. относительно перевозки почты, войск, казенных вещей, и проч.; или концессии в уставах компаний по освещению, водоснабжению городов и т.д. Ср. из новейших уставов Устав Общества пароходства и торговли, Устав Общества Киевской городской железной дороги, в Собр. Узак. за 1891 г., N 17.

*(566) Ст. 2189, 2196 1 ч. X т.

*(567) Ст. 2142, 2151, 2158, 2191, 2193, 2198 1 ч. X т.

*(568) Ст. 2193. Акционерным компаниям посвящено отделение 2-е главы 7-й раздела III книги 4-й 1 ч. X т., ст.2139-2198. Все эти 59 статей - своего рода нормальный устав акционерных компаний, но в своих подробностях устав вышел из употребления. В самом деле, ст.2160 (ср., однако, со ст.2169) воспрещает акции на предъявителя; а между тем, редко возникают, напр. железподорожные компании без таких акций. Или: ст.2166 допускает лишь один способ собирания акционерного капитала - публичную подписку; а между тем, немало акционерных компаний, акции которых распределены помимо подписки; так в последнюю четверть прошлого 1890 г. учреждено около 15 компаний, в уставах всех их исключена подписка на акции. Или еще: ст.2166, п. 7, предписывает, чтобы каждые 300 рублей, поступившие к учредителям по подписке на акции, "немедленно" отсылались в одно из кредитных установлений, - как исполнить такое требование, если цена акции в 500 руб.? Очевидно, что ввиду указанных и других постановлений, уставы почти всех, если не всех акционерных компаний идут на Высочайшее утверждение через Государственный Совет: это для льгот, т. е. для отступлений от нормального устава 1 ч. Х т., и лишь изредка в уставах делается ссылка на ту или другую статью нормального устава. С другой стороны, нормальный устав 1 ч. Х т. обещает меры к "ограждению акционеров и публики", и в то же время не назначает никакого minimum'a для цены акций (ст.2158, 2160); иначе для банков, где minimum цены акции 250 рублей, - Уст.Кредитн., Разд. X, ст.6. Кроме того, "окончательное образование" (ст.2174) приурочено к такому моменту в учреждении компании, что акционеры, как будет показано даже в тексте, совершенно отданы в жертву учредителей. Сколько-нибудь полное изложение нашего акционерного права могло бы быть сделано лишь на основании уставов отдельных акционерных компаний; но такое изложение не входит ни в цели, ни в размеры настоящей работы. Излагать же все подробности постановлений 1 ч. X т. - значило бы излагать такие постановления, которые, быть может, уже давно стоят мертвою буквой.

*(569) Ст.2149-2150, 2192 1 ч. X т.; Полож. о пошлин. ст.36; ср. однако у Папкова, стр. 343-344, относительно компаний для содержания горных заводов; у Носенко, Уст.Судопр. Торг., _3 в ст.45 Уст. Акционерная компания остается торговою и тогда, если она изъята от подсудности коммерческим судам; ст.98 и 125 Общ. Уст.Росс. железн. дорог.

*(570) Ср. общую для всех товариществ ст.2127 1 ч. Х т.; но "виды государственного хозяйства" (ст.2131 там же) обнимают не одну только торговлю и промышленность; ср. и примеч. к ст.2139, ст.2140 (там, же). Вот почему, напр., немецкий кодекс постановляет, что всякая вообще акцио-нерная компания торгова как таковая, т.е. из-за своей формы. Впрочем, весь вопрос о торговом и неторговом характере в данном случае сводится к вопросу о подсудности, и кроме того, имеет некоторую важность на случай несостоятельности компании. Из сказанного в тексте также понятно, почему учение об акционерных компаниях принадлежит к торговому праву, несмотря на то, что постановления о них объединены с гражданским правом, т.е. увеличили собою (на 59) число статей 1 ч. Х т.

*(571) Ст. 2175, 2189 1 ч. X т.

*(572) Grunder, fondateus, promotori.

*(573) Ст. 2166 пп. 6, 8 1 ч. X т.; немецкий код. ст.213; бельгийский код. ст.33; итальянский код. ст.126; румынский код. ст. 127; португальский код. ст.165.

*(574) Ст. 2190, 2197, 2189 1 ч. X т.

*(575) Признак важен для ст.2165, 2166, 2174-2177, 2194-2196, 2198 1 ч. X т. Иной признак учредителя выставляет немецкий кодекс ст.209 (по закону 14 июля 1884 г.): Die Aktonare, welche das Statut festgestellt haben, oder welche andere als durch Baarzahlung zu leistende Einlagen machen, gelten als die Grunder des Gesellschaft; cp. бельгийский код. ст.30.

*(576) Ст. 415 и п. 10 ст.698 1 ч. X т.

*(577) Ст. 2148 1 ч. X т.: каждая компания должна быть учреждаема под определительным именованием, от предметов или свойств ее предприятия заимствованным; ср. ст.2191 п. 2. В акционерной компании нет никого, чье имя могло бы быть включено в ее именование, т.е. в ее фирму, фирма компании может быть только предметная (Sachfirma), a не личная; или, если не считать фирмой фирму предметную, то акционерная компания не должна иметь фирмы, - она без имени (анонимна). Ср. немецк. код. ст.18; франц. код. ст.29-30; бельгийский код. ст.27-28; итальянский код. ст.77; румынский код. ст.78; португальский код. ст.162. К сожалению, у нас не придано значения ст.2148 1 ч. X т.: то и дело учреждаются компании, имя которых ничем не отличается от фирмы торговых домов, напр.: товарищество Садковской мануфактуры Ивана Демина, или: преемник Алексея Губкина А. Кузнецов и К°, или: торгово-промышленное товарищество под фирмой: товарищество "Понфик, Аренс и К° в Москве", или "Товарищество апретуры В. А. Дислен". (Собр. узакон. на 1890 г. NN 112, 114, 116, 126). Каким образом отличить эти компании от торгового дома в виде товарищества полного или на вере? Эта распущенность еще больше бросается в глаза, при сравнении, напр. с франц. закон. 1867 г. июля 24, или со ст.104 итальянск. код. или со ст.65 бельгийского код.: Dans tous les actes, factures, annonces, publications et autres pieces emanees des societes anonymes, on doit trouver la denomination sociale, precedee ou suivie immediatement de ces mots ecrits lisiblement et en toutes lettres: societe anonyme.

*(578) Cт. 2191 1 ч. X т.; ст.36, 220, 221, 288 Уст.Гражд. Судопр.

*(579) Обнародование происходит через напечатание в Собрании узакон. и распоряж. Правительства, о чем публикуется и в Правительственном Вестнике. Но уставы теперь не попадают в Полное Собрание Законов;

III Полн. Собр. Закон. N 3261: о переработке свода законов.

*(580) Они не единственные, когда в уставе сделана (обыкновенная) оговорка, что "акции (паи) распределяются между учредителями и приглашенными ими к участию в предприятии лицами, по взаимному соглашению".

*(581) Ср. нем. код. ст.209; ср. и ст.2154. 1 ч. X т. ("учредители уставом обязаны").

*(582) Этот срок обыкновенно шесть месяцев.

*(583) Ст.2154 1 ч. X т.

*(584) Второй способ выставлен в законе, (ср. и Уст.Кредитн. Разд. X, ст.13) как нормальный; на самом же деле он применяется гораздо реже, чем первый.

*(585) Ст. 2139, 2191 1 ч. X. т.

*(586) Потому величина акции может быть выражена не только ценою, но и в виде дроби: 1/100; но последнее обозначение по его неясности редко употребляется, и, во всяком случае, не годится для акций, предназначенных для биржи.

*(587) Ст. 2139 1 ч. X т.

*(588) Ст. 701-703 1 ч. X т. Договора никакого не происходит, да и с кем договариваться? Заявление - действие юридическое, но одностороннее; его обязательная сила не в договоре, а в том, что оно юридический факт, с которым закон связывает определенное последствие - подчинение уставу; из него уже вытекают для акционера и все дальнейшие последствия его участия.

*(589) Безнаказанны, - несмотря на ст.1688 Улож. о наказ. Вообще любопытно, как новейшее акционерное законодательство больше и больше опирается на уголовную санкцию своих постановлений; ср. немецк. код. ст.249-249, где ст.249 специально направлена против учредителей и их пособников (сочинителей реклам, издателей газет); то же самое и в бельгийском код. ст.131-137; итальянск. код., ст.246-260; румынск. код., ст.264-269; ср. и швейцарск. код. ст.671-675.

*(590) Как бывает в том случае, когда акции распределяются из-под руки, закон и уставы не определяют; но несомненно, что и здесь заявление и воля стать акционером дается в письменной форме, через подпись такого или иного документа.

*(591) Ст.2161-2164 1 ч. X т.

*(592) Ст.2154, 2166 п. 3 1 ч. X т.

*(593) Ст.2163-2164 1 ч. X т.

*(594) Ст.2175 и ст.2154 1 ч. X т., ибо все это сделано от имени компании - ст.2166 п.6 там же.

*(595) Ст.2192, 2174 1 ч. X т.

*(596) Ст.2175 1 ч. X т.; кто созывает это собрание? Учредители, ибо они в это время правление - ст.2174, там же.

*(597) Воспрещено для банков, ст.5, Разд. X Уст.Кредитн.

*(598) Выдача вознаграждения деньгами будет первый расход образованного товарищества, - расход обязательный в силу устава; преимущество учредительных акций отразится лишь впоследствии на дивиденде других акционеров.

*(599) Ст.2175 ср. со ст.2182-2183, 2185 1 ч. X т.

*(600) Франц. зак. 1867 г. 24-29 июля, ст.24, п. 4 постановляет: предложения учредителей должны быть приняты подписчиками; для этого должны иметь место два общих собрания: одно - для заслушания предложений, a другое - для их принятия или непринятия. И только когда предложения приняты, компания est definitivement constituee. Еще дальше идет немецкий закон 1884 г. 14 июля, - он требует, чтобы второе собрание было созвано судом, ст.210; ср. швейцарск. код. ст., 618-620; португ. код. ст.164 _4-6; итальянск. код. ст.134-136; а затем еще и постановление суда в распорядительном заседании, с заключением прокурорского надзора - ст.91. Но еще дальше идет румынский код.: учреждение акционерной компании прямо поставлено в зависимость от разрешения торгового суда. Суд, давая разрешение, между прочим, принимает во внимание не только пользу предприятия, но и нравственную благонадежность учредителей, выслушавши при этом заключение прокурора. Очевидно, что в новейшем акционерном законодательстве система заявки, едва не водворенная и у нас в начале 70-х гг., оставлена: заявку заменил контроль и проверка со стороны органов государства, именно судов.

*(601) Ст.2174-2175 1 ч. X т. В этом и заключаются те права и обязанности учредителей, о которых обыкновенно имеется особая оговорка в уставах, воспрещяющая учредителям заменять себя другими лицами.

*(602) Ст.2175-2176 1 ч. X т.; могут потом появиться в другой роли, как члены правления, если они акционеры.

*(603) Такое учреждение - местная контрольная палата.

*(604) Ст.2166 п. 3 и 2191 п.6 1 ч. Х т.

*(605) Ст.2166 п.4 1 ч. X т.; сверх расходов, упомянутых в этой статье, возмещению будут подлежать и другие расходы, напр., плата банкирам за произведенную через них подписку на акции.

*(606) Ст.2166 п.8 со ст.2176 1 ч. X т.

*(607) Ст.2161-2163, 2191 п.4, 1 ч. X т.; немецк. код. ст.207, 220; эти предварительные расписки (Interimsscheine) не то, что так называемые coupures, известные французскому праву; ср. бельгийск. код. кн. 1, тит. IX, ст.35; итальянский код. ст.164, 166; румынский код. ст.106-168; португальск. код. ст.166.

*(608) Последствия неисправности акционера по оплате временной расписки указаны в ст.2164 1 ч. X. т.; это так называемая Kaduzirung расписки - потеря неисправным акционером уже сделанной им части взноса, и замена его другим акционером; но в уставе может быть установлена, напр. и неустойка, как в швейцарск. зак., ст.634.

*(609) Ст.2160 1 ч. X т. допускает лишь акции именные, по примеч. к той же ст.напоминает, что в уставах акционерных компаний допускаются и акции на предъявителя; в Разд. X Уст.Кредитн. ст.2160 не повторена. Во всем прочем предварительная расписка не отличается от акции, - ст.2163 и ст.2167 I ч. X т. Предварительные расписки могут быть и передаваемы по тем же правилам, как и (именные) акции. Но наш закон (а тем больше уставы компаний) оставляют нерешенным вопрос, отвечает ли передавший расписку в том случае, если его преемник окажется несостоятельным к платежу остающейся по ней части взноса? Очевидно, если такая ответственность не выговорена в Уставе, тогда и в этом случае найдем применение ст.2164 1 час. X т.; немецк. код. ст.219; швейцарск. зак. ст.636-637; бельгийский код. ст.42; румынс. ст.168.

*(610) Складочный (паевый и акционерный) капитал компании определен по уставу в 1 милл. руб., с 1000 акций, каждая по 1000 руб. Но 300 акций выданы одному из учредителей за принятый от него завод, который стоит 100 тыс. рублей; 20 акций выдано даровых за труды учредителям, и лишь на остальные 650 акций взнесено 650 т. рублей, из которых 20 т. следует по уставу учредителям в возмещение их расходов и в награду за труды по учреждению компании; следовательно, действительный капитал компании будет 730 т. рублей.

*(611) Может быть еще одна причина, которая способна вызвать разницу между нарицательным и действительным капиталом компании - это выдача акций ниже их нарицательной ценности (ниже раг?); но такая выдача не допускается, ст.2161 и 2163 1 ч. X т.; она запрещена и везде. С другой стороны, те же статьи очевидно не допускают и выдачи акции с премией, выше нарицательной цены.

*(612) Ст. 2191 п. 10, 2172, 1 ч. X т.

*(613) Ст.2164 1 ч. X т. ср. со ст.2153 и примеч. к ней.

*(614) А потому оно противно принципу неделимости имущества компании для акционера и его кредиторов; ср. и ст.2173, 548 и 2136 1 ч. X т.; ст.570 Уст.Судопр. Торг.; Ст.1072-1075 Уст.Гражд. Судопр. Иное дело образование погасительного фонда для покупки определенного числа акций через известный период, с целью их уничтожения, если такое погашение допущено уставом. Причем акции могут быть уничтожены как документы участия в складочном капитале компании и заменены другими - документами лишь на участие в прибылях, т.е. на получение дивиденда (actions de jouissance).

*(615) Оно может поднять курс акций, так как будет меньший делитель для распределения прибылей (дивиденда): доходность акций увеличивается.

*(616) Оно может понизить курс акций, ибо будет больший делитель для распределения прибылей: доходность акций уменьшается. Влияние на биржевую, действительную цену акций может быть различно: так, в случае а) цена акций может повыситься и вероятно повысится, если компания имела имущества больше, чем сколько ей было нужно; в случае б) влияние может быть различно, смотря по тому, зачем понадобилось увеличение нарицательного и действительного капитала.

*(617) Оно противно ст.2172 1 ч. Х т. Выпуск дополнительных, новых акций нередко предусмотрен в уставах, с оговоркой, что они могут быть выпущены с премией, выше нарицательной цены, но только эта добавка к нарицательной цене должна быть обращена в запасной капитал.

*(618) При распределении дивиденда сначала выделяется известная часть прибылей для дивиденда на акции коренные; а затем остальная часть идет в дивиденд на все акции - коренные и некоренные; коренные, значит, участвуют в распределении прибылей два раза.

*(619) Займы акционерных компаний через выпуск облигаций ничем не отличаются от таких же займов со стороны других учреждений (государственных, городских, земских).

*(620) Различие между акцией и облигацией не требует объяснения. Заметим только, что бывают облигации и акции смешанного характера. Так для облигаций, сверх %, может быть допущено и некоторое участие в прибылях; наоборот, акции могут быть гарантированы, - тогда акция приносит % до тех пор, пока не будет прибылей по крайней мере до уровня гарантированного дохода.

*(621) Ср. ст.16 Разд. X Уст.Кредитн. Новейшие кодексы дают постановления и относительно выпуска облигаций; бельгийский код. кн. I, тит. IX, ст.68-70; итальянск. код. ст.171-175; румынск. код. ст.173-177; португальский код. ст.195-198 и 185: все три кодекса предоставляют облигационерам право присутствовать в общих собраниях, но без участия в совещаниях и без права голоса.

*(622) Ст.580-581 Уст.Судопр. Торг.; ср. у Носенко _ 4 к ст.525 Уст.Судопр. Торг.

*(623) Как член, он имеет право присутствовать в общих собраниях и даже принимать участие в суждениях, а равно он в праве в сроки, назначенные перед общим собранием, обозревать и проверять отчет правления; но ст.2171 1 ч. Х т. очевидно смешала право голоса с правом присутствовать в общих собраниях.

*(624) Ст.2171, 2184 1 ч. X т.; ст.23 X Разд. Уст.Кредитн. поставила и здесь границы для определений уставов. Немецкий код. ст, 221; итальянский код. ст.157; румынский код. ст.159, предоставляют право голоса всякому акционеру, хотя бы и с одной акцией; и затем ограничивают число голосов для крупных акционеров. Кроме того, португальск. код. ст.184 постановляет, что если в уставе компании для одного голоса требуется такое-то количество акций, то акционеры, не имеющие этого количества, могут соединяться в группы, сколько нужно для того, чтобы группа имела один голос.

*(625) Ст. 2167, 2173 1 ч. X т.; это движимое имущество не поименовано в ст.402 и 418 1 ч. X т. - Недвижимости компании - имущества чужие для каждого из ее акционеров; потому они могут быть в залоге у акционера, на них возможны серитуты, и т.д.

*(626) Особенность, а не исключение, представляют здесь такие компании, доход которых может начаться не сразу после окончательного образования, а лишь через более или менее продолжительное время, по окончании технических сооружений, как это бывает для железных дорог. Здесь нередко поставляется в уставе, что на все время до начала эксплуатации акционерам выдается столько-то % (Bauzinsen) на акцию. Очевидно на это время акция приравнена к облигации; уплата % - один из расходов, а не выдача дивидендов, которых пока нет и быть не может. Такой прием допускается как средство привлечь к подписке и мелких капиталистов. Другой случай отступления от принципа: нет прибылей, нет и дивидендов (т.е. нет тех и других, во всяком случае до конца операционного года),- это уплата предварительных дивидендов по полугодиям (семестральные купоны), опять в интересах мелких, акционеров, быть может, живущих своими дивидендами. Но общее правило: если нет прибылей, то могут быть разве дивиденды фиктивные; т.е. возврат акционерам части их взносов.

*(627) Будет он фикцией и тогда, если запасный капитал представляют свои же акции акционерной компании, - все равно, купленные или принятые в залог; или пущен в обороты.

*(628) Ст. 2162-2164 1 ч. Х т. Выше замечено, почему предварительные расписки на предъявителя воспрещаются (ст.2163). Вот почему акции страховых компаний, обыкновенно не вполне оплаченные, в сущности те же предварительные расписки, и потому не должны быть на предъявителя.

*(629) He трудно уразуметь после этого, от чего зависит биржевая цена акций: главный момент - доходность акции, сумма денег, получаемая по ней в дивиденд.

*(630) Так, в уставе нет постановления об отчислении части прибылей в пользу правления: общее собрание постановило такое отчисление; постановление необязательно для акционера, - он может предъявить иск о признании постановления недействительным и о вознаграждении вреда и убытков - ущерба в дивиденде. Или: вопреки уставу, общее собрание постановило уменьшить или увеличить складочный капитал; или - постановило изменить предприятие, предмет своей деятельности; или: вопреки уставу отчет правления утвержден без ревизии; или: в общем собрании не было установленного уставом Quorum; или: вопреки уставу, при вызове в общее собрание не был соблюден промежуток времени между днем вызова и днем общего собрания, и т.д. К кому предъявлять иск? к компании, по ст.220 Уст.Гражд. Судопр.

*(631) Ст.2167, 2136, 2173, 548 1 ч., ср. и 1324 X т. Акция может принадлежать нескольким лицам сообща; тогда она будет имущество нераздельное, с последствиями по ст.545-547 1 ч. X т. В уставах предусматривается этот случай относительно права голоса.

*(632) Здесь оставляется в стороне переход по наследованию и по взысканию - ст.1071-1075 Уст.Гражд. Судопр.

*(633) В связи с этим различием находится и различие в механизме получения дивиденда: акции с листом купонов или без такового.

*(634) Вопрос общий для всех бумаг на предъявителя.

*(635) Ст.2167 со ст.2168 1 ч. X т.

*(636) Ср.ст.24, 27, 82 Уст.о вексел., передаточная надпись на акции совсем не то, что индоссамент векселя: передаточная надпись не имеет функции гарантии; передавший акцию отвечает за ее veritas, но не за bonitas.

*(637) Полож. о пошлин. ст.36, ст.2139 и 2172 1 ч. X. т.

*(638) Ст. 2170, 2172, 2188 1 ч. X т.

*(639) Ср. ст.2126, 2158 1 ч. X т.

*(640) Ст.1545, 1547, 2155 1 ч. X т. Для таких единогласных постановлений всех акционеров не имеют значения предписания закона об устройстве и деятельности органов акционерных компаний, кроме разве ст.2157 1 ч. X т.

*(641) To и другое возможно разве в малочисленных по составу компаниях, где все акционеры свои люди.

*(642) Термин швейцарск. зак. ст.616 и 642.

*(643) Коллегиально и правление - не менее трех членов - ст.2178 1 ч.Х т.

*(644) Ст.2180 1 ч. X т.

*(645) Ст.2191 п.14.

*(646) Напр. совет, наблюдательный комитет, учетный комитет, ревизоры. В компаниях, связанных с правительством условиями концессионными, появляются и другие органы наблюдения со стороны правительства (инспекция); для банков может быть ревизия по назначению министра финансов. Разд. X, Уст.Кредитн. ст.25, 79.

*(647) Общее собрание акционеров, первое после окончательного образования компании, может быть созвано только учредителями. Для последующих собраний ст.2182 и 2183 1 ч.X т. предполагают, что их созывает правление; так постановляется и в уставах отдельных компаний; хотя в уставах новейшего происхождения право требовать созывов общих собраний в известных случаях предоставляется и группам акционеров. Ср. немецк. код. ст.237; швейцарск. зак. ст.645; бельгийск. код. кн.I, тит. X, ст.60; итальянск. код. ст.159; румынск. код. ст.161; португальский код. ст.180.

*(648) Ст.2182 допускает только один способ созвания - через публикацию в газетах; но в уставе компании может быть указан другой способ, через повестки; напр., когда все акции именные. Важно одно: чтобы в публикации (или в повестке) были точно обозначены предметы обсуждения и постановлений созываемого собрания. Заблаговременность собрания тоже определяется в уставе, как и надлежащее место; если последнее не определено, то значит там, где находится правление компании.

*(649) Ст.2171 (где смешение), 2155, 2182, 2183 - предложения должны быть заявлены правлению, от которого уже зависит - внести или нет предложение в общее собрание.

*(650) Отсюда проверка являющихся в общее собрание в качестве акционеров. Способы проверки определяются в уставах; проверка получает особую важность, когда акции на предъявителя; в таком случае в публикации о созвании общего собрания назначается и срок, до которого акционеры должны представить свои акции и заявить свои имена, причем заявленные акции остаются на хранение в правлении и возвращаются лишь по окончании общего собрания.

*(651) Благодаря таким ограничениям уставов, в общих собраниях появляются безголосые (для постановлений) акционеры; с другой стороны безусловная пропорция между количеством акций и количеством голосов тоже не выдерживается (напр. на 5 акций 1 голос, на 20 акций - 3, на 30 - 4 и т.д. и затем не более, напр. 10 голосов при каком угодно количестве акций); ср. Уст.Кредитн. Разд. X, ст.23. Новейшее законодательство стремится, между прочим, уничтожить безголосых акционеров.

*(652) Ст. 2171 1 ч. X т.; в остальном наш закон предоставляет постановлениям уставов. Все эти требования правильности состава устраняются, когда созванное общее собрание ее состоялось, и потому приходится созывать второе собрание для тех же предметов; второе (повторительное) собрание состоится при всяком количестве явившихся акционеров.

*(653) Ст. 2184 1 ч. X т. требует большинство 3/4; в уставах требуется большинство простое, кроме лишь некоторых постановлений об изменениях в уставе, о выпуске облигаций и т.п.

*(654) Большинство, значит, не всемогуще; вопрос только в том, каким способом обезвредить постановление большинства, недействительное из-за такой или другой его неправильности. Немецк. код. ст.222 (190) точно определяет, когда возможен иск акционера, направленный на признание таких постановлений недействительными, и последствия неосновательного предъявления подобных исков.

*(655) Примеч. к ст.2153 1 ч. X т.

*(656) Ст.2185-2186 со ст.2179 1 ч. X т.

*(657) Ст.2179, 2181 1 ч. Хт. Понятно, что проверка отчета и рассмотрение действий правления редко может быть произведена сколько-нибудь основательно в самом же собрании. Потому: а) не только отчеты, но и все материалы для его проверки, журналы, счета, книги, должны быть, "заблаговременно" до общего собрания, открыты всем акционерам для ознакомления, - всем т.е. и акционерам безголосым, а какова эта заблаговременность, определяется в уставе; б) отчет вносится в собрание с заключением ревизоров, если таковые существуют по уставу (ст.2185 , 2186 1 ч. X т.).

*(658) Ст.2186, 2169, 2191 п. 13 1 ч. X т.

*(659) Ст.2170, 2182, 2191 п. 12, 2173 1 ч. X т.

*(660) Ст.2153 со ст.2178 1 ч. X. т. Хозяйство акционерных компаний, есть хозяйство сметное. В отношении инструкций власть общего собрания безгранична; но вопрос другой, насколько такие инструкции, как ограничения власти правления, имеют значение для третьих лиц.

*(661) Первое общее собрание выбирает их заново всех; последующие собрания выбирают по мере выбытия; ст.2175, 2182 1 ч. X т.

*(662) Ст. 2197 и 2182 1 ч. Х т.

*(663) Ст.2180.

*(664) Ст.2182, 2154, 2146 1 ч. X т. Для чрезвычайных собраний особенно важно предоставить право созывать их не только правлению, но и группе акционеров; ср. Уст.Кредитн. Разд. X, ст.79; такое право иногда и предоставялется в уставах; оно признано и в новейших кодексах. О надобности созвать общее собрание акционеров может заявить и отдельный акционер, но судьба его заявления зависит от усмотрения правления - ст.2183 1 ч. Х т.; эта статья, очевидно, твердыня, за которой всегда может укрыться правление от опасностей чрезвычайных собраний.

*(665) Ст.2174-2175, 2178-2179, 2181 1 ч. X т.

*(666) Ст.2174. Но директоры не приказчики, напротив, уже правление назначает приказчиков и других представителей компании.

*(667) Назначаются и заместители, так называемые кандидаты, для замещения директоров, в случае выбытия в промежуток времени между двумя общими собраниями.

*(668) Ст. 2191 п.13 1 ч. X т.

*(669) В нашем законе нет на этот счет никаких ограничений - ст.2175, 2177 1 ч. X т.; ср. немецкий код. ст.227; бельгийский код. ст 43; итальянский код. ст.121; румынский код. ст.122; но иначе французск. закон 1867 г., ст.26; швейцарский зак. ст.649; португальский код. ст.172: директоры могут быть избираемы только из акционеров.

*(670) Одно из таких условий - представление обеспечения в виде залога акций; ср. бельгийск. код. ст.47-48: швейцарск. зак. ст. 658; португальск. код. ст.174; еще дальше идет код. итальянский ст.123, где назначен даже и размер залога (и не в акциях); а еще подробнее румынский код. ст.124. Любопытно еще одно ограничение, выставленное в румынском код. ст.122: большинство директоров должны быть румынские подданные.

*(671) Ст.2177 со ст.2330 1 ч. X т. В уставах сменяемость директоров обуславливается "явной безуспешностью и убыточностью их действий и их неспособностью к управлению делами"; но такая обусловленность сменяемости не имеет никакого значения: мотивы общего собрания, какими оно руководилось при смене директора, не подлежат ни проверке, ни обжалованию в суде. Немецк. код. ст.207; бельгийск. код. ст.43; швейцарск. зак ст.647; итальянск. код. ст.123; румынск. код. ст.124; португальск. код. ст.172. Точно также наш закон не устанавливает предела продолжительности времени, на которое могут быть избираемы директоры; французск. зак. 1867 г. (6 и даже 3 года); бельгийск. код. ст.45 (6 лет); итальянск. код. ст.124 (4 и 2 года); румынск. код. ст.125 (4 года); португальск. код. ст.172 (3 года).

*(672) Нем. код. ст.227; швейцарск. зак. ст 647.

*(673) Ст.2174 ("компания... управляется правлением"), ст.2178 ("правление распоряжает делами компании"), ст.2176, 2179, 2180 ("решения правления"), и друг. I ч. X т.

*(674) Ст.2180 1 ч. X т. Из чего уже само собою следует, что число членов правления не может быть менее трех - ст.2178 1 ч. X т. Отсюда и дальнейший вывод: личный состав каждой компании во всяком случае должен быть так велик, чтобы возможно было образование двух органов компании - общего собрания акционеров (где тоже большинство) и правления, особенно если и в члены правления могут быть избираемы только акционеры. Некоторые кодексы даже предписывают minimum личного состава компаний: бельгийск. код. ст.29 (семь); французск. закон 1867 г. ст.29 (семь); румынский код. ст.121 (семь); португальский код. ст.162 (десять).

*(675) Такая ответственность существует уже для учредителей, ст.2166 п.8 со ст.2167 1 ч. X т., несмотря на то, что последние не составляют коллегии; ср. бельгийский код. ст.52; итальянск. код. ст.147; румынский код. ст.149; португальский код. ст.173.

*(676) Ст.2180 1 ч. X т. В этом случае "состав правления" (ст.2175) распадается на две (неравные) половины, состоящие из его отдельных членов, и на этот случай не заключает в себе никакой несообразности редакции ст.2181, по которой (в противоречие со ст.2173) с первого взгляда может показаться, будто представитель компании не правление, а каждый из директоров в отдельности.

*(677) Ст.2191 п. 14 со ст.2182, где примерный перечень предметов, на которые не простирается власть правления, и ст.2146, 2154 1 ч. X т.

*(678) К внутренней стороне относится и то ограничение, какое выставлено в ст.2178 1 ч. X т., т.е. смета.

*(679) Принцип ст.52 и 53 Уст.Торг. применим и здесь; ср. и немецк. код. ст.230-231; швейцарск. зак. ст.654.

*(680) Но не на составление товарищества.

*(681) Когда представители выбраны правлением из своей же среды, такой выбор будет вместе с тем и распределением занятий между отдельными членами правления. За неудачное распределение занятий правление будет отвечать точно также, как и за неудачный выбор представителя.

*(682) Нем. код. ст.284-235; бельг. код. ст.53; итальянск. код. ст.143; румынс. код. ст.145. Иное положение директора- распорядителя в том случае, когда он по уставу избирается не правлением; напр., ср. Уст. Общества Пароходства и торговли, __ 37-57 (Собран. узак. N 17, 1891 г.).

*(683) Для а) важно знать, каков именно в данный момент личный состав правления; б) для б) важно проверить основание уполномочия, если представителем в данном случае выступает не правление; для в) нужно справиться с уставом компании, ибо из него виден род торговли, для которой она учреждена. Для вопросов а) и б) у нас нет никакого официального источника справки, ибо нет торгового реестра, а без него и публикации в газетах о переменах в составе правления не имеют практического значения (ст.2178 1 ч. X т.)

*(684) Так, напр., правление железнодорожной компании вышло бы из пределов своей власти и перед третьими лицами, если бы открыло банкирскую контору; или если бы правление коммерческого банка вздумало бы купить недвижимость вне права на это, какое предоставлено банкам, ст.7 Разд. X Уст.Кредитн.

*(685) Отдельные акционеры могут знакомиться с отчетами, с книгами, отдельными счетами и документами лишь в течение определенного периода времени перед общим собранием. В остальное время книги компании - коммерческая тайна и для акционеров, что следует и из ст.617 Уст. Торгов., где открытость книг и счетов допущена лишь для участников торгового дома (ст.67- 86 Уст.Торг.).

*(686) Ст. 2185 1 ч. X т. говорит о ревизии отчета через депутатов, избранных в том же самом собрании акционеров, на рассмотрение которого представляется и подлежащий ревизии отчет. Но по уставам компаний ревизоры для проверки отчета избираются заранее, в предыдущем собрании, т.е. на предстоящий год.

*(687) Все сильнее и сильнее заметно стремление новейшего акционерного законодательства - ограничить могущество правления, в ограждение интересов отдельных акционеров и самой компании. По примеру французского закона 1867 г. июля 24-28, все кодексы безусловно требуют, чтобы каждая компания имела наблюдательный комитет, причем все больше и больше заметно расширение власти этого комитета. Так по французскому закону (ст.32-33) коммиссары только ревизоры отчетности, но с правом, в случае неотложной надобности, созвать и общее собрание акционеров; коммисаров может назначить и председатель местного суда, по требованию всякого заинтересованного лица. Дальше идет бельгийский кодекс (ст.54-55, 60): коммиссары составляют коллегию, с солидарной ответственностью друг за друга; им принадлежит неограниченное право надзора за всеми операциями компании, они в праве созывать общие собрания, созывать сами или если того требуют акционеры, число акций которых составляет 1/5 капитала компании. По немецкому код., кроме (возможных) ревизоров (209, 239, 222), необходимо должен быть наблюдательный совет (Aufsichtsrath - ст.224-226) с такой же, но еще точнее определенной властью; он отвечает и перед третьими лицами, и при том свои действия или упущения наблюдательный совет ее может оправдывать постановлениями общего собрания. По итальянскому кодексу (ст.183-185) sindaс? даже в праве присутствовать в заседаниях правления; ср. румынский код. ст.185 - 187; португальский код. ст.175-178. Швейцарский закон ст. 659-663, ограничивает деятельность Kontrolstelle проверкой отчетности, но предоставляет уставам расширять эту деятельность и дальше. Наблюдательный комитет иногда даже в праве сменять членов правления и заменять их временно другими, до ближайшего общего собрания.

*(688) Ст.2146, 2155 со ст.2182 1 ч. X т. Общее собрание акционеров может постановить - продолжать компанию после истечения ее срока; но с какой стати такое постановление должно быть обязательно и для акционеров, не участвовавших (по неявке или по неимению голоса) в подобном постановлении? Далее, признать упраздненность (ненужность или невозможность ) цели зависит от общего собрания, т.е. в конце концов, от правления, так как помимо правления подобное предложение не может быть внесено в общее собрание; ст.2183 1 ч. X т.

*(689) Ст.2182 и примеч. 1 к ст.2153 1 ч. X т. Для таких постановлений обыкновенно требуется усиленное большинство, или же усиленный состав (quorum) общего собрания, или то и другое. От прекращения нужно отличать другое - случай ст.2154 1 ч. X т.: здесь, собственно, происходит переучреждение, - предположенная компания не удалась, учреждается новая; потому нужно общее согласие акционеров, а не постановление общего их собрания по большинству, тем более, что общего собрания здесь и быть не может; ст.2175. Значит, акционер, подписавшийся на акции несостоявшейся компании, свободен от обязательства, если только не изъявит согласия стать акционером новой компании.

*(690) Ст.2188 1 ч. X т. - "по порядку, принятому вообще в коммерческих домах".

*(691) В уставах о ликвидации часто не упоминается совсем или же делается глухая ссылка на ст.2188 1 ч. X т.; см., между прочим, Свод действующих уставов железнодорожных обществ, стр.1149. А между тем, ликвидация особенно важна для акционерной компании, ибо здесь ни на ком не лежит ответственность гарантии; ср. немецк. код. ст.244-246; бельгийский код. ст.111-121; итальянский код. ст.210-218; румынский - ст.212-220.

*(692) Насколько чувствительно? По немецкому закону - на половину, ст.240; по француз. закону 1867 г. 24-29 июля, ст.37, на три четверти; по итальянскому зак. на одну треть, _ 5, ст.189 и ст.146.

*(693) Уст.Кредитн. Разд. X, гл. 2-я, где отделение 1-е о закрытии кредитных установлений без объявления их несостоятельности; отделение 2-е о закрытии кредитных установлений вследствие несостоятельности.

*(694) Уст.Кредитн. Разд. X, ст.88, 109.

*(695) Ср. немецк. кодекс ст.214, 215 238а, 247; итальянск. ст.189. 193-196; румынск. ст.195-198; португальск. код. ст.124-127; швейцарск. зак. ст.627, 669. Слияние нередко - выход из конкуренции двух компаний, когда ни один ни другой конкурент не побит насмерть; чаще всего слияние употребительно для разрешения конкуренции двух железных дорог или двух пароходных компаний. Ср. "слияние" Тамбово-козловской железной дороги с Тамбово-Саратовской; соединение Самаро-Уфимской железной дороги с Уфа-Златоустовской (Собран. узакон. за 1890 г. N 96); любопытно слияние товарищества на вере "Первенец" с товариществом Шлиссельбургского пароходства (там же N 92).

*(696) Насколько будет изменен устав поглотившей компании, какое положение займут акционеры поглощенной компании по отношению к акционерам поглотившей, - это вопрос договора (конвенции) о слиянии. Во всяком случае, если акционерам поглощенной компании вместо акций (прежних или выпускаемых вновь), выдаются облигации, - слияния нет; тут простое приобретение одной компанией имущества другой (ликвидировавшейся) компании, с уплатой покупной цены этого имущества облигациями и с принятием на себя покупщиком всего актива и пассива купленного имущества.

*(697) Так возникло, напр. Общество Ю. З. Ж. дорог. Нет слияния, когда одна компания берет в аренду технические приспособления, принадлежащие другой компании: тут договор имущественного найма, а не слияние. Для железнодорожных (и судоходных) акционерных компаний есть еще один способ прекращения: выкуп дороги правительством (ст.143- 144 общ. Уст.р. ж. д.; выше приведен. Свод уставов, стр. 1029-1057). Компания здесь прекращается, хотя, по способу выражения отдельных ус-тавов, она продолжает существовать в течение многих десятков лет (до окончания срока концессии), - но для чего? лишь для получения % по облигациям ("ежегодной ренты"). He есть ли это превращение акционеров в облигационеров, наступившее после и вследствие прекращения компании? Взятие дороги в управление правительством не прекращает компании: в этом отношении оно сходно с отдачей в аренду.

*(698) Уст.Кредитн., Разд. X, ст.117.

*(699) Термин: товарищество с переменным капиталом, взят из французского права (societe a capital variable); французский закон 1867 г. 24 июля, titre III. Другое обозначение: кооперативные товарищества: бельгийск. код. кн. I, тит. IX, section VI; итальянск. код. ст, 219-228; румынский код. ст. 221-235; португальский кодекс ст.207-223; немецкий термин: Genossenschaften, закон 4 июля 1868 г ; швейцарск. зак. ст.675-715. Артельные товарищества (к примеч. 6 Уст. Торг.), как общества работников, не имеют отношения к торговым товариществам. Проект положения о торговых товариществах вводит артельные общества, но определения о них должны быть даны во 2-й части проекта, еще не составленной.

*(700) Рассрочка оплаты по акциям на определенные периоды или до востребования, когда понадобятся суммы (как иногда в страховых компаниях), не изменяет и не отменяет характера акционерной компании; ср. ст.2163 1,ч. X т.

*(701) Потому книга акционеров в компании и список членов товарищества с переменным капиталом различны по своему значению: в последнем никаких трансфертов (переводов) не бывает и не может быть.

*(702) Приведенные выше (примеч. 1 предыдущей страницы) постановленияиностранных кодексов имеют в виду так называемые товарищества самопомощи, т.е. главным образом ассоциации рабочих: и напр., немецкий закон 1868 г. - угвержденный проект Шульце-Делича. Притом, в большинстве иностранных кодексов эти товарищества даже не имеют однообразной формы; они являются то в форме акционерной компании и коммандиты, то в форме товарищества полного или товарищества на вере; но та или другая форма все же приспособлена к той коренной особенности, что в этих товариществах подвижны, переменны как складочный капитал, так и личный состав. Ср. французск. зак. 1867 г. 24 июля, ст.48; итальянский код. ст.219; румынск. кодекс ст.221; португальский код. ст.207, швейцарский закон допускает две формы: или на начале ограниченной ответственности - только складочным капиталом, - или же на начале неограниченной ответственности участников, ст.688-689; немецкий закон 1868 г. допускает форму неограниченной ответственности, но с видоизменениями в пользу участников. Ср., напр., еще любопытный устав товарищества кустарных мастеров Нижнетагильского селения Верхотурского уезда Пермской губернии: это акционерная компания (25 р. пай), но и с переменным капиталом. (Собрание узаконений за 1890 г. N 119).

*(703) Торговы эти товарищества не потому, что ставят своей задачей - доставлять "занимающимся торговлею необходимые капиталы", а потому, что производят один из родов торговли - торговлю банкирскую. В этом заключается существенный признак различия этих товариществ от (действительного, а не по названию только для ст.362 Полож. о пошлин.) ссудо-сберегательного товарщества. Вот почему уставы обществ взаимного кредита утверждаются министром финансов, тогда как уставы ссудо-сберегательных товариществ (касс) м-ром внутренних дел, а для служащих даже м-ром ведомства их службы. Другим типом могут считаться (одно время модные, а ныне редкие) общества потребителей; их торговый характер очевиден; ср. Папков, Полож. о пошлин., стр. 42, 46.

*(704) В Уст.Кредитн. Разд. X, ст.27-39 посвящены обществам взаимного кредита; а затем см. уставы кредитных обществ в Своде Узаконений и Уставов кредитных, 1873 г., т. III; из них уставы обществ Пензенского, Новочеркасского, Второго Харьковского и Варшавского признаны нормальными. В частности ср. и устав Киевского городского общества вза-имного кредита в новой редакции 1890 г. и его же правила об операциях, в редакц. 1890 г.

*(705) Обыкновенно 50, но может быть и больше (напр. 100 в Уставе Варшавск. общества, _ 8). Учредителей здесь не бывает в том смысле, как они бывают в акционерных компаниях; но и в обществах взаимного кредита бывают инициаторы, которые хлопочут и ведут дела по составлению общества до его окончательного образования.

*(706) Уст.Киевск. общества _ 2-3: 10 рублей как 10 % из 100 руб.; высший предел назначается не в уставах, он установляется советом, смотря по обстоятельствам, но в пределах ст.28 Разд. X Уст.Кред.

*(707) Устав Второго Харьковского общества, _ 4; Устав Киевского общества, тот же _.

*(708) Только этот капитал имеет значение для ст.76 Разд. X Уст. Кред.

*(709) Устав Второго Харьковского Общества _ 10; _ повторяется в уставах обществ Новочеркасского, Пензенского и Варшавского.

*(710) Способ вексельный имеет и то удобство, что, в случае надобности, общество может взыскать выданные в кредит суммы вексельным порядком.

*(711) Обеспечение, представленное при открытии кредита, т.е. при приеме в члены, относится не к каждой отдельной ссуде, а ко всему открытому кредиту; потому залог или заклад или поручительство остается в ответственности до тех пор, пока не закрыт кредит, быть может, даже нетронутый, если по нему не было выдано ни одной ссуды.

*(712) Устав Кредитн. Разд. X, ст.31-37; Уст.Киевск. Общества _ 8.

*(713) По тем же правилам решается и вопрос, есть ли прибыли за данный операционный год, и какие отчисления должны предшествовать распределению прибылей в дивидент; ср. Устав Второго Харьковского Общества, _ 58; Устав Киевского общества, __ 48-51; может быть, обыкновенно и бывает, резервный (запасный) капитал, с тем же назначением, как и в акционерных компаниях.

*(714) Уст.Киевск. Общества, _ 40 пп.5, 6 п.8: Уст.Второго Харьковского Общества, _ 14.

*(715) Но и тут разница, между прочим, для вкладов: при ликвидации, т. е. при закрытии общества, вклады членов выплачиваются только после полной выплаты вкладов посторонних лиц; Устав Киевского Общества, _40, п.10; Устав Второго Харьковск. Общества, примеч. к _ 14.

*(716)*716 Устав Киевск. Общества __ 38-39; несколько иначе в __ 12-13 Устава Второго Харьковского Общества.

*(717) Устав Киевского Общества (вообще один из самых неудовлетворительных), где (_ 18) правление затерялось в совете; Уст. Второго Харьковского Общества - _ 24.

*(718) Устав Киевского Общества, _ 11; Устав Второго Харьковского Общества, _ 31.

*(719) Устав Второго Харьковского Общества - __ 42-47.

*(720) Устав Второго Харьковского Общества - _ 37; Устав Киевского Общества, _ 23.

*(721) В Уставе Киевского Общества, напр., его нет; функции приемного комитета принадлежат совету - _ 2З: но зато в Уставе Киевского Общества появляются (мнимые) ревизоры как ревизионная комиссия, _ 9.

*(722) Устав Второго Харьковского Общества - __ 41 и 14 п.1.

*(723) Устав Киевского Общества отличается и тем, что в составе правления, т.е. вернее - совета, установлено распределение ролей между членами правления: один из них управляющий, а два другие - его товарищи.

*(724) И здесь опять не совсем безупречен Устав Киевского Общества: в _ 31 не упоминается ответственность членов совета; иначе Устав Второго Харьковского Общества: __ 46, 41. Об ответственности же членов приемного комитета речи быть не может, так как они решают закрытой баллотировкой, там же, _ 52.

*(725) Устав Второго Харьковского Общества, _ 29; Уст.Новочеркасского Общества, _ 8; Уст.Пензенского Общества, _ 8; Уст.Варшавского Общества, _ 9; Уст.Киевского Общества, _ 54.

*(726) Ссылки предыдущего примечания. На сколько уменьшится при этом складочный капитал общества безразлично, тем более, что размер складочного капитала постоянно колеблется. Но с точки зрения состава очевидно, что общество не подлежит закрытию и тогда, если в нем 50 членов, каждый со взносом 10 рублей, т.е. весь его оборотный (складочный) капитал 5ОО рублей, да сверх того капитал гарантии 90 х 50 - 4500 рублей. Очень может быть, что при таких обстоятельствах общее собрание постановит закрыть общество или что общество окажется несостоятельным; но без такого постановления или без признания несостоятельным, общество будет существовать; следовательно, ст.76 Разд. X Уст.Кредитн. прямо нелегко применима к обществам взаимного кредита.

*(727) Ст.97-98 Разд. X Уст.Кредитн.

*(728) Для ликвидации в случае закрытия по постановлению общего собрания никаких правил у нас нет; но для ликвидации в случае закрытия по двум остальным причинам правила даны в том же Разделе X Устав. Кредитн. и кроме того в Разделе IV Уст.Судопроизв. торг. и в прилож. VI к ст.1400 Уст.Гражд. судопр.

*(729) Об этой ответственности говорится в уставах, но не совсем точно, напр. _ 21 Устава Второго Харьковского Общества; Устав Киевского Общества _ 52.

*(730) Любопытны постановления о раскладке, какие даны в немецком законе 1868 г. 4 июля, __ 52-57. Может, следовательно, случиться, что и после получения с отдельных членов сумм, какие причитаются по раскладке, все же дефицит общества не покрыт, напр. в том случае, когда некоторые из его членов, и притом самые крупные, тоже оказались несостоятельными.

*(731) Закрытие общества само собою запирает выход из него для членов, а для тех, которые выбыли из него, но еще не освободились от ответственности, последняя продолжается до окончания ликвидации общества.

*(732) Уст.Гражд. Судопр.,ст.21. 27, 222. И для этих исков особой давности по нашему закону нет. Точно также нет в законе никаких правил и по вопросу о том, где и кому хранить торговые книги закрытого общества.

*(733) Акционерная коммандита не без разногласий была признана в немецком кодексе; в большинстве местностей Германии она в то время (1861 г.) была неизвестна. Теперь она признана почти во всех законодательствах, - во Франции. по закону 1867 г. 24 июля, тит. I; бельгийск. код. книга I, титул IX ст.74-84; немецк. код. ст.173-206 (в переделке 1884 г. 18 июля); итальянский код. ст.119,126 и след., ст.210 и след.; румынск. код. ст.127 и след.; португал. код. ст.199-206. Проект положения о торговых товариществах, по-видимому, пропускает акционерную коммандиту. По своему устройству акционерная коммандита скорее разновидность акционерной компании, чем товарищество на вере (commandite simple); y нас она неизвестна ни в законодательстве, ни в практике.

*(734) Kommanditgesellschaft auf Actien, societc en commandite par actions, soeieta in accommandita per azioni.

*(735) С такой точки зрения смотрят на акционерную коммандиту кодексы.

*(736) Немецкий код. ст.179; бельгийск. код. ст.75.

*(737) Ср. итальянский код. ст.119; румынск. код. ст.119.

*(738) Ср. minimum этого участия в немецк. кодексе ст.274.

*(739) См. выше.

*(740) Ср. немецкий код. ст.175, 180 и др.

*(741) См. выше.

*(742) Из сказанного в тексте очевидно, что акционерная коммандита больше тяготеет к акционерной компании, чем к товариществу на вере. Для нашего закона вопрос о правильной классификации (среди других торговых товариществ) очень важен. В самом деле, если акционерная коммандита - только разновидность торгового дома в виде товарищества на вере, тогда она может быть учреждена по тем же правилам и в том же порядке, как учреждается торговый дом, - иными словами: акционерная коммандита возможна и по нашему закону. Если же она разновидность акционерной компании, тогда она может быть учреждена только с разрешения правительства; но проект устава такой компании был бы в противоречии со ст.2139, 2172, 2177 1 ч. X т., и следовательно, не подлежит утверждению в обыкновенном порядке утверждения уставов акционерных компаний. Последнее положение и верно, - т.е. акционерная коммандита невозможна по русскому закону; она не может быть учреждена ни в порядке учреждения торгового дома, ни в порядке утверждения акционерных компаний.

*(743) См. выше.

*(744) Ст. 45 п. 2 Уст.Судопр. Торгов. Одно и другое не оттенено, напр. во французском торговом кодексе, ст.47 (les associations commerciales en participation); но различено в книге 3-й немецкого код. как материи 1-го и 2-го титулов книги; итальянск. код. ст.229, ст.233-288; румынский код. ст.236, ст.251-256; бельгийск. код. книга I, титул ?Х, ст.31 различает: les associations commerciales momotitanees и les associations commerciales en participation; португаль. код., ст.224-229 подробно определяет общий счет.

*(745) Заем, между прочим, и для ст.388 Уст.Судопр. Торгов. Подобного рода квалификации заемной сделки возможны по ст.1530 со ст 570 1 ч. X т.

*(746) Потому ст.617 Уст.Торг. не для него: тайна коммерческих книг здесь ненарушима.

*(747) Если не прямо, то по аналогии здесь могут быть применены ст.896, 900, 911 Уст.Гражд. Судопр., что поведет и к открытию торговых книг должника, но лишь в той части их занесений, которые касаются иска кредитора.

*(748) Что важно на случай несостоятельности должника; кредитор с участием в прибылях займет положение наравне с другими кредиторами массы своего несостоятельного должника, но конечно, только для капитальной суммы своего требования; ср. п. п. 3 и 4 ст.581 Уст.Судопр. Торг. Очевидно, положение такого кредитора отчасти похоже на положение приказчика, служащего не за жалованье, а за участие в прибылях; ст.2219 1 ч. X т.

*(749) Объект и торговое заведение - см. выше.

*(750) Не прямо к отношениям и сделкам торгового права прикосновенны и недвижимости: так, для сделок кредита они нередко являются обеспечением, как напр., для открытия кредита или для сделок поземельных банков по выпуску закладных листов; или в сделках страхования недвижимости определяют собою предмет и размер риска, какой, за премию, принимает на себя страховщик.

*(751) См. выше.

*(752) Напр., для перевозки (морем и не морем) вещи являются вообще грузом, кладью, без различия товаров и не товаров; или, напр.,то же для ломбардной сделки, или для сохранения в складах, для страхования и т.д.. Потому вводить особую рубрику изложения - учение о товаре, как это делается в немецких учебниках, нет основания: поскольку в этом учении говорится действительно о товаре, оно в сущности предвосхищает то, что имеет ближайшую связь с учением о торговой покупке; в остальном же - в учении говорится не столько о товаре, сколько вообще об объектах торгового права. Ни один из кодексов не имеет отдела, посвященного общим свойствам товаров; и в кодексах эти свойства принимаются в соображение главным образом для постановлений о торговой покупке.

*(753) Так, для торгового права получает значение, напр., различие вещей (грузов) громоздких и негромоздких; различие вещей малоценных и драгоценных; есть вещи опасные для перевозки и т.д.. Есть и свое in commercio esse, отличное от commercio esse гражданского права: напр., скабрезные картины, гравюры, могут быть предметом обладания, но не могут быть предметом торговли; другие же товары могут быть предметом торговли, но под известными условиями, напр. лекарства, яды, взрывчатые вещества, порох, игральные карты, и проч.

*(754) Ст.?39 Уст. о частной золотопромышленности; Устав Монет. ст.33; Улож. о наказ. ст.570.

*(755) Устав пробирный, ст.489 Уст. о пром.

*(756) Монеты не русской чеканки (и финляндской) ничего более как слитки; ср. однако Улож. о наказ. ст.558.

*(757) Устав Монетный, ст.1; ср. Улож. о наказ. ст.550 ("хотя бы и в настоящем оной достоинстве"); ср. ст.1542 1 ч. X т.

*(758) Ст.3, 11, 16, 17, 18 Уст. Монетн.

*(759) 1/2, 1/4 = полтина, четвертак, ст.10 Уст. Монетн.; но эти разделения, насколько известно, теперь не чеканятся.

*(760) Ст.7-9, 12, 17, 18 Уст. Монетн.

*(761) Ст.4 и 5, 12 Уст. Монетн.

*(762) Ст.4, 13-16, 18 Уст. Монетн.; подразделения копейки, денежки и полушки не чеканятся.

*(763) Ст.20 Уст. Монетн.

*(764) Ст.19, 51 Уст. Монетн.; для приема в казну золотой монеты терпимость веса определяется несколько иначе, затем казна обязана принимать золотую монету и ниже предельного веса, но принимать как слиток и с доплатою по таксе, ст.21-22, Уст. Монетн.

*(765) Годится для приема в казну, пока можно распознать ее штемпель, ст.23 Уст. Монетн.

*(766) Ст.24-25 Уст. Монетн.

*(767) Нарицательная цена - ст.21 Уст. Монетн., - была бы соблюдена только при платеже в казну.

*(768) Платежи обязывающие, платежи разрешающие; платежи между частными лицами, между ними и казною; ст.1540, прилож. к ст.708 1 ч. X т.; Полож. о нотар. части, ст.97.

*(769) Любопытно, что деньги, как наличные капиталы, выделены из разряда остальных движимых вещей и сопоставлены совсем с другими "движимыми имуществами" - ст.401 и 402; ср. и ст, 268, 398 и ст.610, 1 ч. X т. На языке закона слово капитал вообще обозначает деньги, - ср. напр. и ст.1078, 1079 Уст. Гражд. Судопр.; или ст.1144-1147, 2111 1 ч. X т. Отдельные монеты могут в данном случае иметь значение и штук (species), ср. также ст.2111 1 ч. X т.; Уст. Кредитн., ст. Разд. X, ст.4, 7; ср. и ст.559 1 ч. X т. ("монеты старые").

*(770) За пределами власти, т.е. вне территории своего государства, бумажные деньги покупаются и продаются, имеют значение товара, но именно потому, что они годятся как деньги в своем государстве.

*(771) Таково именно современное положение русской денежной системы: ее единица не металлическая, а бумажная, серебряный рубль в бумажке. На эту единицу определяется цена не только всех других вещей, но и цена звонкой монеты, она определяется в показаниях биржевых бюллетеней, публикуемых в официальных изданиях, напр. в "Вестнике Министерства Финансов" и в "Правительственном Вестнике". Нарицательная же цена звонкой монеты выражается разве в том, что всякий в праве произвести платеж звонкой монетой по ее нарицательной цене; но таким правом никто, понятно, не пользуется. От принципа одинаковости нарицательной цены звонкой монеты и цены бумажных денег отступает само правительство (разрешило отступать и другим), выпуская металлические займы, взимая таможенные пошлины золотом, т.е. по курсу (по цене) на бумажки, какой устанавливает на каждые три месяца министр финансов, и т.д.. Экономическая сторона бумажных денег, их отношение к звонкой монете, причины обесценения, его влияние на цены и на денежное обращение и проч. - все это, с юридической точки зрения, безразлично.

*(772) Неполный курс могут иметь и другие денежные знаки, - когда прием их обязателен только для того, кто их выпустил (банкноты).

*(773) Ср. Уст. о вексел. ст.71; извлечения из Манифеста, пропечатанные на кредитных билетах.

*(774) Точнее, - на территории действия русской денежной системы, т.е. кроме Финляндии.

*(775) Кроме таможенных пошлин, где платится на выбор: или золотом или бумажками по курсу.

*(776) См. напр., ст.99 (пятипроцентные билеты Государственного банка), ст.189, 205 (билеты Государственного казначейства ) Уст. Кредитн. Разд.III; таковы же и таможенные купоны; или: закладными листами поземельные банки выплачивают ссуду; закладными листами и купонами платят и банкам; ср. уставы акционерн. земельн. банков, Сводный Устав, ст.83, 35.

*(777) Даже и размен на звонкую монету, оповещенный на лицевой стороне кредиток, в действительности не существует: этот размен давно приостановлен и больше не производится; размениваются лишь бумажки на бумажки и бумажки на разменную монету.

*(778) Прежде всего под действием ст.534 1 ч. X т.; кредитный билет может иметь значение и как штука (species); напр. в ст.2111 1 ч. X т.

*(779) Уст. Кредитн., Разд.?У, ст.17.

*(780) Платеж может последовать и без денег, - напр. через зачет, через занесение в конто-корренте, через задолжание; через перевод (giro) с одного счета на другой.

*(781) Так, открытие кредита есть сделка, по которой одно лицо предоставляет такую-то денежную сумму в распоряжение другого и потому обязано держать эту сумму наготове. При должании одно лицо должает другому такую-то денежную сумму. При переводе с одного счета на другой (giro) денежная сумма является предметом приказа (поручения) произвести платеж через перенесение денежной суммы со своего счета на чужой.

*(782) А потому такой величиной может быть взята и такая единица, которая не существует как монета; это так называемая банковая монета или просто Banco, каковы напр., гамбургские марки, или английские гинеи. Подобного рода расчетных единиц было много в средние века, вследствие тогдашней порчи монеты самим же правительством. При платеже денежной суммы, выраженной в банковой единице, нужно будет переводить на действительную, обращающуюся монету, - превратить одну в другую по таксе (кассовому курсу) или по (биржевому) курсу.

*(783) Прилож. к примеч. 2 ст.420; ст.1185-1186 1 ч. X т. Уст. Гражд. Судопр. ст.1040-1042; Уст.Цензурн. прилож. к примеч. 2-му ст.2, изд. 1886 г.; ст.167-198 Уст.о промышлен.; есть еще и права на рисунки и модели там же, ст.199-209.

*(784) А для музыкальных произведений и в виде публичного исполнения, - ст.43 Прилож. к примеч. 2 ст.420 1 ч. X т.

*(785) Иногда для издания составляется особое товарищество, ст.65 Уст.Торгового.

*(786) Ст.168, 171-178, 180, 188-189 Уст. о пром. Чаще всего изобретения и открытия относятся к промышленности фабричной, заводской и ремесленной, а потому и привилегии обыкновенно выдает Министерство Финансов по Департаменту Мануф. и Торг. Особенный случай выдачи привилегий в ст.173 Уст. о промышл.

*(787) Ст.174 Уст. о пром. ("на основные начала без применения оных к какому-либо искусственному предмету: без представления особого и нового аппарата, привилегии не выдаются").

*(788) Ст.169-170 Уст. о пром.

*(789) Ст.185-187 Уст. о пром.; там же и срок, с которого начинается период времени, с обратным действием до дня подачи прошения о выдаче привилегии.

*(790) Еще удобнее в подобных случаях акционерная коммандита, ст.2145 1 ч. X т.; ср. Собрание Узакон. за 1890 г., где Устав "Российского Общества под Фирмою Ксилолит": учредители Общества сначала приобрели от изобретателя десятилетнюю привилегию, а потом учредили акционерную компанию.

*(791) Уст. о промышлен. ст.171; ст.1353 Улож. о наказ. В большинстве случаев доказывание количества убытков в гражданском суде будет своего рода probatio diabolica, - т.е. не приведет ни к чему, ввиду ст.366-367 Уст.Гражд. Судопр.

*(792) См. выше.

*(793) Ст.2201 п.2, 1 ч. X т. Но кто предлагает лишь свой труд, не совершает никаких торговых оборотов и потому никогда не бывает торговцем.

*(794) Именно такой текст и отличает торговые бумаги от гербовых и почтовых марок, от абонементных билетов, жетонов, карт, вообще от различных квитующих знаков.Все подобные знаки имеют не текст, a условные обозначения (метки) их подлинности; они указывают и доказывают лишь одно: платеж произведен. С другой стороны, по их возвращении тому, кем выданы, знаки имеют значение для контроля: так по билетам железной дороги производится контроль не только со стороны управления самой железной дороги, но и со стороны казны (для государственного налога). В частности почтовые и гербовые марки нередко оказываются товаром, они покупаются для продажи и затем продаются в лавках, как предмет раздробительной торговли. Но что касается других квитующих бумаг, они покупаются для продажи лишь в исключительных случаях (напр., билеты на концерты и спектакли знаменитостей); такого рода покупки могли бы считаться сделками объективно-торговыми; но подобных сделок наш закон не знает.

*(795) И временные расписки. см. Уст.Кредитд. Разд. IV, ст.81.

*(796) В стороне оставляется и вексель.

*(797) Ст.1531 1 ч. X т.; ср. ст.409 Уст.Гражд. Судопр.; ст.388 Уст.Судопр. Торг.

*(798) Вот почему к торговым бумагам не применима в ее первой половине, ст.459 Уст. Гражд. Судопр. Текст торговой бумаги бывает разбросан на ее лицевой и оборотной стороне, - на последней обыкновенно помещаются различные "условия", - leges contractus, с которыми должен сообразоваться кредитор для получения по бумаге того, что в ней означено.

*(799) Срав. ст.568 1 ч. X т. Обыкновенно в тексте бумаги делается ссылка на причину возникновения бумаги; но эта ссылка имеет скорее историческое значение.

*(800) Так по временному свидетельству на получение акций или облигаций предварительно должны быть уплачены рассроченные взносы. Или: по квитанции железной дороги или по коноссаменту, по маклерской записке, по фактуре, по свидетельству товарного склада, товар может быть потребован и получен только после очистки различных платежей, обременяющих этот товар.

*(801) Уже для векселя передаваемость - essentials, ст.15 Уст. о вексел. Передаваемы коноссаменты, накладные, квитанции железных дорог, маклерские записки, складочные и закладные свидетельства товарных складов, а тем боле разного рода денежные бумаги (облигации, закладные листы, купоны, ренты и т.д..).

*(802) Долги по торговым бумагам - суть Ноl, - а не Bring, - Schulden, dettes querables, a не portables. Нужно поэтому явиться за получением капитала по билету, вышедшему в тираж, за получением дивидендов и процентов по купонам, за получением товара из склада, с парохода, с железной дороги; и если железные дороги иногда доставляют груз на дом, это уже по другому, добавочному или новому договору и уже после того, как личность получателя груза определилась через затребование груза, стала известной железной дороге, которой сообщен и адрес.

*(803) Titres nominatifs, titres au porteur; Namenspapiere, Inhaberpapiere. В историческом развитии переход от бумаг именных к бумагам на предъявителя составили так называемые бумаги по приказу (Ordrepapiere, papiers a l'ordre); оговорка по приказу осталась еще для векселя; см. Курс вексельного права; Устав о векселях, ст.2, 19. Об историческом значении по приказу - см. у Н.О. Нерсесова, о бумагах на предъявителя, стр.39-40, 53 и след.

*(804) Т. е. к признакам ст.534 1 ч. X т.; притом и здесь всякое владение предполагается добросовестным, пока противное не будет доказано, ст.530 1 ч. X т.

*(805) Уст.Кред. Раз.II, ст.81 "документ" в "доказательство").

*(806) Так что все правила о доказательствах, какие преподаны в Уставе Гражд. Судопр. - ст.438-478 и в Уставе Судопр. Торг., ст.234-235, к торговым бумагам неприменимы; даже правила производства по спору о подлоге акта (ст.555-565 Уст.Суд. Гражд.) не применимы здесь вполне. Вот почему, в частности, копия торговой бумаги, хотя бы и засвидетельствованная, ни на что не нужна и не годится (ст.463 Уст. Гражд. Судопр.).

*(807) Правила на случай потери векселя (в ст.99-102 Уст.о вексел.) не могут быть распространяемы на другие торговые бумаги; одни правила, напр., на случай потери облигации государственного займа, другие на случай утраты свидетельства товарного склада; ст.749, 754 Уст.Торг. (по продолж. 1889 г.); тем более неприменим здесь __ 86-89 Прилож. к ст.708 1 ч. X т.

*(808) Ср. ст.711, 993, 1297, 1510 1 ч. X т.

*(809) См. напр., Устав Кредитн. Разд. IV, ст.73 и примеч. к ней; иначе, для двойных документов товарных складов; Уст. Торг., ст.730 и след. (продолж. 1889 г.).

*(810) Содержание, т.е. цель передачи, видна не из формы передачи, a из особого документа, - свидетельства о принятии в залог, напр., такой-то торговой бумаги. Потому можно сказать, что предоставление торговой бумаги в залог есть ее продажа, но с условием выкупа в такой-то срок; принявший в залог обязывается не продавать и вообще не передавать другим заложенной бумаги - иначе он будет подлежать ответственности за нарушение своего договора; но сделанная им передача другому останется в своей силе.

*(811) Ср. ст.728 Устав Торг. по продолж. 1889 г.); Общ. Устав Железных дорог, ст.57; облигации, акции и т.п. всегда составляются по определенному образцу, т.е. формуляру. Срав. ст.2 Уст, о вексел. со ст.336 Устава Торгов.

*(812) Ср. ст.1 Уст.Кредитн.; ст.72 Уст. Государственного Банка; Положение о городск. общ. банках, ст.92, (Уст.Кредитн. Разд.IV и XI).

*(813) Для них составляются и публикуются официальные бюллетени биржи; притом, на одних биржах сосредоточена торговля одними бумагами, на других - торговля другими. Понятно, что на Петербургской бирже преобладают государственные бумаги; тогда как, напр., на бирже Киевского почти исключительно в ходу паи сахарных заводов.

*(814) He всякая денежная ценная бумага непременно и торговая; квитанции ломбардов, билеты на вклады в банк тоже бумаги ценные; они часто покупаются и продаются; но тем не менее их нельзя признать бумагами торговыми; торговли такими бумагами никто не ведет, они не имеют биржевого курса, так как не бывают и предметом биржевых сделок. Иначе - нужно было бы беспредельно расширить круг торговых бумаг: ведь продаются и покупаются даже исполнительные листы.

*(815) Билеты, ренты, свидетельства, закладные листы; термин: облигация, вошел в употребление гл. обр. для долговых бумаг акционерных компаний.

*(816) Уст.Кредитн., Разд.II, ст.72, Разд.III, IV, VI и VII.

*(817) Признак подлинности бумаги не в чьей-либо собственноручной подписи, а в другом: в нумерации по сериям и по NN, в специфичных свойствах материала, на котором изложено обязательство, вообще в соответствии образцу, установленному для бумаг этого рода (выпуска); есть наконец, и подпись, но она несобственноручна, а (механически) воспроизведенный автограф такого или другого лица.

*(818) Но не всегда, - наприм. ст.48, 142, Разд.II Уст.Кред.

*(819) Ср. ст.15, 27, 29, 83, 87, 92, 98, 112 Разд.III Уст.Кредитн.

*(820) Ср. ст.143, 174 Разд.III; ст.26 Разд.VI (по продолж. 1890 г.), Уст.Кредитн.

*(821) И в этом отношении наши государственные бумаги представляют большое разнообразие. Одни бывают только именные, другие же только на предъявителя, третьи - именные и на предъявителя, с возможностью превратить бумагу на предъявителя в бумагу именную или наоборот.

*(822) Н.О. Hepcecoв, о бумагах на предъявителя с точки зрения гражданского права, 1889 г., где между прочим, стр.124-135, рассмотрен вопрос о праве выдачи бумаг на предъявителя. Вопрос важен только с точки зрения гражданского права и должен быть разрешен в смысле права всех и каждого делать долги и в виде выдачи бумаг на предъявителя, за силою общего принципа, выраженного в ст.568 1 ч. Х т.; ст.1158 Улож. О наказ. говорит о "безымянных денежных знаках". Для торгового же права вопрос не представляет интереса, ибо предметом банкирской торговли бывают не всякие ( чьи бы то ни было) бумаги на предъявителя, а лишь бумаги определенных должников.

*(823) Ст.82 Разд.II Уст. Кредитн.: "безымянные билеты государственных займов передаются из рук в руки без надписей, и владельцем их признается держатель билета": правило выражено для всех бумаг Государственной Долговой книги, а потом повторено и для бумаг государственного банка, ст.107, 213, Раз.III Уст.

*(824) Глава 9-ая Разд.II Устава Кредитн. говорит лишь о возобновлении утраченных именных билетов; ср. ст.51-57, 131, 138 Разд. III Уст.Кредитн.

*(825) Как бы ни толковать ст.534 и 1512 1 ч. X т., несомненно одно: они не имеют в виду бумаг на предъявителя, потому что разумеют только имущества - вещи. Ошибка Н.О. Нерсесова (стр. 179-180) именно в том, что он упустил из виду Разд.III Уст.Кредитн и предпочел статьи 1 ч. X т., т.е. чуть не Уложение 1649 г. Ср. ст.101 Уст.о векселях "ведаться с похитителем", а также ср. и ст.569 Уст.Судопр. Торг.

*(826) Ср. немецк. код. ст.307; швейцарс. зак. ст.208; итальянск. код. ст.57; румынск. код. ст.58; венгерск. код. ст.300. Из сказанного в тексте само собою понятно, против кого могут быть направлены те полицейские и судебные меры, о которых говорит ст.57 Разд.III Уст. Кредитн.; ср. и ст.117 Разд.II.

*(827) Но лишь может, ст.57 и 136 Разд III Уст.Кредитн. Все зависит от усмотрения Коммиссии Погашен. Долг. или Правления Государственного Банка, - никакого иска здесь о замене уничтоженного экземпляра другим нет. Притом же Коммиссия Погашен. Долгов и Государств. Банка действуют в таких случаях не одинаково. Итальянск. код. ст.56, румынск. ст.58, допускают замену по решению суда; иная процедура предписана во французском зак. 1872 г. июля 15.

*(828) Ср. ст.1528 и 2151 1 ч. X т.

*(829) Ст.81 Разд.II Уст. Кредитн.

*(830) Ст.82-90 Разд.II; ст.46, 107 Разд.III Уст.Кредитн.

*(831) Ст.130-136, Разд.II; ст.51-56, 131-138 Разд.III Уст.Кред.

*(832) Ст 131-135 Разд.II; ст.131 Разд.III Уст.Кредитн.

*(833) Ст.83-90, 91-103, 118-129 Разд; .II; ст.46-50, 107 Разд.III Уст.Кредитн.

*(834) Ср. Курс вексельного права, __ 29-30.

*(835) В этом отношении сказывается коренная разница между векселем и другими торговыми бумагами. Обращаемость векселя основана на функции гарантии индоссамента, а равно и других на нем подписей, сверх подписей прямых должников. Обращаемость же рассматриваемых здесь торговых бумаг основана на другом: на общеизвестности должника и на доверии к его платежной способности. Отсюда само собою понятно: а) подпись на бумаге на предъявителя не имеет никакого для сделавшего подпись; б) подпись на бумаге именной, если она не есть уступочная надпись кредитора, тоже не имеет никакого значения: то и другое ведет к тому, что для этих бумаг ни аваля, ни ответственности авалистов нет. Но зато кара уголовного закона далеко не одна и та же для векселя и для других торговых бумаг; ст.1140-1150 и 1160 Улож. о нак.

*(836) Ср. ст.196. Разд.III Уст.Кред.; Высочайше утвержд. Мнение Комитета М-в 31 октября 1869 г.

*(837) Ср. ст.195, Разд.III; прилож. к примеч. ст.82 Разд.II, Уст. Кредитн.

*(838) Ср. ст.59-60, 62, 137-142; ст.18-19, 91 и 113-l16, 198 Разд. III, Уст.Кредитн.

*(839) Ст.71, Разд. II; ст.9. 20, 25, 30, 33, 38. 68, 74, 79, 82, 86, 89, 93, 95, 117-124, 128, 145, 147-149, 157, 169-172, 175, 182-184, 190 Разд.III; ст.28 Разд.IV, Уст.Кредитн.

*(840) И это право находится под действием 10- (или 30-) летней давности.

*(841) У нас три рода этих бумаг: выигрышные билеты 1864 и 1860 гг, и закладные с выигрышами листы Дворянского Банка; ст.146-154 Разд. III; Раздел VI и прилож. к ст.23 Разд. (по продолж. 1890 г.) Уст. Кредитн.; ср. ст.1401 1. ч. X т.

*(842) Ст.147, 150, 153 Разд. III Уст.Кредитн., прилож. к примеч. ст.23 Уст.Двор. Банка (по продолж. 1890 г.) _ 5.

*(843) С этой точки зрения получает значение различие государственных, займов на внутренние и внешние; ст.58 Разд. II; ст.5, 13, 26, 82 Разд.III, Уст.Кред. He деньги эти бумаги и для ст.1071-1077 Уст. Гражд. Судопр.

*(844) Ср. ст.100 Разд.III Уст.Кредитн.; ст.108 Разд.IV. Лишь некоторые из них имеют свойство относительной платежности в том смысле, что они принимаются казной, для платежей и для залога, по нарицательной цене; ст.99-101, 189 Разд.III; для других же бумаг принятие в залог допускается лишь по курсу, какой установляется на каждые три месяца министром финансов. Такой платежностью обладают и купоны, период платежа по которым уже наступил или уже истек; ср. и ст.108 Разд.IV Уст. Кредитн.

*(845) Ст.634 Уст.Торг.; прилож.1 к ст.592, Уст.С.-Петерб. Биржи, __ 94, 98.

*(846) Для маклерской записки есть и свой особый протест, _ 98 Прилож. I ст.592 Уст.Торг., Уст. С.-Петерб. Биржи.

*(847) По своему содержанию маклерская записка заключает в себе изложение двустороннего договора, ст.634-635 Уст. Торг., и, тем не менее, эта двусторонность не мешает переходить купленному товару от одного лица к другому через передачу маклерской записки: все это благодаря тому, что обязательство покупщика - уплатить покупную цену, превращено в наложение этой цены в виде платежа на товар.

*(848) 0 таких приказах наш закон не дает определений; но они употребительны и точнее определяются обычаями отдельных местностей; ср. французск. I'ordre de livraisou и основанные на нем своеобразные продажи; известные в Марселе под названием ventes par filiere, Lyon-Caen et Reuault, Precis, NN 667-674.

*(849) В ст.398 и друг. Уст.Тамож. фактура смешивается с накладной, ср. и ст.566 Уст. Судопр. торг.; определение фактуры дано мимоходом в п.8 ст.606 Уст.торг.

*(850) У нас, как и за границей, эта товарная бумага определяется по преимуществу местными обычаями; обычай же, в частности, определяет, каким способом происходит передача фактуры.

*(851) Ст.54, 55, 61, 78 Общ. Уст. Росс. Железн. Дор.; в уставах частных обществ накладная иногда называется "квитанцией". Правила отделения транспортов при Росс. Обществе, _ 23-26; Устав Общества "Надежда", _ 48-54; Устав Общества пароходства по Дону, Азовскому и Черному морям с их притоками, _ 9; Устав Днепровского Общества морского и речного транспортирования кладей, с выдачей ссуд, _ 23; ст.761-763 Уст, Таможенн.

*(852) Багажная квитанция имеет совсем иной характер; уже по своему содержанию она не годится играть роль товарной бумаги, так как ее означения указывают лишь на число мест, без всякого обозначения рода и названия вещей багажа; ст.36 Общ. Уст.Железн. Дор.

*(853) Вместо общепринятого (и в Уставе тамож. ст.387-443) выражения: коноссамент, Уст. Торг. употребляет другое: грузовая роспись, ст.335-337.

*(854) Ст.350 Уст.Торг.

*(855) Ст.2112 1 ч. X т.; Уст.Таможен. ст.761-763; ср. Уст. Государственного Банка, ст.87-108.

*(856) Уст.Торг, Разд.IV (по продолж. 1839 г.), положение о товарных складах.

*(857) Там же, ст.737, 734, 753.

*(858) Там же, ст.733, 751.

*(859) Там же, ст.732, 751. Лишь для закладного свидетельства передаточная надпись вызывает ответственность гарантии (оборот); ст.747,752 там же.

*(860) Там же, ст.749. 754.

*(861) Там же, ст.711, 758 759.

*(862) Уст.о частной золот. промышленности, ст.135-145: ср. Уст. Кред. Разд.IV, ст.85-86, 108; узаконения и распоряжения в Сборнике Скорова (1890 г.), стр. 350-357.

*(863) Устав о част. золот. промышлен., примеч.1 и 2 к ст.135. Это значит, что и виндикация ассигновок, ставших, бдагодаря бланковой надписи, бумагами на предъявителя, тоже не допускается; к ним применимо, что сказано выше о других денежных бумагах на предъявителя.

*(864) Уст.Кредитн., Разд. IV, ст.24 п. 8; ?08.

*(865) Ст.108 избегает выражения: покупка, и вместо него употребляет: замен. Но очевидио, в ст.108 идет речь о той же самой сделке, что и в ст.13, 24 (п. 7), 26, 40 того же Устава; не подходит под покупку разве п. 6 ст.108а.

*(866) He имеют значения торговых бумаг, напр., удостоверения именной записи, взамен 4, 1/2 % облигаций внутреннего консолидированного железнодорожного займа, 1-й выпуск 1890 г. Это ничего более, как сохраненные расписки комиссии погашения долгов; но их выдача ведет к той же цели, как и превращение бумаг на предъявителя в бумаги именные; см. Собрание узакон. и распоряж. за 1891 г. N 18. Ст.186. Кроме изложенных в тексте денежных и товарных (вещных) бумаг, есть множество и других (напр., закладные билеты ломбардов, вкладные билеты банков, не говоря о различного рода марках, билетах, картах, билетах частных лотерей); и эти бумаги тоже покупаются и продаются; но они не бывают предметом торговых оборотов, и в частности круг торговых денежных бумаг, между прочим, определяется указаниями п. 5 ст.2 Полож. о пошлин.

*(867) См. примеч. к ст.698 1 ч. X т., где, впрочем, "обоюдными способами" названы только мена и купля.

*(868) "Насколько я знаю, без ответственности с моей стороны, без гарантии", см. Барац, Курс Корреспонденции, стр. 474: "письма с подобного рода справками составляют конфиденциальную переписку". Для подобных сделок существуют заграницей так называемые "меркантильные агентуры", где за вознаграждение можно получить секретные справки о торговцах и торговых домах.

*(869) Всякая ли сделка допускает pactum de contrahendo? Да, но лишь под тем условием, что содержание предполагаемой сделки намечено определенно, хотя и неполно. К чему обязываются контрагенты по pactum de contrahendo? К деятельности, какая необходима со стороны того и другого контрагента для заключения сделки. Ср. напр., ст.1679 1 ч. Х т.; ст.114 Полож. о казен. подряд. Применить ст.570 1 ч. X т. в случае нарушения pactum de contrahendo не всегда легко: интерес, нарушенный неисполнением pactum, трудно поддается оценке. Вот почему, для pactum de contrahendo вполне пригодны (оценочная) неустойка и задаток, как вознаграждение за jus poenitendi. Во всяком случае, pactum de contrahendo не дает еще права требовать исполнения проектированной, но не заключенной сделки.

*(870) Ср. ст.1528 с 1531 1 ч. X т., - различие, которое выдержано почти на всем пространстве 4-й книги 1 ч. X т.

*(871) Правила о совершении договоров в 1 ч. X т. именно и имеют в виду доказывание; ср. Уст.Гражд. Судопр. ст.409.

*(872) Прежде всего требования ст.700-703; ср. и ст, 1528-3529 1 ч. X т.; ср. ст.l302 Улож. о наказ.

*(873) А не сделано напр., перед сторонними лицами, в своей конторе, на бирже и т.п.

*(874) Ср. немецк. код. ст.318. Но уже и между присутствующими отдельные моменты выступают в наглядной отчетливости, когда составление договора происходит при посредстве переводчика: переводчик выслушает предложение и сообщит его адресату; затем он выслушает принятие предложения и сообщит его сделавшему предложение.

*(875) Так, прежде чем переводчик сообщил о принятии, ему сказано сообщит адресату, что предложение отменяется.

*(876) Немецк. код. ст.320. 322.

*(877) Ни в 1 ч. Х т., ни в Уставе Торговом нет и намека на то, когда считать сделку составленной, если ее составление происходило между отсутствующими. Поэтому и для сделок между отсутствующими ничего не остается как принять за окончательный момент составления уведомление пропонента о том, что предложение его принято, ибо на этом же моменте неизбежно оканчивается составление сделок и между присутствующими. Но некоторые законодательства передвигают этот момент раньше. Так, по немецк. код. ст.321 (со ст.320) сделка, если она состоялась, считается составленной в тот момент (и там), когда (и где) принявший предложение сдал уведомление о принятии для доставки сделавшему предложение, - сдал письмо на почту, депешу на телеграф; венгерс. код. ст.318; швейцарск. зак. ст.8. Но иначе, т.е. как высказано и в тексте, итальянск. код. ст.36; румынск. код. ст.35.

*(878) Немецк. код. ст.320; итальяск. код. ст.326; швейцарск. зак. ст.7.

*(879) Немецк. код. ст.319; швейцарск. зак. ст.5; ср. Уст.о вексел. ст.14 (обыкновенный ход почты).

*(880) Швейцарск. зак. ст.3. Так, предложение послано по почте, с добавкою, что предлагающий будет ждать ответа в течение недели, т.е. более, чем в данном случае нужно для получения ответа; предложение послано по почте, с оговоркою, что если предложение будет принято, ответ ждут по телеграфу.

*(881) Начатое покойным составление договора "есть текущее дело", а потому и к предложению применим _ 14 прилож. к ст.1238 1 ч. Х т. He лишает силы предложения и конкурс над предложившим; но такая сделка, как начатая, но еще не "учиненная", сама по себе останется вне конкурсной массы, хотя может быть приобщена и к ней; п. 3 ст.570 Уст. Судопроизв. Торг.

*(882) Так итальянск. код. ст.36; иначе немецк. код. ст.319 и швейцарск. зак. ст.5.

*(883) Немецк. код. ст.320; швейцарск. зак. ст.7.

*(884) Иначе, - это значило бы допустить правило: кто молчит, соглашается, т.е. принимает предложение. Ненужность уведомлять об отклонении предложения не устраняется и в том случае, если предложение сделано с оговоркой, что неполучение отрицательного ответа будет сочтено за согласие, т.е. за принятие предложения.

*(885) Немецк. код. ст.323.

*(886) На приказ выслать такую-то книгу - книгопродавец отвечает как? Или присылкою самой же книги или же извещением, что книга разыскивается.

*(887) Предложивший, напр., не рассчитывая на поспешное исполнение, ничего не приготовил для получения высланного ему товара со станции железной дороги.

*(888) Товар прямо отправлен, выслана и фактура; товар и фактура приняты.

*(889) Напр., через высылку экземпляра фактуры.

*(890) Иначе - простор бесчестной торговле: присланный товар оставлен; но затем сделка оказалась невыгодной (напр., упали цены); конечно, здесь выгоднее всего пока молчать, а затем, на запрос выславшего товар - ответить, что сделка отклонена или отклоняется, если так выгоднее.

*(891) Телефон не есть орудие составления договоров между отсутствующими; через него договаривающиеся слышат друг друга, а потому и присутствуют. А ребенок? Очевидно, лишь орудие для передачи, но орудие крайне ненадежное.

*(892) По запоздалому предложению , предложивший может, конечно, остаться при своем предложении, несмотря на запоздалость принятия.

*(893) Искажение здесь разумеется лишь такое, которое не может быть замечено при обыкновенном внимании делового (торгового) человека.

*(894) Есть один случай: ответ получившего предложение заключал в себе отклонение предложения; но отклонение искажено в предложение; здесь сделка составлена не будет.

*(895) Телеграф. Уст. ст.10, 36: ср. португальск. код. ст.97.

*(896) За какие убытки ответственность? Только за убытки непосредственные; убытки посредственные, отдаленные, для ст.644-645, а не 684 1 ч. X т.

*(897) Премия в 1000 руб. тому, кто составит лучшее средство для ращения волос, чем средство такого-то; объявления о вознаграждении за находку.

*(898) Составление, совершение, заключение - все три термина в ст.571 1 ч. X т.; составление и совершение постоянно различаются в 4-й книге 1 ч. X т.; заключение, напр., в ст.633-634 Уст.Торг.

*(899) Ср. ст.2104 1 ч. X т. ("договор об отдаче на сохранение совершается... просто передачею поклажи").

*(900) Так совершаются и те сделки, о которых говорится в п.1 ст.46 Уст.судопр. торг., т.е. покупка и продажа товаров на наличные деньги в рядах, в лавках и проч.

*(901) Такова, напр., поставка, как один из видов торговой покупки: она составлена по почте или по телеграфу; но ее совершение последует потом, когда она будет изложена сообразно ст.1742-1743 1 ч. X т.; ср. и ст.164 Полож. о казен. подряд.

*(902) Напр., для найма приказчиков, для договора перевозки, для страхования и т.п.; примеч. к ст.1531 1 ч. X т.

*(903) Ст.605-617, 619, 633-643 Устав. Торг.; ст.256-282 Уст. Судопр. Торг.; ст.466-475 Уст.Гражд. судопр.

*(904) Доказывание торговых сделок неизбежно отклоняется от доказывания сделок гражданских, именно благодаря торговым книгам, которые пригодны для доказывания всяких сделок, "кои обыкновенно вносятся в сии книги", ст.257 и п.4 ст.581 Уст.Судопр. Торг.

*(905) Ср. ст.409 Уст.Гражд. Судопр., со ст.284-285 Уст. Судопр. Торг. франц.код. ст.109, предоставляет суду допустить и не допустить свидетелей в каждом данном случае; точнее бельгийский код. кн.I, тит. IV, ст.25; на усмотрение суда отдает допущение свидетелей итальянский код. ст.44, a равно и румынск. код. ст.46; в немецк. код. вопрос решает ст.317.

*(906) Основной принцип Уст.Гражд. Судопр. - свобода суда в оценке доказательств.

В частности, что касается телеграммы (депеши), она не имеет никакой доказательной силы, если ее текст и содержание не сличены и не сверены с оригиналом, который подан на телеграфную станцию и там хранится; сама по себе телеграмма дает лишь право потребовать предъявления (для обозрения или для копии) ее оригинала; Телеграфн. Уст.ст.36; ср. итальянск. код. ст.45.

*(907) Ст.1538 1 ч. X т.

*(908) Ст.1539 там же.

*(909) Свои термины и даже сокращения, напр. s. e. et о. (sauf erreurs et omissions); s. e. (sauf encaissement) и друг.; ср. Уст. Торг. ст.573-577, Уст.о вексел. ст.29.

*(910) Ст.2151 1 ч. X т.

*(911) Ст.1548 1 ч. X т.; ст.должна иметь применение и к торговым сделкам за силою ст.1 Уст.Торг.; ср. ст.25 и 92 Уст. о вексел. Относительно толкования торговых сделок - ср. немецк. код. ст.278-285. В частности, для значения неустойки, ст.1585 1 ч. X т.

*(912) Термин: купля-продажа не употребляется ни в Уставе Торговом, ни в положении о пошлинах, ни в Уставе Кредитном. Притом же, кроме купли-продажи, в 1 ч. Х т. известны еще запродажа и поставка. Насколько и для гражданского права состоятельно обособление купли-продажи (ср.примеч. к ст.699 1 ч. Х т.) от поставки и запродажи, здесь все равно; для торгового права оно не имеет значения, и напр., ни в чем не сказывается ни в понятиях о торговых оборотах, ни, в частности, в постановлениях о маклерской записке; ср. ст.633-634 Уст.Торг.; ср. и прим. к ст.1690 1 ч. Х т.

*(913) Имущество, ст.401, 1 ч. X т.; только эти вещи разумеются и в 1 ч. X т.; ср. напр. ст.1487, 1510-1621, 1738 п.2, 1690; ст.16 Полож. о казен. подряд.

*(914) Ср. ст.1401, 2167 1 ч. X т., Уст.Торг., ст.633, 640-641, отличает покупку товаров от торговых сделок по денежному и вексельному обороту.

*(915) Ср. и немецк. код. - 2-й титул книги 4-й и другие кодексы. Для res incorporales, именно для денежных бумаг, есть своя, банкирская торговля, с ее особыми сделками.

*(916) Как часть целого - и в качестве принадлежности, ст.386, 388, 389 1 ч. X т.

*(917) Количество цельных вещей - все 10 бочонков вина; вещь сборная - библиотека, погреб, т.е. все вино в погребе; пара лошадей; часть целого - 10 бочонков из погреба, зеркало врезанное, 10 голов из стада, партия; вещь futura: посев будущего года, весенний приплод, и т.д.

*(918) Ст.1384, 1399 1 ч. X т. понятны при воззрении на куплю-продажу не как на договор, а как на один из "обоюдных способов приобретения прав на имущества" (примеч. к ст.699); но ни для запродажи, ни для поставки принадлежность запроданных или поставленных вещей продавцу в момент заключения сделки не требуется. Ср. итальянский код. ст.59; португальский код. ст.467.

*(919) Товар, находящийся в таком-то амбаре, на таком-то корабле, в вагонах (rollend) или в помещениях железной дороги, в пакгаузе таможни и т.д., отличается от товаров других лиц, как товар такого-то лица; от других таких же товаров того же лица - как товар, находящийся в таком-то месте; тем же отличается одно стадо от другого: во всех этих случаях товар - species.

*(920) He отделен: врезанное зеркало; лес, хлеб на корню; не отсчитаны (и не отобраны) головы стада; не взвешен хлеб, находящийся в амбаре; не отмерены 10 аршин материи, и т.д.

*(921) Род, доброта, сорт, сила и свойство товара, разносортность и разнокачественность, - различные термины, напр., в ст.1514, 1516; Положение о казенных подряд., ст.17; Уст.Торг., ст.634, прил., к ст.592, __ 133, 144; ср. Улож. о наказ., ст.1290.

*(922) Род вещей отмечает (названиями) разговорный язык; род товаров отмечает торговый язык. Терминология этого языка отвечает торговой классификации вещей как товаров, подобно тому, как терминология технологическая, таможенная, медицинская и т.д.. воспроизводят каждая свою классификацию.

*(923) Оптовая торговля имеет дело с качествами товаров, как с их родовыми признаками. В каждом значительном торговом центре, в особенности если есть биржа, обычаи (Usanzen) установили те различительные признаки, которые делают товар иным со стороны его качеств. Для зерна и муки см. напр., R. Soundorfer, Usanzen und Paritaten des Getreidehan-dels im Weltverkehre и его же: Usancen und Paritaten des Spiritushaudels; еще разнообразнее по содержанию Hamburgisches Borsen-Handbuch, где приведены местные обычаи (Usanzen) для торговли различными товарами и для сделок биржевых. Для нашей практики - кое-что у Мартенса, I, напр. стр. 225

*(924) Ст.1516, 1518 1 ч. X т.; ст.21 Полож. о казен. подряд. 98, 183, 191; Уст.Торг. ст.634. В розничной торговле преобладает сорт, как более точное различение применительно к среднему вкусу потребителя.

*(925) Качество зерна - его емкость; качество спирта - %-е отношение алкоголя к воде; качество пряжи - длина нитки, и т.п.

*(926) Ст.1380, 1540 1 ч. X т.; и мена может быть торговой сделкой.

*(927) Какова та денежная единица, на которую теперь происходит оценка и каково ныне значение звонкой монеты - см. выше.

*(928) "Наличные деньги или обязательства по условию" - ст.1521 1 ч. X т.

*(929) Рубль за аршин, за пуд, за градус, за лошадиную силу машины, и т.п.

*(930) Ср. ст.155 Полож. о казен. подряд.; ср. ст.1072 Уст. Гражд. Судопр.; немецк. код. ст.353.

*(931) Итальянский код., ст.58, 60: и суд может назначить эксперта. Понятия: pretium verum, pretium justum, не имеют самостоятельного значения в торговом праве; отсюда возможность назначения цены усмотрением покупщика или продавца, без нарушения того общего правила, что цена должна быть определена. Такое усмотрение не значит: свобода назначить какую угодно, шуточную цену; и цена, назначенная по усмотрению, должна быть ценою торговою, лишь низшею или высшею из тех цен, по которым в данное время и в данном месте покупаются или продаются товары того же рода (или и сорта).

*(932) Таксы - редкость, напр., на хлеб, на мясо; на лекарства в аптеках, ст.259, 765 и след. т. XIII по продолж. 1876 г.

*(933) Немецк. код. ст.324, 342; ср. ст.209 Уст. Гражд. Суд., ст.162 Уст.Судопр. Торг.; обе статьи определяют подсудность по месту исполнения договора (forum contractus) и для этого высказывают, где место исполнения договора, когда оно не указано выраженно в договоре; ср. у Мартенса I, стр. 224.

*(934) Немец. код. ст.326, ср. и ст.предыдущ. примеч.

*(935) Ст.71 Уст. о вексел. имеет специальное назначение для векселей. Вопрос получает интерес лишь в том случае, когда покупка (для цены) не подходит под ст.1540 1 ч. X т.; немецк. код. ст.336, формулирует такое правило: в случае сомнения, разумеется монетная система места исполнения договора. Какую монетную систему разумело предложение? в большинстве случаев она названа в самом же предложении; если же не названа, предложение могло разуметь монетную систему места жительства того, кому делалось предложение; но могло разуметь и другую. To же самое и для единиц меры и веса, ст.1515 1 ч. X т., ср. и ст.661 Уст. Торг. Для покупки счетом единица - каждая цельная вещь; единица счета - всегда договорная, она точнее определяется обычаем на месте составления договора (куль в 5 пуд., бочонок в 10 гектолитров и т.д.); ср. у Мартенса I, стр.225.

*(936) Ст.150 1 ч. X т. 33, 31, 21, 95; ср. ст.185 Полож. о казен. подряд. Это не условия о "качествах", о "доброте", "достоинстве" товара, ст.1516, 1518 1 ч. X т.

*(937) Покупка на глаз, en bloc, in Pausch und Bogen.

*(938) Нем. код. ст.344, 345.

*(939) Немецкий код. ст.329, 342.

*(940) Немецк, код. ст.356, 357; ср. итальянский код. ст.69.

*(941) Ср. и у Мартенса I, стр.224.

*(942) "Немедленно" и "отсроченно" не различаются так наглядно и точно в действительности, как в понятии. "Немедленно" (loco, ettectiv) будет исполнено также и в том случае, если платеж следует не сейчас, не на товар, а на другой и даже на третий день, смотря по существующим обычаям (обыкновениям) данной местности; немедленно платеж производится и тогда, когда выдается чек, хотя получение по чеку может иметь место и не в тот день. В этих случаях правильнее сказать, что продавец доверяет покупщику не покупную цену, а самый товар; очевидно, такой случай имеет в виду ст.1522 1 ч, X т. Но когда "отсроченно" (Termingeschaft), тогда доверена сама покупная цена. Немедленна покупка, напр., в случае ст.1494 1 ч. X т., или в случае ст.1057 и 1058 Уст.Гражд. Судопр., в Прилож. к ст.592 _ 136 Уст.Торг. Но отсроченность в ст.2045 1 ч. X т., в ст.466, 467, 470 Устава Гражд. Судопр., в ст.1642 Уст.Торг. А в ст.2017 1 ч. Хт.? здесь не отсроченность, а кредит.

*(943) Покупка на наличные, очевидно, не значит покупка loco; она может быть и покупкою отсроченною. Наоборот: покупка в кредит может быть, обыкновенно и бывает, покупкою loco. Притом же: на наличные (в смысле платежа денег) и в кредит не суть исчерпывающие контрасты; между ними есть и termini medii, другие способы погашения покупной цены.

*(944) Здесь различаются (для покупки) отсроченность и кредит. Покупка в кредит будет лишь тогда, если покупная цена отрешена от договора покупки и стала предметом долга, на нее выдан вексель, она занесена в конте-корренте. Этот случай тоже имеет в виду ст.1521 1 ч. X т.

*(945) Очень может быть, что погасивши покупную цену одним из перечисленных способов, покупщик не ликвидировал всей операции. Он выдал на себя вексель, в срок должен будет платить; но платить уже по векселю, а не по договору покупки. Он передал продавцу вексель, в случае неплатежа или неприятия он будет отвечать по обратному требованию. To же самое может быть и с покупщиком, напр. в случае погашения в). Ср. ст.1943, 1944, 1945 Уст.Торг. Различение удовлетворения продавца через платеж наличными или через погашение вполне отвечает потребностям торговли и воззрениям торгового люда: кто купил товар на вексель, купил не с отсрочкою платежа, но купил и заплатил. И для торгового счетоводства не одно и то же: кредит по книгам (отсроченность) и кредит по документам (обыкновенно по векселям).

*(946) Ст.1530, 1528, 1529 1 ч. X т. Пример такого условия: провоз контрабанды (против своего правительства) или: стачка при казенных поставках, ст.104 Полож. о казен. подряд.

*(947) Напр.,покупается пиво под таким условием: если одобрят Stammgaste. Bo Франции относительно вина, оливкового масла и других подобных товаров предварительная отделка и одобрение разумеются сами собою как суспензивное условие; Code civil, ст.1587.

*(948) Ее нужно отличать от покупки "по пробе", по образцу (nach Probe, a l'echantillon) и от покупки "для проб". Покупка по образцу и покупка для пробы свободны от какого бы то ни было условия; Code civil, ст.1588; немецк. код. ст.339-341.

*(949) Немецк. код. ст.339; франц. Code civil, ст.1588.

*(950) Примеры: рысак сломал ногу, книга взята для просмотра, но запачкана и разорвана; ср. немецк. код. ст.339.

*(951) Проба шерсти в нитках и проба той же шерсти в ткани до окраски и после окраски требует неодинакового времени. Существуют, конечно, и обычаи, определяющие продолжительность испытания для различных товаров, напр., в торговле лошадьми.

*(952) В первом случае положение продавца вполне определяется по ст.1521; во втором случае для продавца ст.1547 1 ч. Х т. В том случае, где продолжительность испытания не была определена ни договором, ни обычаем, продавец, конечно, сделает запрос покупщику - кончено ли испытание? Ср. немецк. код. ст.339.

*(953) В законе не отличены одно от другого: передать, отдавать и сдавать; а между тем, различать важно и для ст.1510; ср. и ст.1380 1 ч. Х т. передача как сдача сама по себе не есть еще traditio.

*(954) Издержки взвешивания, измерения лежат, значит, на продавце, если не постановлено иначе в договоре или местным обычаем; немецк. код. ст.351.

*(955) "Обделка товара, упаковка, обвертка", - Полож. о казен. подр., ст.17; ср. у Мартенса I, стр. 240; Уст.Железн. Дорог, ст.63-65.

*(956) Необходим для сбережения бочонок сельдей, необходим для содержания бочонок для вина.

*(957) Напр., рогожа, мешки, ящики; ср. ст.19-20 Полож. о казенн. подр.

*(958) Ср. ст.408, 433 Уст.Тамож.; немецк. код. ст.352.

*(959) Решающую роль играют здесь местные обычаи или постановления местных бирж (в их регламентах).

*(960) Для предупреждения подмены покупщик нередко метит купленный товар таким или другим знаком; наложение такой метки, очевидно, не есть ни прием товара, ни его передача, поступление в распоряжение покупщика.

*(961) Отсюда: не одно и то же, - отправляет ли продавец товар, уже сданный покупщику, или же отправляет до и для сдачи. В первом случае продавец собственно взял на себя обязанность перевозчика или комиссионера;во втором случае, отправляя, он сдает товар - исполняет договор как продавец; немецк. код. ст.344-345; итальянск. код. ср. у Мартенса, I, стр. 240.

*(962) Термин: "принимать", "принять", в ст.15141 ч. X т. употреблен в смысле взять, получать; но в других статьях (1519,1522) употребление более точное; ср. ст.565-566 Уст.Судопр. Торг.

*(963) Ст.1515 ? ч. X т.; немецк. код. ст.347.

*(964) Ст.1519 1 ч. Х т.; немецк. код. ст.347.

*(965) Ср. у Мартенса, I, стр. 230-233.

*(966) Пример ст.20 Полож. о казен. подряд.

*(967) Тара и обделка смешаны в ст.70 Общ. Уст.Железн. Дор. И когда тара фиктивна, покупщик всегда имеет право требовать определения тары действительной (через взвешивание), но на свой счет.

*(968) Ср. ст.1510 со ст.1380, 993, 1297 1 ч. X т.; ср. ст.565-567 Уст.Судопр. Торг.; передача есть действие "обоюдное", действие продавца и покупщика.

*(969) В каком отношении ст.534 находится к ст.4201 ч. X т., не здесь разбирать; заметим только, что, напр., постановления о давности владения собраны под рубрику, посвященную исключительно недвижимости; для правильного уразумения ст.534, а с нею (для товаров) и ст.1384 1 ч. Хт., нужно иметь в виду и ст.569 Уст.Судопр. Торг.

*(970) По нашему закону нет основания отделять момент перехода рег?culum rei на покупщика от момента передачи: наш закон нигде не сделал для покупки изъятия из общего правила: casum sentit dominus; cp. итальянск. код. ст.66; ср. и у Мартенса, I, стр. 234.

*(971) Последнее будет, когда цена уплачена через погашение, напр. через выдачу или передачу векселя, или через занесение в конто-корренте.

*(972) В этом отношении ст.216 Полож. о каз. подряд. очевидно имеет специальное значение только для казенных поставок и подрядов, что и подтверждается ст.217 там же.

*(973) Нет надобности излагать здесь, что неисправность (mora) есть не просто просрочка, но просрочка виновная; срок не просто прошел, он пропущен.

*(974) Для actio empti, ст.570; затем ст.1547,1522 1 ч. X т. Ср. немецк. код. ст.843. Ст.1522 говорит о публичном торге; но как, с чьего разрешения и через кого продавец может продать товар с публичного о торга. Правила о биржевых аукционах (Прилож. I к ст.592 Уст. Торг. __ 122-154) очевидно неприменимы; правила Уст. Гражд. Судопр. тоже неприменимы, ибо судебные приставы производят публичные продажи по исполнительным листам от суда или если и без таковых, то в определенно допущенных случаях.

*(975) На основании ст.1547 и 570 1 ч. X т.; ст.1522 здесь неприменима, ибо покупщик не принял товара. Из чего будут состоять убытки? Между прочим, в случае падения цены, и из разницы между покупною ценою и тою ценою, за которую продавец продал непринятый товар; ср. ст.208 Полож. о казен. подряд.

*(976) Уст.Торг. ст.350, 851; Общ. Уст.железн. Дорог, ст.85, 86.

*(977) Куда внести? Даже аналогичное применение ст.2055 1ч. X т. невозможпо при действии Устава Гражд. Судопр., не предусмотревшего таких случаев, ибо в оригинале Уст., в Code de procedure civile, o consignations нет и помину; во Франции есть для этого специальный закон. Такой же вопрос и для ст.100 Уст.о вексел.

*(978) Ст.1211 Уст.Гражд. судопр.; ст.1513 1 ч. X. т. Такое право по ст.1513, по-видимому, обусловлено предварительною уплатою покупной цены вполне или в части; но в такой уплате ст.1513 выставляет лишь один из признаков того, что договор заключен. Общее правило то, что договоры о покупке движимых вещей составляются словесно ст.710, 1535, п. 2 ("и словесно"), 1 ч. Х т.; обыкновенный признак того, что договор заключен, при словесном составлении договора есть уплата покупной цены вполне или в части.

*(979) На основании все той же ст.1547 1 ч. X т. Эта статья имеет под собою такие же ссылки как и ст.534 1 ч. Х т.; ссылки сделаны для приличия (своего рода emblemata Triboniani). Ha самом же деле ст.1547 не могла быть взята из приведенных под нею источников, она напоминает, ст.1184 Code civil.; cp. специально для покупки cт.l610 Code; немeцк. кoд. ст.355; итальянский код. ст.67. Иначе судебная практика у Мартенса, I, стр. 235.

*(980) По ст.570 1 ч. X т. эти убытки и здесь разница цены покупной от цены, какую товар имел в условленный договором срок сдачи товара.

*(981) Для такого возмещения нет прямой статьи в 1 ч. X т.; но применение права возмещения высказано в ст.196, 200, п. 3 ст.208 Полож. о казен. подряд.; ср. ст.934 Уст. Гражд. Судопр. Очевидно, такое возмещение гораздо проще и целесообразнее для покупщика, чем взыскание убытков по ст.570, особенно в тех случаях (в торговле обыкновенных), где купленный им товар (как genus) покупщик продал сам (продал до или после покупки); на случай повышения цены, он и возместит себя на счет продавца. Но на случай понижения цены, для покупщика ничего другого не остается как отступиться от договора, ибо убытков от неисправности продавца для него нет.

*(982) Задержать вынос из лавки, вывоз из склада, задержать товар в дороге: последнее, если не мешает накладная, ст.78 Общ. Уст.Жел. Дор.

*(983) Смотря по тому, что выгоднее; для права возмещения ст.1522 1 ч. X т. Причем немедленно не должно быть понимаемо как непосредственно из рук в руки.

*(984) Здесь может быть только задержка товара (при покупке с отсрочкой или в кредит, ст.565 Уст. Судопр. Торг.) по случаю несостоятельности покупщика (stoppage in transitu).

*(985) Принятие до сдачи может быть как при покупке species (обыкновенно), так и при покупке genus.

*(986) Весьма поучителен тит. De aedilicio edicto et redhibitione et quanti minoris (D.XXI, 1); cp. y Мартенса, I, cтp. 231.

*(987) Сданы и получены бочки с ворванью, тюки с хлопком, бочонки с вином и т.д.

*(988) Пример такой потери характера товара в ст.1520 1 ч. X. т.; ст.432 Уст.о промышлен.

*(989) На сорт товара может указывать и цена: бордо старое и новое (последнего сбора). Для различия рода: напр., товар летнего сезона и товар зимнего сезона (ткани, костюмы).

*(990) De aedilic. edicto, I. стр. 191.

*(991) Чаще всего скрытые пороки этого рода свойственны "живому" товару; титул de aedilic, edicto etc. и посвящен главным образом скрытым порокам животных и рабов.

*(992) Ст.1518 1 ч. X т., ср. со ст.183 Полож. о казен. подряд.; для actio redhibitoria D. XXI, I.

*(993) По ст.570 1 ч. X т. Конечно, покупщик должен доказать свой иск: доказать наличность пороков; но доказать вину покупщика - обязанность ответчика, продавца.

*(994) Ср. итальянск. код. ст.66. Без такой оговорки относительно actio quanti minoris открывается широкая дверь для шиканы; вот почему, напр., французский закон 1830 г. 20 мая воспретил этот иск из-за пороков животных.

*(995) Должен оставаться marchandise marchande, Handelsgut mittlerer Art und Gute; немецк. код. ст.335.

*(996) См., напр., для зерна и для спирта у Sondorfer'a, где приведены обычаи разных рынков Европы; для Гамбурга в Borsen-Handbuch, напр.; для хлопка, для сухих фруктов и друг.

*(997) Таковы, между прочим, усушка и утечка (лекаж); но таковы же, напр., и убыль в весе быков, назначенных и отправленных на убой, поскольку убыль есть обыкновенное последствие перевозки.

*(998) Куплена партия пшеницы в 1000 кулей для погрузки на пароход, а продавец доставил несколько десятков; ср. итальянский код. ст.339.

*(999) Случаи, обыкновенные в оптовой торговле, где товар продается как куплен, в той самой обделке; но они нередки и в розничной торговле; были они известны продавцу - тогда обман.

*(1000) Ср. 693, 694, 1549 1 ч. X т.

*(1001) Ср. немецк. код. ст.348; итальянск. код. ст.70, У нас, за недостатком подобного и вообще какого бы то ни было постановления для разрешения этого рода вопросов, остается руководиться местными обычаями, которые, бесспорно, есть для каждого рода товаров; ср. у Мартенса, I, стр. 230-233. Такие обычаи теперь могут быть применяемы и в общих судах, за силою ст.1 Уст.Торг.

*(1002) Случай такой продажи, напр., в ст.267 Уст.Врачебн. - продажа аптеки.

*(1003) Как не подлежит сомнению и законность всяких других обязательств отрицательного содержания (воздержание от известного действия). Принцип свободы торговых промыслов от такого обязательства нисколько не нарушается.

*(1004) Иск здесь договорный, и потому может быть основан лишь на ст.570 и 1536, а не на ст.684 1 ч. X т. Решение вызвало бы здесь исполнительное производство (ст.896 и след. Уст. Гражд. Судопр.), где истец и должен будет доказывать цифру убытков, происшедшую от уменьшения сбыта товаров через отвлечение покупателей ответчиков, - чем же доказывать? прежде всего, торговыми книгами до и после передачи торговли. И за границею сила подобного обязательства признана в судебной практике не на основании писанного закона, а на основании обычая, не допускающего бесчестной конкуренции. Но когда не было такого pactum adjectum? Остается лишь одно: аналогичное применение ст.1516 и 1518 1 ч. X ?. Как широк район репутации данного заведения? это quaestio facti каждого отдельного случая: может быть, вся площадь черты поселения, может быть, городская часть, квартал, улица.

*(1005) Ст.710 п. 2., ст.1535 1 ч. Х т.

*(1006) Ст.2017 1 ч. X т.; ст.284, 388 Уст.Судопр. Торг.; ср. напр. ст.257 Уст.Top.; ст.466 Уст.Гражд. Судопр.

*(1007) Ср. ст.606 Уст.Торг.; ст.452, 472, 474 Уст.Гражд. Судопр.; ст.634-635 Уст.Торг.; Прилож. I к ст.592, _ 98,152 Уст.Торг.

*(1008) А не из магазина в лавку, на дом, - тут будет простой счет. Определение фактуры дано мимоходом в п. 3, ст.606 Уст.Торг.; термин - фактура и в ст.566 Уст.Судопр. Торг.; в ст.398 и друг. Уст. Таможенн. фактура употребляется promiscue с накладною; в ст.989 Уст. Гр. Судопр. фактура заменяет опись товаров.

*(1009) По отношению к товару принятому может быть только счет.

*(1010) Отличие фактуры от накладной (квитанции) и коноссамента очевидно: фактура есть документ об отношениях между продавцом и покупателем; накладная же и коноссамент суть документы об отношениях между отправителем, перевозчиком и получателем товара. Вот почему в тех случаях, где одновременно отсылаются фактура и накладная, одна адресуется на одно имя (покупщика), другая может быть адресована на другое имя, - на имя лица, которому доверяется товар для сдачи покупщику с получением от последнего покупной цены.

*(1011) Ст.279, 289 Уст. Судопр. Торг.; ст.473-474 Уст. Гражд. Судопр.

*(1012) Ср. ст.2045-2546 1 ч. X т.; обязующая сила фактуры как долгового документа заключается в выраженном в ней признании покупщика.

*(1013) Получить широкое обращение фактура не может потому, что задолженная по ней сумма, как покупная цена, может подвергнуться сокращению, а может быть, и совсем не будет уплачена, - то или другое в случае рекламаций покупщика. Для такого обращения фактура недостаточно оторвана от договора, недостаточно составлена в виде отдельном, ст.568 1 ч. X т.

*(1014) См. выше.

*(1015) Ср. Общ. Уст.Железн. Дор. ст.57; Уст. Торг., ст.634 (по продолж. 1889 г.), ст.731, 750; Уст. Таможенн., ст.403-404, - обе статьи дополняют неопределенность ст.336 и 286 Уст. Торг.; ср. Уст. Кредитн. Разд.IV, ст.97; ср. у Мартенса, I, стр. 93.

*(1016) Ср. Уст.Кредитн. Разд.IV, ст.100.

*(1017) На такую ответственность прямое указание в ст.634 и в ст.742 (по продолж. 1889 г.) Уст. Торг.; относительно маклерской записки и складочного свидетельства и тут нет никакой особенности только этих двух бумаг.

*(1018) Полож. о казен. подряд., ст.91-177; ст.1487-1500 1 ч. X т.

*(1019) Устав С.-Петерб. Биржи, __ 122-154; Уст. Московск. Биржи, _ 60, Уст.Одесск. Биржи (по продолжен. 1890 г.) _ 60, Прилож. I, III и IV к ст.592 Уст.Торг. Случаи принудительных аукционов здесь оставляются в стороне. Ср. Уст. Торг., ст.744 (по продолж. 1889 г.), Уст. С.-Петербургск. международного Банка; Прилож. к ст.1663 1 ч. X т.

*(1020) Ст.591 Уст.Торг.: "Биржи суть сборные места или собрания принадлежащих к торговому классу лиц, для взаимных по торговле сношений и сделок". В Уставе торговом биржи и ярмарки сопоставлены в одном и том же (I) Разделе книги 3-й Устава, где изложены правила о биржах. Затем биржи отдельных местностей имеют свои особые уставы; уставы бирж: С.-Петербургской, Рыбинской, Одесской и Московской внесены в Уст. Торг., как приложения к ст.592 Уст.Торг.

*(1021) Ст.596 Уст.Торг.

*(1022) Для сделок по всем оборотам торговли и промышленности, _ 1 с _ 8 Уст.С.-Петерб. Биржи; каждая биржа имеет свои специальные сделки, смотря по тому, какого рода торговые обороты преобладают в ее местности.

*(1023) Ст.595 Уст.Торг.; __ 3-5 Устава С.-Петерб. Биржи; __ 4-6 Уст.Одесск. Биржи; __ 6-7 Уст. Моск. Биржи. Нет у нас в законе ограничения и для женщин, ибо. _ 25 Уст. С.Петер. Биржи говорит об участии в избрании выборных.

*(1024) Кому принадлежит помещение Биржи - это все равно. Вполне автономно устроена Лондонская Биржа, своего рода государство в государстве. Различные значения слова биржа отражаются в выражениях: биржа немноголюдна, биржа вяла, биржа встревожена. Биржа, как помещение, - место замиренное, своего рода res sancta, ст.598 Уст.Торг.; с другой стороны биржа не есть политический клуб, ст.597.

*(1025) Уст.Торг. ст.594; Уст.С.-Петерб. Биржи, _ 30.

*(1026) Уст.С.-Петерб. Биржи __ 66, 115.

*(1027) Уст.С.-Петерб. Биржи _ 66 п.2; Уст.Моск. Биржи _ 39 п.12; Уст.Одесск. Биржи _ 28 п.14. Ср. "Правила для сделок по покупке фондов и акций на С.-Петерб. Бирже".

*(1028) Отсюда и четыре рода курсов: цены товаров, курс звонкой монеты, вексельный курс и курс ценных бумаг, а в портовых городах еще цены фрахтов и морского страхования. Денежная единица, на которую обозначается курс, есть валюта. Валюта может быть своя, т.е. денежная единица монетной системы той страны, в которой находится данная биржа, или валюта чужой биржи; теперь у нас курс обозначается на свою (бумажную) валюту. При обесценении бумажной валюты и своя монета является товаром, на который существует курс, обозначаемый на свою же, но бумажную единицу. Обозначение курса технически называется котировкою; отсюда и самое допущение данной бумаги как предмета сделок на бирже также называется котировкою. Каждая биржа имеет свои правила (часто обычные) котировки. Векселя - иностранные.

*(1029) Терминология здесь далеко неустойчива: так в прим. к _ 23 Уст. С.-Петерб. Биржи фондовое обращение обнимает и акции, но уже в _ 66 того же Устава фонды различены от акций. Схематически наглядное изложение строения различных фондовых сделок у James Moser, die Lehre you den Zeitgeschaften; a для Парижской Биржи в частности - небольшая брошюра: Vainberg, le Mecanisme des operations de bourse. Преобладание фондовых сделок над сделками товарными и вексельными до того подавляюще, что под выражением биржевые сделки обыкновенно разумеются одни фондовые сделки.

*(1030) Что требуется для допущения данной бумаги к котировке, это зависит от правил (или и обычаев) Биржи. У нас не допускаются к котировке иностранные бумаги.

*(1031) Бывают и бумаги смешанного типа; см. B. Дагио, Русские Ценные Бумаги, сборник сведений о всех главнейших фондах, закладных листах, акциях и облигациях, котирующихся на русских Биржах (1885 г.; несколько устарело), а для каждой местной биржи справиться можно в ее бюллетенях.

*(1032) См. выше.

*(1033) На бирже сделки лишь заключаются, но не исполняются. "Немедленно" здесь никак не может быть понимаемо в строгом смысле; покупка остается немедленною и тогда, когда сдача бумаги и платеж за нее наступает через день, два, три (а в Париже через пять и даже более). По правилам С.-Петерб. Биржи (предыд. стр. 2 примеч.) для сделок немедленно (на наличные) назначается не более трех (полных) дней, а в некоторых случаях даже и 14 дней; _ 2-3 Правил. Правила только и говорят о сделках немедленно.

*(1034) Где есть особое учреждение при бирже для расчетов по сделкам на срок, сроки для сделок, так называемые ликвидационные дни, бывают в середине (medio) и в конце ultimo) каждого месяца. Продолжительность срока - до середины или до конца текущего или же ближайшего месяца, так что наибольшая продолжительность даже менее двух месяцев.

*(1035) Восточные билеты 1-го, 2-го и 3-го выпуска; выигрышные билеты Дворянского Банка, акции Международ. Банка, и т.п.

*(1036) Достоинство; напр., билетов восточных займов в 50, 100, 1000 pyб. и т.д.

*(1037) Правила С.-Петербургской Биржи _ 5: "если между продавцом и покупателем не было особого соглашения, то продавец имеет право доставить бумаги в листах любого достоинства. При продаже такого рода бумаг, которые бывают именные и на предъявителя, продавец обязан доставить бумаги на предъявителя, если у него по этому предмету не было особого соглашения с покупателем"; ср. _ 15 Jbid.

*(1038) Правила С.-Петерб. Биржи, __ 4, 10 с _ 15.

*(1039) Прилож. к ст.82 Разд.II Уст.Кредит.

*(1040) Купоны наступившего текущего периода оплачиваются дополнительно, по числу его уже истекших дней, причем год считается за 360 дней, а месяц в 30 дней. Ср. Правила С.-Петерб. Биржи __ 7-9; по текущим купонам акций расчет иной, чем по купонам процентных бумаг.

*(1041) В Правилах С.-Петерб. Биржи, _ 13, указаны только два первые последствия; притом же требуется уведомление неисправной стороны о том, какое из последствий избирает сторона исправная.

*(1042) У нас такое запрещение высказано лишь для акций в п. 2 ст.2167, 2168 1 ч. X т., ст.639 Уст.Торг.; ст.990 и 1670 Улож. о наказ. не имеют никакого отношения к так называемой биржевой игре. Наидольше подобное запрещение оставалось во французск. праве: ст.421-422. Code penal и ст.1965 code civil. Запрещение действительно было на руку биржевой игре: не желая платить разности, спекулянты выставляли l'exception de jeu (ст.1965 Code civil); но запрещение нисколько не мешало сделкам на срок на биржах, несмотря на опасность для каждой сделки от l'exeption de jeu. Вот почему запрещение отменено законом 28 марта 1885 г. Ha больших биржах Европы (Париж, Берлин, Вена, Лондон), по сравнению со сделками на срок, сделки немедленно составляют неважное количество всех оборотов фондовой биржи. Это и понятно: сделки немедленно большей частью суть сделки помещения, а не спекуляции, а для помещения бумаги редко покупаются на бирже.

*(1043) Но так оканчиваются нередко и товарные покупки и не только при добровольном расчете, но даже и при судебном взыскании; а затем сделки на разность возможны и бывают не только для бумаг, но и для товаров, напр., на сахар в Киеве.

*(1044) Что запрещение сделок на разность всегда и везде благоприятствовало биржевой игре, это понятно: при таком запрещении всякий может попытать счастья, так как в случае неудачи ничего не теряет, ибо спрячется за незаконность биржевой игры; ср. предыдущ. стр., прим.2 для французского законодательства: в отмене запрещения marches a terme были заинтересованы agents de change, а никак не coulissiers (зайцы).

*(1045) Гипотетический, конечно, ибо на бирже бумаги обыкновенно продаются партиями, а на некоторых биржах даже назначен minimum партий, различный для различных бумаг; для бумаг, как и для товаров, биржевая торговля по преимуществу торговля оптовая, партиями; ср. _ 124 Уст. С.-Петерб. Биржи.

*(1046) De facto такое неравенство и такая беспредельность заработка для покупщика и потери для продавца и вообще возможность подвергнуться риску на всю шкалу колебаний курса, - все это стесняется обычною краткостью сроков для биржевых сделок: не далее конца будущего месяца. Редки те случаи (крахи), когда бумага, стоявшая аi раri в начале месяца, оказалась бы макулатурою, или наоборот, - чтобы на ту же бумагу курс поднялся в два, три и более раз, в течение нескольких недель. В этом отношении можно сказать лишь одно: на каждой бирже есть одни бумаги - фонды помещения, более устойчивые, и другие бумаги - для спекуляции, менее устойчивые в своем курсе (напр., на Парижской Бирже - с одной стороны французская рента и с другой - акции Суэцкого Канала). Вообще бумаги дивидендные, паевые, больше пригодны для спекуляции, чем бумаги процентные, долговые.

*(1047) Очевидно, введение условия о принятии за вознаграждение чужого риска на себя есть только применение идеи страхования, на что, впрочем, указывает уже самый термин: премия. О законности подобных условий в сделках на срок (поскольку самим сделкам на срок не мешает ст.2167 1 ч. X т.) не может быть и спора: они законны на основании ст.669, 1528 и в особенности 1530, а равно 1573 и 1585 1 ч. X т. Под премией еще разумеется и другое: разница между нарицательною и рыночною (биржевою) ценою или курсом данной бумаги, когда нарицательная цена превзойдена: бумага ходит (котируется) с премией. Наоборот, когда рыночная цена ниже нарицательной, бумага ходит (котируется) с потерею. Премия может быть и при выпуске бумаг, если подписная цена назначена выше нарицательной. Для денег различных валют (своей и чужой, валюты бумажной и металлической) в таких случаях употребляется иное выражение - лажь (I'agio).

*(1048) Платить немедленно или уплатить в срок, на который составлена сделка. На жаргоне Парижской Биржи премия называется: dont, отрывок из общей фразы, напр., такой: 102 (francs), dont 2, т.е. из коих 2 фран., подразумевается, составляют премию.

*(1049) На одних биржах употреблено то и другое, на других в обычае премия покупщика продавцу или же наоборот.

*(1050) За сколько времени, в какой форме должно быть сделано уведомление и какие последствия неуведомления - это определяется различно и на различных биржах, или обычаями или же регламентами каждой биржи. Ср. Правила С.-Петер. Биржи.

*(1051) Сделка кратная - термин Петербургской Биржи; см. К. Малышев, о биржевых фондовых сделках на срок, Журнал Гражд. и Торг. Права, 1871 г.

*(1052) Эсконт может быть выговорен в свою пользу и продавцом; но такой эсконт малоупотребителен.

*(1053) Эсконт, сверх того, верное средство - произвести запрос на известную бумагу; достаточно одновременно заключить на нее значительное количество сделок на срок и по востребованию с разными лицами; затем стоит только надавить пружину, воспользоваться эсконтом в один из дней до наступления сроков, или пользоваться им изо дня в день по частям, чтобы произвести беготню на поиски за нужной бумагой и тем вызвать повышение ее курса. Удар (coup, Streich) выйдет вполне эффектным в том случае, когда с эсконтом куплена такая бумага, которая предварительно уже вся заполонена (capturirt, ассарагее) и находится в портфеле покупщика. К этому средству иногда прибегают крупные банкиры, чтобы смирить "зайцев" (das Schwanzemachen, Corner).

*(1054) Возможно, что непрерывный ряд таких покрытий попадет и на лицо А, т.е., что лицо Е покрылось или покроет себя с лицом А.

*(1055) Смешение приемов и сделок отчасти объясняет различие не только в терминологии, но даже и в изложении материи у различных писателей. Но две сделки, из коих одна заключена для покрытия по другой, суть две различные самостоятельные сделки, а не две части одной (слитной) сделки. Понятно, комбинации покрытия не исчерпывают собою всех приемов спекуляции. Один из таких приемов - "la commune" или "Iа moyenne" - употребителен на Парижской бирже. Спекулянт покупает бумаг на 10 т. фр., по курсу 100; курс падает до 80, потеря 2000 фр. Но спекулянт уверен, что курс поднимется; по курсу 80 фр. он покупает еще на 20 т. той же бумаги. Курс действительно поднялся до 90 фр.; тогда, не дожидаясь, пока курс поднимется опять до 100 фр., спекулянт продает по курсу 90 фр.: а) бумаги первой покупки, т.е. с потерею лишь в 1000 фр.; б) бумаги второй покупки с барышем в 2000 фр., - итого по всей спекуляции в 30 т. фр, он не только не понес потери, но еще заработал 1000 фр. - более чем покрылся. Это и называется faire une commune.

*(1056) Хочется купить акцию такой-то компании, - нужно знать, каковы дела этого товарищества, как велик был дивиденд, выданный в предыдущий период, как велик запасный капитал, в чьих руках находится дирекция и т.д. Хочется купить правительственную бумагу, - тут нередко нужно знать секреты политики, финансовые ресурсы, состояние погасительного фонда и т.д.

*(1057) Пари держат вне биржи, между прочим, иногда на так называемой негласной бирже; содержание подобной биржи может иметь признаки содержания игорного дома (tripot), ст.990 Улож. о наказ.

*(1058) Чего нельзя сказать о товарах даже и в оптовой торговле, тем больше - о предметах, покупаемых для потребления.

*(1059) Обыкновенно накануне. Предполагается на основании обычаев биржи и правил ликвидации, записанных в регламенте. Сроки ликвидации, как сказано выше, не произвольные, а обычные, середина и конец каждого месяца. Ликвидация может быть организована, когда при бирже есть особое учреждение (ликвидационный комитет, комитет старшин, синдикат), назначенное для производства ликвидации и действующее по особым правилам (Arrangements-Ordung, Reglement). Как уже замечено, при русских биржах такого учреждения нет.

*(1060) Исполнение сделки между А и Е ликвидирует (сконтрирует) все сделки лишь постольку, поскольку результат всех сделок совершенно одинаков относительно количества той же бумаги или разности (или премии). В противном случае, по каждой сделке понадобится особое выравнивание: В должен платить премию лицу А, - всего 100 рублей; но премия, которую должен платить лицу В лицо С, может быть не 100, a 90, или не 100, a 110; обе сделки нужно будет выравнять на 10 рублей: лицо Б или доплатит 10 рублей лицу С или получит их с него, а на выравненную сумму произойдет назначение.

*(1061) И такое затруднение может случиться тем легче, если к одному и тому же дню спекулянт должен исполнять не одну, а целый ряд сделок, что обыкновенно и бывает.

*(1062) Постановления о репорте имеются: в кодексе итальнск. ст.73-75, откуда они повторены в код. румынск. ст.74-76; в португальск. код. ст.477-479.

*(1063) На середину или конец текущего, на середину (medio) или конец (ultimo) будущего месяца.

*(1064) Куплено 100 бумаг, которые в общей сложности приносят, положим, 360 рублей в год, т.е. в день - 36000 : 360 = 100 или 1 рубль. Исполнение репорта как продажи должно последовать через месяц; следовательно, репортер В за 9900 рублей получает: 100 рублей разницы в покупной цене, и сверх того 30 рублей по расчету за набежавшие проценты по купонам, итого 130 рублей, т.е., по расчету из годовых %, на свой капитал 9900 рублей. А заработает около 16%.

*(1065) На живописном языке Венской Биржи (с ее живописной публикой), в случае продления репорта с одного срока на другой, отношения между репортером и reporte выражаются термином Kost: репортер - Kostgeber, a reporte - Kostganger.

*(1066) Репорт возможен и по нашему закону уже хотя бы за силою ст.1530 1 ч. X т. Затем репорт избавит репортера от необходимости соблюдать ст.1667-1678 1 ч. X т.; по репорту бумаги принадлежат репортеру, они для него свои, а не чужие, ему лишь вверенные, а потому он свободен распоряжаться ими по своему усмотрению, и все, что предстоит ему, - это оказаться неисправным продавцом, когда наступит срок исполнения репорта как продажи. Репорт заключается не столько на бирже, сколько для и около биржи.

*(1067) 0 депорте кодексы не упоминают.

*(1068) Так бывает, между прочим, и при сделке на срок и по востребованию (эсконт).

*(1069) В депорте депортер и deporte преследуют (и достигают) такую цель, какой они не могли бы достигнуть в виде другой сделки (напр., в виде найма): ибо по условиям депорта могут быть куплены только такие же, а не те же самые бумаги (как листы, штуки), которые разом и проданы. К депорту может прибегнуть и такой сцекулянт, спекуляция которого идет на понижение курса такой-то бумаги: покупая немедленно, он рассчитывает, что к наступлению срока исполнения депорта как покупки на срок (для депортера), курс на нее будет ниже, чем тот, по которому он, deporte, теперь покупает бумагу немедленно и одновременно продает (депортеру) на срок. Депорт, следовательно, противоположен репорту и вот с какой стороны: к репорту прибегают спекулянты на повышение, к депорту - спекулянты на понижение. Но для репорта как и для депорта, понятно, годятся лишь такие бумаги, на которые курс не подвержен резким колебаниям, по крайней мере, в течение тех коротких периодов времени, на которые заключаются репорт и депорт. Это бумаги "крепких рук"; в эти руки бумаги (временно) попадают через репорт, из них они (временно) выбывают через депорт.

*(1070) Какие сделки входят в состав оборотов банкирской торговли, можно видеть из Устава Кредитного, в особенности из Устава Государств. Банка, в Разделе IV Уст. Кредитн. Банковые сделки одинаковы как для банков, так и для банкиров и банкирских домов, но банки далеко не так свободны и в выборе сделок и в их комбинациях: они связаны уставами. Важно также иметь в виду: Свод уставов Г. Банка и контор его, указов и инструкций, и проч. 1884 г. Есть еще и Справочная книжка по операциям Государств. Банка (без имени составителя), 1884 г.

*(1071) Наприм., термины: вклад, открытый кредит, перевод, и т.д.. обозначают сделки, иногда сходные только по названию.

*(1072) В стороне здесь оставляются банки и сделки недвижимого кредита и принимаются в соображение только сделки коммерческого кредита.

*(1073) Название здесь ничего не изменяет; меняльная лавка, где покупаются и продаются денежные бумаги, открываются кредиты, текущие счета, принимаются вклады, и т.д., будет банкирская контора.

*(1074) Так incasso (получение наложенных платежей) входит в состав оборотов железных дорог, производит incasso и почта, а документы отдаются на хранение даже нотариусам; Уст.Жел. Дор., ст.74-76; Полож. о нотар. части, ст.65 п. 4, 148-153.

*(1075) Здесь приняты в соображение, главным образом, операции Государственного Банка; ст.24 Устава Банка, Свод Устав., Правила об учете векселей, и проч. Операции других банков ничем существенно не отличаются; ср. ст.41 Полож. о Городск,. Общ. Банках, Уст.Кредитн. Раздел Х?;

*(1076) Курс вексельного права, стр. 236-238. Понятое буквально, требование "по крайней мере двух подписей" не устраняет от учета и векселей выдаваемых; и вексель выдаваемый тоже может иметь две подписи по ст.92 или 93 Уст.о вексел. Но под учетом тем не менее разумеется не выдача, а передача (индоссамент) векселя уже выданного.

*(1077) Заключает ли она в себе только interusuruim, или же еще и страховую премию за риск, или сверх того - и вычет на расходы по получению суммы векселя в иной местности, чем та, где происходит учет (ср. ст.29 Уст.Госуд. Банка), - с юридической точки зрения все равно.

*(1078) Потому к учету никоим образом неприменимы постановления 1. ч. X т. о купле-продаже или о займе с закладом движимого имущества. И та покупка, о которой говорится в ст.26 Уст.Государ. Банка, ничего более как все тот же учет.

*(1079) Обо всем этом, см. Курс вексельного права, __ 31, 43-45.

*(1080) Ср. ст.25 Уст.Государств. Банка; или же такой учет может быть ничего больше как incasso, с выдачей ссуды; такой характер, по-видимому, имеет, напр., учет билета, на который пал выигрыш.

*(1081) Уставы называют их вообще бесспорными и верными обязательствами; ср. Уст.Государств. Банка, ст.25; Уст. С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка, _ 14 п. а.

*(1082) Так, учтена, напр. фактура, принятая покупщиком товара; платежа по ней не последовало: оборота здесь нет, а только ответственность за подлинность документа (veritas). Или учтено заемное письмо: права банкира, принявшего письмо к учету, определяются по ст.2058 1 ч. X т.; но учтено закладное свидетельство товарного склада (варранта): здесь найдут применение ст.742 и след. Уст. Торг. (по продолж. 1889 г.)

*(1083) He есть открытие кредита справка о платежной способности (бдагонадежности) такого-то лица, хотя бы благоприятный результат справки и был сообщен тому, о ком она была наведена; напр. Уст. Государ. Банка, ст.220-224; Свод Устав., Правила по учету векселей, _ 17 ("испрошение права на предъявление векселей к учету") и циркул. Управ. Государственного Банка, там же ("открытие кредита").

*(1084) В обществах взаимного кредита открытие кредита следует само собою, как последствие вступления в члены общества, а предел открытого кредита определяется суммою членского взноса.

*(1085) Уст.Государств. Банка, ст.108; Уст. С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка, __ 14 и 16.

*(1086) Ср. Уст.Кредитн., Разд. X, ст.14.

*(1087) Кредит может быть покрыт и в виде поручительства, но такое покрытие свободны принимать банкиры и банкирские дома; банки же связаны своими уставами, а в уставах покрытие поручительством не допускается. Да оно, в сущности, и не годится для покрытия: кредит, покрытый поручительством, был бы все тот же бланковый кредит, но открытый поручителю.

*(1088) Примеч. к ст.1587 1 ч. X т. Но банковнй залог только для банков; залог для покрытия кредита, открытого банкиром или банкирским домом, может быть установлен лишь по закладной, т.е. по правилам в ст.1627-1653 1 ч. X т.; а реализация залога (взыскание) будет происходить по правилам Уст.Гражд. Судопр., ст.214, 1129-1131.

*(1089) Полож. о нотар. части ст.154 п.4, ст.191-192; Уст. Государс. Банка, прилож. к ст.27.

*(1090) Ст.1505 1 ч. X т.

*(1091) Наприм. правила в прилож. к примеч. ст.114 Полож. о городск. общ. банках; Уст.С.-Петерб. Международ. Банка, __ 24-25; Уст. Киевск. Общества взаимн. кредита, ст.42-44.

*(1092) Ср. Полож. о казен. подряд., ст.62-74.

*(1093) Ст.1663-1678 1 ч. X т.; практика склоняется к тому, что приведенные статьи "не безусловно применимы в торговом быту"; Мартенс, I, стр. 215; значит, не безусловно применимы и к закладам у банкиров и в банкирских домах.

*(1094) Ст.78 и 80, 105-108 Уст.Госуд. Банка.

*(1095) Уст. Государств. Банка, ст.108; Полож. о Городск. Общественных банках, ст.86.

*(1096) См. выше.

*(1097) Открытие кредита не возлагает обязанности непременно им пользоваться: тот, кому кредит открыт, свободен им пользоваться или не пользоваться.

*(1098) Пользование открытым кредитом, его реализация выступает наглядно именно в отдельных выдачах, в ссудах; вот почему в уставах банков так много говорится о ссудах, и так мало - об открытии кредита; но дело в том, что ссуды бывают и другие, без открытия кредита. Ср., напр., Уст.Госуд. Банка, где об открытии кредитов всего одна (1018) ст.с верх приложения к ст.27.

*(1099) Каждая отдельная ссуда прилипает к покрытию кредита; открытый кредит своего рода мешок, в который попадает каждая отдельная ссуда, и в нем находит уже готовое обеспечение и так до тех пор, пока мешок весь не наполнен, т.е. пока не достигнут предел открытого кредита; ср. _ 7 Прилож. к примеч. ст.27 Уст.Госуд. Банка.

*(1100) Курс вексельного права, __ 17, 28, 41.

*(1101) Особенность специального счета, между прочим, и в том, что из него возможнны получения и по расчетной книжке.

*(1102) Она нужна банку, как оправдательный (расходный) документ занесения суммы произведенного платежа в debet ("лицевого") счета клиента.

*(1103) Напр., через перевод (записку) суммы платежа на текущий счет того, кому платеж произведен, что может быть и при вексельном способе.

*(1104) Уст.Государств. Банка, ст.27 и прим. с приложением к нему; ст.8 Разд. X Уст.Кредитн.; _ 19 Уст.С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка; _ 14 Уст.С.-Петерб. Международн. Банка; _ 17 Уст.Моск. Учетн. Банка; _ 15 Уст.Волжско-Камского Банка.

*(1105) А потому и проценты по ней могут быть насчитаны только один раз: или как проценты, вычтенные при получении векселя или как проценты, текущие на сумму ссуды по открытому кредиту.

*(1106) Уст.Государст.Банка, прилож. к примеч. ст.27, _ 11.

*(1107) Ст.44 Уст.Судопр. Торг.; ст.103-105 и прилож. к ст.104 Уст.о вексел.

*(1108) Общие основания: а) наступление срока, если кредит был открыт на срок; но по взаимному согласию банка и клиента открытие может быть продолжено и дальше, кредит останется открытым бессрочно; б) кредит, открытый бессрочно, закроется или по взаимному согласию обеих сторон, или по отступлению одной стороны, выраженному или не выраженному (ст.1545, 1547 1 ч. X т.); в) несостоятельность обеих или одной стороны (ст.505, 509, 570 Уст.Судопр. Торг.). Но что касается смерти, сама по себе она закроет кредит бланковый; кредит же покрытый не закроется, он будет удержан действием ст.1543 (и 1553) 1 ч. X т.; но в большинстве случаев смерть вызовет другие основания закрытия (ср. и прлож. к примеч. 1 ст.1238 1 ч. X т.). Для бланкового кредита см. ст.14 Разд. X Уст. кредитн.

*(1109) Ср. ст.76-78, 104 Уст.Госуд. Банка; ст.94 Полож. о городск. общ. банках.

*(1110) И в этом для банка опять одно из удобств соло-векселей; банк имеет в руках средство закрыть кредит тому или другому из своих ненадежных клиентов.

*(1111) Ср. ст.96 Уст.Государств. Банка; ст.599 Уст. Судопр. Торг. со ст.1183-1187 Уст. Гражд. Судопр.

*(1112) Может иметь, ср. ст.104,108 Уст. Государств. Банка; ст.94,107 Полож. о городск. общ. банках; но может и не иметь, - ср., с одной стороны, _ 10 прилож. к примеч. ст.27 Уст. Госуд. Банка, а с другой - _ 16 Прилож. к примеч. ст.144 Полож. о городск. общ. банках.

*(1113) Ст.1549, 1550, 693, 694 и прилож. к примеч. ст.694, где особенно _ 3.

*(1114) Для соло-векселей ст.94-95 Уст. о вексел. Потерявши вексельный иск, банк будет иметь другой иск, основанный на сделке (договоре) открытия кредита с покрытием в виде залога.

*(1115) Напр., как валюта векселя, ст.2 Уст. о вексел.; или ст.2017 I ч. X т.

*(1116) Быть может, новый кредит тоже покрыт; попавшее в него сальдо прежнего кредита прилипнет к покрытию нового кредита, a на новый кредит могло быть перенесено покрытие с прежнего кредита. Все это будет иначе, когда не закрыт прежний и не открыт новый, а лишь продолжен все тот же кредит.

*(1117) Для ст.1550 1 ч. X т. Проценты, какие начинают расти на сумму сальдо, перенесенного в новый кредит, растут и на ту его часть, какая образовалась из процентов на отдельные ссуды закрытого кредита (анатоцизм).

*(1118) Торговый язык вообще и банковый в частности избегают и не любят термина: заем; ссуды (commodatum) в смысле 1 ч. X т. (ст.20642068) торговое право не знает. Прилож. к прим.1 ст.2063 и прим. к ст.20641 ч. Х т.; Свод Уст.Госуд. Банка и Контор его, Правила о ссудах.

*(1119) Ст.74,108 Уст.Государств. Банка; Полож. о городск. общ. банках, ст.86, 145.

*(1120) Избегая термина: ссуда, и закон и практика употребляют, однако, термин "заемщик"; ср. ст.76, 77, 105, 106 Уст. Государств. Банка.

*(1121) Название - воспоминание о деятельности итальянцев (ломбардцев) в средние века по содержанию ссудных касс и в роли ростовщиков; выше, стр. 13, примеч. 2. Ломбардные ссуды входят в состав операций и других банковь: таковы ссуды Государств. Банка под заклад товаров, ссуды общественных городских банков под заклад не только товаров, но и "драгоценных и других не подверженных порче вещей" (ст.118-130); ср. и Уст.Государств. Банка, прилож. к примеч.1 ст.71 (по продолж. 1890 г.).

*(1122) Уст. Кредитн. Разд. X, ст.55-56; прилож. к примеч. 1 ст.16631 ч, X т.; Уст. ломбардов С.-Петербургского, Одесского, Московского. Ссудные казны (въ Петербурге и в Москве) учреждения правительственные; Уст.Кредитн. Разд. IX. Различие между ломбардом и ссудной кассой важно и для Полож. о пошлин., ст.36.

*(1123) Уст.Кредитн. Разд IХ, ст.1: "ссудные казны учреждены на помощь всем, имеющим безотлагательную нужду в деньгах, для избавления их от лихоимства и притеснения ростовщиков". Но уставы ломбардов (напр. Одесского _ 1) маскируют свою цель, выставляя в числе своих ручных закладов и "товары".

*(1124) Особые правила для ссудных касс в приложении к примеч.1 ст.1663 ч.I ч. Х т. Так называемый ломбардный билет (квитанция) не есть бумага торговая, хотя и представляет свои особенности в том случае, если он на предъявителя; ср. Полож. о ссудных казнах, ст.25; Уст. Одесск. ломбарда, _ 41.

*(1125) Уст.Государств. Банка, ст.24 и 4; Полож. о городск. общ. банках, п.1 ст.41.

*(1126) Ср. и Свод Устав. Госуд. Банка, Правила для текущих счетов.

*(1127) При равенстве credit и debet клиента, если оно продолжается значительное время, текущий счет закрывается; Свод, Правила, _ 8.

*(1128) Эти проценты, текущие на сальдо, на языке банковой бухгалтерии называются конто-коррентами; ср. напр. Л. Иванов. Наиболее удобный и точный способ ведения конто-коррентов по текущим счетам (1879 г.).

*(1129) Уст.Государств. Банка, ст, 56; Уст. С.-Петерб. Учетн. И Ссудн. Банка _ 14.

*(1130) Уст.Государст.Банка, ст.57-59; Уст. С.-Петерб. учетн. и ссудн. банка, _ 14 п. г.; Уст.С.-Петерб. Международн. Банка, _ 10 г. и. к.

*(1131) Уст.Госуд. Банка, ст.54, 41.

*(1132) Для открытого кредита. Смерть клиента во всяком случае прекратит текущий счет; в состав наследства войдет лишь сальдо, если таковое окажется ко времени прекращения текущего счета.

*(1133) Из сказанного в тексте само собою открывается близкое сходство текущего счета с открытым кредитом в форме специального счета. Сходство будет полной параллелью, если и по условиям открытия кредита клиент в праве или обязан время от времени делать уплаты в счет открытого кредита и тем изменять сальдо (и его процент) в свою пользу, т.е. уменьшать размер своего задолжания банку и следовательно debet своего счета по открытому кредиту. Таким сходством объясняется, почему в практике открытый кредит и текущий счет нередко смешиваются между собою: так они похожи друг на друга, только что роли по задолжанию размещены иначе.

*(1134) Все это, mutatis mutandis, применимо и к специальному счету; только что здесь дело идет о задолжании не банка клиенту, а наоборот - клиента банку, - сальдо всегда в пользу последнего.

*(1135) Термин Устава Государственного Банка, ст.61-70.

*(1136) Вклад для обращения из процентов есть заем банку со стороны вкладчика, и название вклад (depositum irregulare) здесь ничего не изменяет; чисто фактическая особенность, что здесь почин займа обыкновенно выходит от кредитора, вкладчика, а не от должника, банка, для юридической природы сделки безразлична.

*(1137) Полож. о городск. общ. Банк., ст.64. Точно также свободен банк и для процентов по текущим счетам, если и по вкладам на текущий счет он платит проценты. Ст.70 Уст. Государств. Банка говорит лишь об уменьшении процентов; но может быть и увеличение; таковое тоже должно быть применено и к тем вкладам бессрочным и на текущий счет, какие находятся в банке.

*(1138) Ст.64 Уст.Государств. Банка.

*(1139) Ст.66 там же.

*(1140) Ст.64 Уст.Государств. Банка.

*(1141) Ст.66 Уст.Государств. Банка. Но теперь (с 26 апреля 1888 г.) вкладные билеты на предъявителя или именные, но передаваемые без трансферта, выдает только Государственный Банк;остальным банкам выдача таких билетов воспрещена;. Уст.Кредитн. Разд. X, ст.17; ст.54 и примеч. к ст.62 Полож. о городск. общ. банках. Правила о вкладах без текущего счета, в Своде Устав. Г. Банка.

*(1142) Ст.69 Уст.Государств. Банка; ст.61 Полож. о городск. общ. банках. Вкладные билеты не имеют купонного листа.

*(1143) Полож. о городск. общ. банках, ст.62. Особого рода вклады в сберегательные кассы: о них Уст.Кредитн. Разд.V.

*(1144) В Уставе Государств. Банка (в его нынешней редакции) о вкладах на вечное время не упоминается; но правила о них изложены в упомянутой Справочной книжке по операциям Государств. Банка, стр. 8З-86. Вклады на вечное время теперь могут быть вносимы разве в городские общественные банки, но лишь в случаях, указанных в ст.51 Полож.

*(1145) Есть еще одна кредитная сделка, - выпуск (emission) своеобразных денежных и процентных бумаг - банковых билетов (банкноты), Уст.Кредитн. Разд.III. ст.102, 138; но право выпуска таких билетов у нас принадлежит только Государственному Банку, оно в связи с отношениями Банка к Государственному Казначейству и вне коммерческих оборотов Банка, ст.19-21 Устава Банка. (Но ср. и те "облигации на предъявителя", какие выговорены (мимоходом), напр., в Уст. С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка, __ 20-21.

*(1146) Для ст.16 Разд. X, ст.42 Разд. XI Уст.Кредитн., для ст.479 Уст.судопроизв. торг.

*(1147) Уст.Госуд. Банка, п. 4 ст.24; ст.47-53; Полож. о городск. общ. банках, ст.50; Уст.С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. банка, _ 14.

*(1148) Ст.2100-2124 1 ч. X т.; статьи для банкиров и для банкирских домов.

*(1149) Только в этом виде "наличные деньги" разумеются в ст, 50 Уст. Государств. Банка.

*(1150) Там же, ст.47; Свод Уставов Госуд. Банка, Правила о приеме вкладов на хранение.

*(1151) Ср. ст.2105 и 2107 1 ч. X т.

*(1152) Ст.52 и 53 Уст.Государств. Банка; Правила о вклад.

*(1153) Уст.Государств. Банка, ст.41-46; Полож. о городск. общ. банках п. 4; Уст.С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка, _ 14 п.в. Уст. С.-Петерб. Междунар. Банка, _ 10 п.в. Поручения по incasso Государственный Банк принимает теперь ото всех, а не только от своих клиентов, т.е. не только от имеющих в нем текущий счет; Уст., ст.24 п.3 по продолж. 1889 года.

*(1154) Уст.Государств. Банка, ст.44; ст.73-77 Уст.о вексел.

*(1155) Уст.о вексел., ст.80.

*(1156) Уст.Государств. Банка, ст.24 п.3; ст.46 (по продолж. 1889 г.

*(1157) Ст.41 и 43, 54 там же. Или же попадает, заносится в специальный счет.

*(1158) В случае несостоятельности банка, суммы, полученные им по incasso, подпали бы под второй из трех случаев ст.559 Уст.Судопр. Top., т.е. оказались бы суммами на сохранении (и по п.3 ст.2112 1 ч. X т.)

*(1159) Для клиентов банка сумма заносится в текущий счет клиента, оказывается в его распоряжении на другой день после наступления срока платежа по бумаге, вверенной банку для incasso, хотя, быть может, к этому времени сумма еще не получена (или не переведена). Но может случиться, что платежа по бумаге не последует, так что, следовательно, сумма преждевременно занесена в текущий счет, где она составила статью в credit счета. Такая статья не уничтожается (не зачеркивается), а уравновешивается иначе: или через внесение наличными суммы, равной сумме, не полученной по incasso, или такая же (столько же) сумма заносится в debet счета; ст.44-45 Уст.Государств. Банка.

*(1160) Уст.Государств, Банка, ст.54, 56, 59; Уст.С.-Петерб. Учетн. Банка _ 14 г; Уст.С.-Петерб. Междунар. Банка, _ 10 г.

*(1161) Ср. выше.

*(1162) Уст.Государств. Банка, ст.56-60.

*(1163) Различие между теми и другими выражается лишь в том, что для клиентов операция стоит дешевле; ст.59 и 60 Уст.Государств. Банка.

*(1164) С. Свод Уст.Госуд. Банка, Правила для текущих счетов, _ 20. От платежного переводной (giro) чек обыкновенно различается формою и цветом; на нем и подпись делается иначе (поперек).

*(1165) Как и для incasso, выше.

*(1166) Уст.Государств. Банка, ст.57-58.

*(1167) Сp. Материалы для составления проекта общего узаконения о чеках; Сборник Гражд. Законов А. Гожева и И. Цветкова, Т. II, стр. 239-254. Франц. закон 14 июля 1865 г.; бельгийс. закон 1873 г. 20 июля; итальянск. код. ст.339-344; румынск. код. ст.364-369; португальс. код. ст.341-343; швейцарский закон, ст.830-837. Чек, понятно, применим и вне банкирской торговли; но вне этой торговли чек употребляется редко, а в Англии, родине чеков, они могут быть выдаваемы только на банки и банкиров.

*(1168) Содержание чека напоминает собою означения тратты и новейшие законодательства все больше и больше сближает чек с траттой. Так, и для чека возможен акцепт, возможен авал, индоссамент, применимы протест в неплатеже, обратный ход, и т.д.; см. кодексы предыдущ. прим.; в сущности остаются лишь следующие особенности чека: а) краткость срока платежа, б) освобождение от (вексельного) налога, в) чек может быть на предъявителя, - последняя особенность безразлична для английского закона, который допускает и векселя на предъявителя.

*(1169) Свод Устав. Госуд. Банка, Правила о текущих счетах, _ 8.

*(1170) Так будет именно тогда, если банк, на который выдан чек, окажется несостоятельным по истечении срока платежа по выданному на него чеку, и вследствие этого текущий счет чекодателя в банке прекращен.

*(1171) Чек был выдан на 1000 рублей, - сумма, какая во время выдачи была на текущем счете чекодателя; но чек своевременно (напр., в 5 дней со дня его выдачи) не был предъявлен к платежу, а между тем банк объявлен несостоятельным. Взявший чек должен будет заявить свой чек к конкурсной массе и получить за него, быть может, 5 к. за рубль; но обратного хода к чекодателю (на остальную сумму - 950 рублей) у него не будет.

*(1172) Она будет получена и тогда, если занесена в банке на счет получившего чек как чек переводной.

*(1173) Произведен платеж долга или сумма дана в заем или, быть может, и подарена.

*(1174) Банк может оказаться нарушившим договор об открытии кредита или о приеме вклада на текущий счет. Между чекодателем и взявшим чек отношения остаются в том же виде, в каком были до выдачи чека: долг не уплачен, взявший чек не стал должником, не удовлетворен в своем требовании, дарение не состоялось, и т.д.

*(1175) Передача чеков по уступочной надписи - только теоретическая возможность, а на практике она едва ли употребляется: если берущий чек, уже при выдаче, не имеет в виду получать по нему сам, то чек выдается (выписывается, выставляется) на предьявителя.

*(1176) Способ проверки - сличение подписи на чеке с той подписью (автографом) чекодателя, какая оставлена и хранится в банке.

*(1177) Случаи платежей по поддельным чекам не редкость в банковой практике.Возникает затем вопрос (и спор), кому "ведаться с похитителем" (ср. Уст.о вексел. ст.101), т.е., на кого, на чей счет, должна упасть потеря суммы, уплаченной по подложному чеку, - на счет банка или чекодателя? В каждом отдельном случае ответ зависит от другого фактического вопроса: допущена ли со стороны банка неосторожность (небрежность, нерадение) при платеже по чеку? Напр., чек написан (подписан) на бланке из чековой книжки и подпись подделана до того искусно, что ее нельзя за метить при сличении с авгографом чекодателя, - служащие в банке не эксперты в сличении почерков, - банк произвел платеж, правильно, выплаченная сумма потеряна для чекодателя. Наоборот, банк уплатит неправильно, если бы потом оказалось, что несходство подписи на подложном чеке замечается при сличении с автографом чекодателя.

*(1178) И здесь взявший чек может оказаться виновным, если не уведомил чекодателя, а последний, вследствие небрежности первого, потерял сумму чека.

*(1179) Стр. 109-102 Уст.о вексел. здесь неприменимы, как неприменимы и правила на случай утраты (торговых) денежных бумаг.

*(1180) По французск. закону не более 5 дней, по бельгийск. закону не более 3 дней, по швейцарск. закону - 5 днeй; по итальянск. код. - 8 дней, по румынск. код. - 10 дней; португальск. код. - 10 дней; в Уставе Государств. Банка, ст.59, срок в 5 дней по предъявлении для переводных билетов. Сроки назначены как предельные периоды времени для предъявления к платежу; они считаются a dato, т.е. от того дня, каким помечен чек.

*(1181) Уст.Государст.Банка, ст.59-60. И здесь клиентам банка перевод обходится дешевле, чем не клиентам. В приведенных выше законодательствах термин: чек, удержан и для переводов на сторону, в другие местности; но для этого чека допускается более продолжительный срок.

*(1182) См. выше.

*(1183) В Уставе Государств. Банка об этой операции не упоминается, ст.24; не упоминается и в Положении о городск. общ. банках, ст.41. Выпуски тем не менее производятся через Государственный Банк, для каждого выпуска по особому распоряжению.

*(1184) Уставы: Харьк. торг. банка, _ 12 и; Киевского частн. коммерческ. банка _ 19 з.; С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка _ 14 к.; С.-Петерб. Международн. Банка, _ 10 и.; Московск. Учетн. Банка, _ 13 к.; Волжско-Камского банка, _ 11 л.; Уст.Киевск. общ. взаимн. кредита _ 40 д.

*(1185) Уст.С.-Петерб. Международн. Банка, предыдущ. примеч.

*(1186) Отсюда оговорки в уставах, напр. Волжскокамского Банка, Киевского общества взаимного кредита, выше, примеч.2.

*(1187) См. выше.

*(1188) См. выше.

*(1189) На языке общепринятой формулы акционерных уставов банк обыкновенно оказывается не между учредителями, а между "приглашенными к участию в предприятии лицами": акции распределены из-под руки; см. выше.

*(1190) См. выше.

*(1191) Подобного рода подписка выговорена, напр., в Уставе С.-Петерб. Учетного Банка _ 14 к., лишь с одним ограничением: "чтобы постановления правления об открытии подписки... были приняты большинством трех четвертей голосов всех присутствующих членов правления". На языке биржи подобная операция называется Finanzirung; a банк, открывая подобную подписку, действует как credit mobilier или Effektenbank; cp. H. Sattler, Effektenbanken, 1890 г. С юридической точки зрения положение банка должно быть обсуждаемо именно как положение акционера (быть может и учредителя), сбывающего другим свои акции такой-то акционерной компании, и притом сбывающего их через подписку, разрешенную в уставе для составления складочного капитала компании, а не для передачи другим своих акций ее акционерами. Понятно, что нагрузивши свой портфель взятыми акциями, банк прибегнет к подписке лишь в том случае, когда нет видов на продажу их на бирже. Успехи всей этой операции зависят от разных манипуляций двусмысленного свойства.

*(1192) См. выше.

*(1193) Ведь этими условиями будет потом связан должник, как-то: относительно нарицательной цены бумаги, ибо по этой цене он должен будет уплачивать свой долг (выкупать, пускать в тираж по известному плану); относительно процентов, - их тоже будет выплачивать должник; наконец, и подписная цена тоже не безразлична для должника: высокая цена может повести к неуспеху подписки, а неуспех отзовется не только денежными убытками для банка, но также и моральным вредом для должника, скомпрометирует его кредит.

*(1194) Здесь юридическое положение банка есть положение облигационера, передающего свои облигации другим. Обязан ли банк непременно открывать подписку и не в праве ли он разместить бумаги другим способом, через продажу на бирже? Это зависит опять-таки от условий займа. Во всяком случае, для должника подписка представляет интерес в том смысле, что она может во столько-то раз "покрыть сумму займа", что небезразлично для репутации должника. Какими способами и приемами достигается это "многократное покрытие", здесь все равно.

*(1195) Эта операция (Submission) тоже из числа тех, которые составляют специальность credits mobiliers; и она подходит под _ 14 к. Уст.С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка.

*(1196) Уст.Кредитн., Разд. III, ст.76-79.

*(1197) Одно задолжание для другого есть res inter alios acta: на должнике по общей облигации даже не лежит ответственность гарантии перед кредиторами по бумагам, выпущенным банком-кредитором общей облигации.

*(1198) Для литературы см. y Endemann, Handbuch, III, _ 435 и кроме того F.Foa, Natura del contratto di conto corrente, 1890 г. Сравнительно богата монографическая обработка материи во французской литературе (Noblet, Dietz, Helbronner, Da, Feitu). Из немецкой литературы наиболее полное изложение y Levy-Riesser, d. Contocorrent - Vertrag, 1884 г., a раньше - Grunhut в Zeitschrift f. d. Priv. Интересно, что прежде других на конто-корренте обратили внимание кодексы Южно-Американских республик: напр., Чили (код. 1866 г.), Венесуэла (код. 1873 г.) и друг. В Европе итальянск. кодекс первый дал определения о конто-корренте, ст.345-348, в титуле XI, непосредственно после векселя и чека; эти определения воспроизведены и в румынском кодексе ст.370-372; не забыто контокорренте и в португальск. кодексе ст.344-350 (поле векселя и чека). Немецкий код. имеет всего одну статью (291); венгерск. код. ст.285, 287, 379; швейцарск. зак. ст.138, 345, упоминает о конто-корренте как о сделке, которая находится под действием торговых обычаев.

*(1199) Merlin (Repertoire, Compte conrant) Questions de droit, s. v; cp. Fremery, Etudes, стр. 389.

*(1200) При двойной (итальянской) бухгалтерии по такой же схеме ведутся и отметки различных перемен в составе торгового имущества: появляются фиктивные счета (conti fivti) для товара с кассой, для кассы с документами, и т.д. (товар должен кассе, касса должна товару, документы должны товару или кассе или наоборот).

*(1201) Уст.Торг., ст.606 п.6; ст.607 п.3; ст.608 п.3.

*(1202) Так, товар продан с рассрочкою платежа 1000 рублей; этот платеж заносится в debet покупщика, как долг по покупке; наоборот: куплен товар с рассрочкой платежа; этот платеж заносится в credit продавца как его требование по покупке. В обоих случаях занесение суммы в 1000 рублей в debet или в credit корреспондента ни в чем не изменяет этой суммы, как покупной цены, задолженной тогда-то и потому-то, с ее отдельным сроком платежа.

*(1203) Для платежа возникает иногда вопрос об отнесении уплачиваемой суммы на тот или другой из многих долгов одного и того же лица (imputatio); Dernburg, Pandekten, II, _ 55, ср. Мейер, стр.374-375 (Изд. 5-е); Победоносцев, Курс (2 изд.) 3 ч., стр.164.

*(1204) К концу года фабрикант подвел итог всех отпусков товара, сделанных им своему постоянному покупателю; отпусков было 10, фактура каждого на 1000 рублей, всего на 10000 рублей. Но в течение года покупатель произвел в разное время 8 уплат, каждая в 1000 рублей: оплачены 8 фактур, а две остаются еще не оплаченными. Сальдо будет против покупателя, оно в 2000 рублей, т.е., обозначает покупную цену по двум фактурам.

*(1205) См. выше.

*(1206) Наоборот при специальном счете, - когда кредит открыт с правом для клиента пользоваться открытым кредитом в виде получения сумм по своему усмотрению относительно времени получения и размера получаемых сумм (ссуд).

*(1207) 0 таком Conto-courant (Riso-contro?) идет речь в п. 6 ст.606 Уст.Topг., о том же идет дело и в п.3 ст.607 и в п.6 ст.608 Уст. Торг. Вот по поводу этих статей и в особенности ст.606, с конто-корренте (в его подлинном смысле) приходилось иметь дело и нашей судебной практике. Ее выводы, в общем правильные, см. у Мартенса, I, стр.150, у Носенко, Уст.Торг., стр. 165-166; ср. и Победоносцев, Курс, 3 ч. (2 изд.) стр.170-171. Ясности мешает безразличное употребление обоих терминов: конто-корренте и текущий счет, - упрек, от которого не свободен, напр., и немецк. код. ст.291.

*(1208) Leve, Code des comptes courants, 1889 г., Levy-Riesser, стр. 80.

*(1209) Сp. Уст.Госуд. Банка, ст.59; Полож. о городск. Общ. банках, ст.41; иногда вместо: корреспондент, употребляется термин: комиссионер, напр., в Уст.С.-Петерб. Учетн. и Ссудн. Банка (_ 14 г.) и в уставах других банков.

*(1210) Один из существенных признаков сделки конто-корренте - именно взаимность, двусторонность; различие конто-корренте на двусторонний и односторонний есть смешение этой сделки с другою, с текущим счетом. Смешение постоянно встречается во французской литературе, а напр. у К.П. Победоносцева еще и другое смещение - с открытием кредита; выше, назван. сочин. ("отношение этого рода может быть взаимное... или кредит открывается с одной только стороны").

*(1211) Levy-Riesser, стр.79., cp. стр. 94.

*(1212) Ha французском языке отношения между корреспондентами конто-корренте обозначаются: travailler en compte courant.

*(1213) Судя по тем показаниям судебн. практики, на какие сделана ссылка выше, в примеч.4, содержание отношений конто-корренте и у нас такое же, как и везде.

*(1214) См. выше.

*(1215) По сделке incasso (выше) суммы, полученные по бумагам другого, остаются суммами этого другого, не попадают в состав имущества получившего; а в том случае, когда имеется текущий счет, они могут быть занесены в текущий счет доверителя, т.е. этого другого. Но то или другое, - когда между передавшим и получившим бумаги нет конто-корренте.

*(1216) Главным образом, с точки зрения применения к incasso, определяет конто-корренте португальск. кодекс ст.344, но и ст.346. итальянс. код. воздерживается дать определение, что такое конто-корренте, а только определяет его влияние (ст.346.) И в доктрине наиболее подробно конто-корренте рассматривается именно в применении к incasso.

*(1217) Эффект передаточный; Ср. итальянск. код. ст.345 п.1; португальс. код. ст.345 1; румынский код. ст.3701.

*(1218) Оговорка: salvo incasso, подразумевается сама собою; итальянск. код. ст.345; португальск. код. ст.345.

*(1219) Ср. ст.44-45 Уст.Госуд. Банка. Такой способ неизбежен и ввиду того, что помарки и подчистки в трговых книгах не допускаются; ст.612-613 Уст.Торг.

*(1220) Это влияние конто-корренте иногда (а в литературе, особенно во французской, обыкновенно) обозначается так: в конто-корренте отдельные статьи credit и debet зачитываются (компенсируются) сами собою; ср. итальянск, код. ст.345 п.2; португальск. код. ст.346 п.3. Но о зачете тут речи быть не может по той простой причине, что нечему зачитываться: зачету подлежат требования и долги, а в конто-корренте, пока он длится, нет ни тех ни других. Привнесение в конто-корренте идеи зачета, вероятно, последствие смешения этой сделки с открытием кредита в виде специального счета. Правильнее другое воззрение (в немецкой литературе), по которому конто-корренте предупреждает и устраняет зачет.

*(1221) Это влияние иногда (ср. ссылки предыдущего примеч.) подводят под понятие обновления (novatio), вероятно, для того, чтоб не расстаться с привычным термином римского права. Но и обновляться нечему: novatio для требований, а таковых в конто-корренте нет, не может и не должно быть; иначе не было бы и конто-корренте.

*(1222) Немец. код. ст.291, определяет лишь продолжительность периода, - ежегодно; португальск. код. ст.348, назначает конец гражданского года: еще точнее румынск. код. ст.372, - назначает 31 декабря каждого года; итальянск. код. ст.347, ссылается на торговые обычаи, а, затем, при недостатке таковых, назначает конец декабря каждого года; все эти назначения сделаны в предположении, что стороны не постановили в договоре иначе.

*(1223) Ср. немецк. код. ст.291; итальянск. код. ст.345 п.3; португальск. код. ст.346, 5; румынск. код. ст.370, 3. Так было бы при incasso для клиента по текущему счету или по открытому кредиту, но в силу не incasso, а той или другой из последних сделок. И по конто-корренте проценты начисляются по дням, по расчету, т.е., так же как и % текущего счета, открытого кредита, учета и т.д.. Вот почему для банкового счетоводства конто-корренте будет везде, где проценты - конто-корренты, т.е. начисляются поденно; ср., напр., Л. Иванов, "Способ ведения конто-коррентов (% текущих счетов)", 1879 г. Но такое исчисление процентов имеет место в различных случаях, напр., и в случае ст.737 Уст. гражд. судопр.

*(1224) В кодексах сальдо периодический и заключительный не отличаются с надлежащей отчетливостью; ср. напр., португальск. код. ст.346 п.4.

*(1225) Вот в этот момент, когда текущий счет прекращен и подсчитан (regle) во всех статьях eгo credit и debet, происходит зачет итогов и притом ipso jure compensatur. Португ. код. ст.350.

*(1226) Ст.418, 419, 693 1 ч. XI .; cp. п.3 и 4 ст.581 Уст. судопр. торг.

*(1227) Ср. 2017, 2045-2046 1 ч. X т.

*(1228) Ст.631-640,1078 Уст.гражд. судопр.

*(1229) Ст.570 п.2, ст.580 Уст.судопр. торг.

*(1230) Ст.693, 1549-1550 1 ч. X т.

*(1231) Ст.1543, 1593, 1104, 1259 1 ч. X т.

*(1232) Ср. ст.44 Уст. Госуд. Банка ("сумма, поставленная в распоряжение").

*(1233) Португальск. код. ст.345.

*(1234) См. выше; cp. Уст. Госуд. Банка, ст.56-59. Для тратты, выданной одним корреспондентом на другого, сумма платежа заносится в credit и в debet не со дня платежа, a co дня акцепта, данного корреспондентом по выданной на него тратте.

*(1235) Так, два банка (или два банкира, банкирских дома) работают в конто-корренте не только для incasso, для производства платежей, но сверх того и для покупки и продажи бумаг и в частности для биржевых сделок. Или: экспортер пшеницы в Одессе работает в конто-корренте с экспортером вина в Бордо. Или еще: фабрикант сукна А работает в конто-корренте с негоциантом В: А продает своему корреспонденту сукно, а от него получает шерсть, пряжу и т.д.

*(1236) Между прочим и последствия по ст.34 и ст.36 (по продолж. 1889 г.) Уст.Госуд. Банка.

*(1237) Удобен также и целесообразен конто-корренте и для отношений между комитентом и комиссионером по покупке и продаже, о чем будет сказано в учении о комиссионной сделке.

*(1238) Так, два транспортера, передающие один другому груз и пассажиров, неизбежно определят свои отношения по форме конто-корренте. В конто-корренте, в частности, окажутся железные дороги, находящиеся между собою в прямом сообщении. Но точно также ничего не мешает двум землевладельцам вести свои отношения по правилам и по форме конто-корренте, для своих взаимных продаж и покупок.

*(1239) Ср. курс вексельного права, стр. 92-93. Leve, Code, стр. 177.

*(1240) He предписано уже потому, что ни 1 ч. X т., ни Уставу Торг., ни Уставу судопр. торг. конто-корренте неизвестен, как неизвестен он и Уставу о гербов. сборе, где (ст.13 п.3) говорится лишь о "текущих счетах, простых и специальных".

*(1241) Прежде всего суду придется установить, действительно ли стороны имели в виду именно конто-корренте в техническом смысле этого слова. Быть может, под конто-корренте они разумели что другое: текущий счет, открытый кредит, начисление процентов по дням или взаимное периодическое уведомление (и напоминание), кто кому и сколько должен и т.д. Тем более безразлична здесь бухгалтерия и ее схема двух рубрик; ср. Levy Riesser, стр. 97-100.

*(1242) Ст.569, 1528 1 ч. X т.

*(1243) Вопрос важен, между прочим, в том случае, если независимо от отношений, например, для incasso, один из корреспондентов сверх того ещ± комиссионер другого, напр., по продаже и покупке бумаг или товаров.

*(1244) Так А и В корреспонденты конто-корренте для взаимных покупок и продаж вина и пшеницы; корреспондент А поручает корреспонденту В купить бриллианты для приданого своей дочери. Эта сделка не попадет в конто-корренте, разве бы оба корреспондента нарочно, ad hoc согласились включить и эту сделку в свой конто-корренте.

*(1245) Так, один из корреспондентов, А для incasso посылает другому, В, вексель на 1000 рублей, назначая эту сумму для такой-то определенной цели или просит перевести ее ему, А. Такое поручение изъято из контокорренте; из-за него отношения между А и В будут такие же, как если бы они и не были корреспондентами. Откуда узнать и чем, если понадобится, доказать, что такая-то сделка была изъята из конто-корренте? Для этого есть торговая корреспонденция; не даром участники конто-корренте называются корреспондентами: они в постоянной переписке, а торговая корреспонденция хранится.

*(1246) Кроме других причин, неодинаковость размера процентов может быть неизбежной еще и потому, что а) "вознаграждение за пользование капиталом" (ст.2028 1 ч. Х т.), т.е. местный учетный процент, в различных местностях (напр. в Сингапуре и в Лондоне) неодинаков; б) что проценты в данном случае могут заключать в себе не только "рост на капитал", но и вознаграждение за услуги, возмещение расходов, но лишь могут, ибо сам по себе конто-корренте не исключает отдельного занесения в конто-корренте ни "комиссий", ни расходов; ср. итальянск. код. ст.346, румынск. код. ст.871; португальск. код. ст.347.

*(1247) Беспроцентность не предполагается даже и для займа; ст.2021, 1 ч. X т.

*(1248) Напр., быть может, и размер ст.20211 ч. X т., но, быть может, выше или ниже; конто-корренте не заем и потому к нему неприменимы ст.2022 и 2023 1 ч. X т.

*(1249) Для конто-корренте с банком залог или заклад будет банковым.

*(1250) В комбинациях условий, выраженных в договоре относительно покрытия, между прочим, отражается степень того доверия, с каким один корреспондент относится к другому.

*(1251) Так, один из корреспондентов считает для себя неудобным получать суммы по векселям: неудобство здесь в том, что в случае неплатежа предстоят формальности протеста и последствия их упущения (ср. ст.75-76 Уст.о вексел.).

*(1252) Так, напр., корреспондент А находит для себя неудобным допустить, чтобы на него трассировали векселя, или не желает, чтобы появились в обращении его акцепты.

*(1253) Напр., один из корреспондентов не занимается покупкой спекулятивных бумаг, напр., акций, бумаг на металлическую валюту, и т.п.

*(1254) Ст.614 Уст.Торг. может быть применена и для конто-корренте, т.е. выведение периодических сальдо должно иметь место не далее как через каждые 18 месяцев; но, это лишь на тот случаи, что ни договор корреспондентов, ни местный обычай не установили другого периода.

*(1255) См. выше.

*(1256) Так, в начале договор обнимал собою только одни отношения между корреспондентами, но затем распространен и на другие.

*(1257) Могут, далее, обнаружиться неправильности в начислении процентов, неправильности числовые или неправильности материальные, - в нарушение договора относительно размера.

*(1258) Это справочный сальдо, выведенный для приведения в известность положения взаимных счетов; см. выше.

*(1259) Сальдо в бухгалтерском смысле. Наглядность достигается тем, что сальдо сообщается в виде выписки из расчетной книги, с подсчитанными итогами и с показанной разницей итогов в credit и в debet.

*(1260) Сообщение делается при письме, с объяснениями, если нужно, относительно таких или иных статей, между прочим, и относительно тех статей в credit, какие появились вследствие salvo incasso; объяснены будут, далее, и те статьи в credit, которые относятся к расходам, и т.д. Подпись письма будет и подписью приложенного к нему сообщения сальдо или же это сообщение будет подписано отдельно.

*(1261) Ср. ст.277, 278 Уст. судопр. торг.; ст.472 Уст. гражд. судопр.

*(1262) Ср. ст.279 Уст.судопр. торг.; ср. ст.471. Уст. гражд. судопр.

*(1263) При письме или даже с одной отметкой на самом сообщении; отметка заключает в себе признание - ср. ст.279 Уст. судопр. торг., ст.473 Уст. судопр. торг.

*(1264) Ст.279 Уст. судопр. торгов. (насчет протеста), ср. и ст.471 Уст. гражд. судопр., здесь неприменима.

*(1265) Задержан - потому что первая статья для следующего периода, т. е., сальдо периода истекшего, не установлена и не готова к занесению.

*(1266) Ст.1545 1 ч. Х т.

*(1267) Ср. ст.1547 1 ч. X т. Через это теряет практическую важность вопрос о том, относится ли договор конто-корренте к числу тех, которые находятся под действием ст.1543 и 153 1 ч. X т. Быть может, корреспондент будет продолжать конто-корренте и с наследниками покойного; а быть может, он отступится от договора, тогда конто-корренте будет прекращен. Ср. итальянск. код. ст.348; румынск. код. ст.373; португальск. код. ст.349.

*(1268) Так, вопреки договору, один из корреспондентов не доставляет покрытия для выведенного против него сальдо, или: вопреки договору, один из корреспондентов не акцептирует выданных на него тратт или не производит назначенных у него платежей по векселям, по выданным на него чекам, и т.д.

*(1269) Так, один из корреспондентов прекратил торговлю, закрыл свою банкирскую контору, прекратил или изменил коммиссионную торговлю для тех или других товаров, банк ликвидирован, или, напр., изменено торговое место жительства одного из корреспондентов, и т.д.

*(1270) Ст.- 505, 519, 652, 670 Уст. судопр. торг.

*(1271) Последнее периодическое сальдо было выведено и проверено к 31 декабря 1890 г.; 1 марта 1891 года конто-корренте прекращен, выведено заключительное сальдо: его проверка будет простираться лишь на статьи и итоги с 1 января 1891 г. Но допустим, что, в том же примере, после 31 декабря 1891 г. никаких операций больше не было; тогда периодическое сальдо 1891 г. само собой превращается в сальдо заключительное и не признанное тем из корреспондентов, которому было сообщено: его проверка будет простираться на все статьи и итоги за весь 1890 г.

*(1272) Ст.418-419, 569, 570, 693, 694, ср. ст.2045 1 ч. X т.; ст.2046-2047 1 ч. X т. в большинстве случаев ничему не повредят ввиду ст.257, ср. и ст.581 п.4 Уст. судопр. торг.

*(1273) Ст.896 Уст. гражд. судопр.

*(1274) Доказывание иска может вызвать проверочное производство (ст.534-544 Устав гражд. судопр.), но, как сказано, проверка будет простираться лишь на время между последним периодическим сальдо и выведением сальдо заключительного. Отсюда еще одно ценное удобство конто-корренте: он ограничивает простор для исков,устраняя те из них, происхождение которых не относится к последнему периоду перед выведением заключительного сальдо, чего нельзя сказать даже о condictio indebiti: и в фopме condictio indebiti иски из конто-корренте постоянно вызывали бы проверку всех статей и итогов, т, е., быть может, за десятки лет.