- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
(спорт.) <лрегистрация, запись,
протокол¬, передающего франц.
record Ч тж. Рекорд буквально Ч
лзапись спортивных результатов¬.
РЕКТОР, заимств. в XVII в. из
польск. яз., где гес1ог<лат. rec-
tor лправитель¬, суф. производно-
го от regere луправлять¬. См. ди-
ректор.
РЕЛИГИЯ, заимств. в Петров-
скую эпоху из польск. яз., где ге-
Ugia<naT. religio лбогослужебные
обряды¬<лблагочестие, добросо-
вестность¬, суф. производного от
religare лсвязывать¬, преф. обра-
зования от ligare Ч тж. Религия
буквально Ч лсвязанность чём-л.¬
(клятвой, верой и т. д.). Ср. лига.
РЕЛЬС, заимств. в XIX в. из
англ. яз., где rails лрельсы¬ Ч
форма мн. ч. rail. К освоению
формы мн. ч. как формы ед. ч. ср.
силос, кекс и т. п. Англ. rail<cr.-
франц. г elite лбрусок, полоса¬,
восходящего к лат. regula лбру-
сок.манка¬.
РЕМЕНЬ, общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -men, ср. камень,
пламя и т. д.), очевидно, того же
корня (с метатезой ег>ге), что
ярмо, лат. arma лдоспех謬 греч.
armos лчлен¬, ararisco лсоединя-
юсь¬. Ремень буквально Ч лто, что
соединяет, сочленяет, скрепляет¬.
РЕМЕСЛО, общеслав. Суф.
производное (суф. -slo, ср. весло,
масло, свясло и т. д.) от той же
основы, что латышек, remesis
лплотнив¬, того же корня (с пере-
гласовкой о,/е), что рубить, лит.
ramtyti лрубить¬ и т. д. Ремесло
буквально Ч лплотничество¬.
РЕМОНТ. Заимств. в конце
XVIII в. Из франц. Яз., где remont
лремонт¬<лзамена¬, производно-
го от remonter лзаменять¬ (от
monter лсобирать, устраивать¬).
См. монтировать.
РЕНЕГАТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где ге-
negat лотступника¬<итал. rinne-
gato, суф. производного от rinne-
gare лотказываться, отрекаться¬.
РЕНТА. Заимств. во второй по-
ловине XIX в. из нем. яз., где
Кеп1е<.с7.-фраш. rente, восходя-
щего к ср.-лат. rendita, суф. про-
изводному от лат. reddere лвоз-
вращать¬.
РЕПА. общеслав. Того же кор-
ня (с перегласовкой), что лат. ra-
pum. др.-в.-нем. ruopa и т. д.
РРПРРТУЛР Д
Х1Ч'Ч'ХЧ'Х Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где гё-
pertoire<.Jiar. repertorium лспи-
сок¬.
РЕПЕТИТОР, заимств. в конце
XVIII в. из польск. яз., где ге-
petytor<.лa^. repetitor лповторяю-
щий¬, суф. производного от гере-
tare лповторять¬. От этого же гла-
гола Ч репетициЖгереШю с ис-
ходным значением лповторение¬.
РЕПОРТЕР, заимств. во второй
половине XIX в. через франц. яз.
из англ. яз., где reporter Ч суф.
производное от report лсообщать,
рассказывать¬. ;
РЕСНИЦА, общеслав. Соврем.
форма Ч из рясница (<:*rfsiftsica)
271
в результате орфографического
закрепления изменения *а>е, рес-
ницаЧсуф. производное от рясь-
на, суф. образования от ряса<
<*resa. Ресница буквально Ч
лбахрома¬.
РЕСПУБЛИКА, займете, в Пет-
ровскую эпоху из лат. яз., где res
publica лдело общественное¬^¬
^лопределенный государственный
строй¬ (ср. монархия).
РЕССОРА. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где. res-
sort лрессора¬<л пружина¬, про-
изводного от ress6rtir лвыходить
наружу¬.
РЕСТАВРАЦИЯ. Заимств. во
второй половине XIX в. из нем.
яз., где RestauratioiK.nm. restau-
ratio, суф. производного от res-
taurare лвосстанавливать¬.
РЕСТОРАН. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где restaurantЧ
суф. образование от restaurer
лвосстанавливать¬. Ресторан бук-
вально Ч лместо, где восстанавли-
вают силы проголодавшиеся¬.
РЕСУРСЫ. Заимств. во. второй
половине XIX в. из франц. яз.,
где ressource лресурсы¬<лвспомо-
гательные средства¬, суф. произ-
водное от ressourdre лподни-
маться¬.
РЕТИВЫЙ, искон. Суф. произ-
водное от реть лрвение, усердие,
состязание, спор¬, того'же корня,
что и рать (см.).
РЕТИРОВАТЬСЯ, искон. Воз-
врати. форма от ретировать<неы.
retieren, передающего франц. ге-
tirer (буквально Ч лтащить на-
зад¬). См. тире.
РЕТОРТА. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Retor-
^е<франц. retorte, восходящего к
лат. retorta лизогнутая¬ (от ге-
torquere лизгибать¬). Реторта
буквально Ч лсосуд с изогнутым
горлышком¬.
РЕФЕРАТ. Занмств; ;во второй
половине XIX в. из нем. яз., где
Referat Ч суф. производное от
лат. referre лдокладывать¬. Рефе-
рат буквальноЧлдоклад¬.
РЕФОРМА. Заимств. вХУПГв.
из франц. яз., где reforme восхо-
дит к лат. reformare лпреобразо-
вывать¬<лпереоформлять¬ (ис-
ходное словоЧforma лформа¬).
См. форма.
РЕХНУТЬСЯ, искон. Из рях-
нуться лсойти с ума, стронуться¬,
в диалектах еще известного. Ср.
ряснуться лупасть, удариться¬ (к
чередованию с Ч х ср. голос Ч
диал. голох). К развитию соврем.
значения ср. аналогичные образо-
вания чокнуться, ударенный, тро-
нуться.
РЕЦЕНЗИЯ. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Регеп-
5(оп<лат. recensio лоценка¬, суф.
образования от recensere лосмат-
ривать, оценивать¬.
РЕЦЕПТ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где Re-
гер(<лат. receptum лпринятое,
взятое¬.
РЕЦИДИВ. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где Rezi-
сИу<лат. recidivus лвозобновляю-
щийся¬, суф. производного от те-
cidere лвозвращаться, оказываться¬
(буквально Ч лпадать вновь¬).
РЕЧЬ. Общеслав. Производ-
ное Ч с перегласовкой е/ё; ё>
>ё>е Ч от *rekti лговорить¬, ср.
устар. речь, реку, диал. речи, укр.
ректи, латышек, reki лгромко го-
ворить, реветь¬, тохарск. В reki
лречь, слово¬, лат. raccare лкри-
чать¬ (все звукоподражат. проис-
хождения). Очевидно, того же
корня, что рычать, см. Исходное
значение глагола Ч лреветь, кри-
чать¬ (о животных).
РЕШЕТКА. Искон. Суф. произ-
водное от решето (см.).
РЕШЕТО. Общеслав. Этимоло-
гия не, установлена. Толкуется как
суф. производное от *recha лды-
272
R
pa¬, того же корня, что редкий,
прореха (см.). В таком случае
решето буквальноЧ лдырявое¬;
Предпочтительнее, пожалуй, объ-
яснение слова как суф. производ-
ного от решить лвязать¬ (также Ч
лзавязать, развязать¬),, родств.
латышек, reksis лплетенка, реше-
то¬, лит. regzti лсвязывать, плес-
ти¬. В этом случае решето Ч
лсплетенное¬.
РЕШ ИТЬ. Общеслав. Того же
корня, что латышек, ralsit лразвя-
зывать¬, rist лзавязывать¬, и др.
Исходное значение Ч лвязать¬,
далее Ч лзавязывать¬ и лразвязы-
вать¬ (ср. конецЧначало, см.),
далее ХЧ лосвободить¬ (в словен-
ском яз. еще отмечается) и лре-
шиться¬ Ч освободиться (от со-
мнений), прийти к какому-л. выво-
ду. Ср. развязать себе руки.
РЕЯТЬ, Общеслав. Того же кор-
ня, что река, рой, ринуться (см.).
Реять исходно Ч лбыстро течь,
двигаться¬.
РЖАВЫЙ. Общеслав. Суф. про-
изводное от гъИа (>ржа после па-
дения редуцированных), суф. об-
разования (суф. -;'-, ср. нужа в
нужный) от той же основы гъа-.
что рдеть (см.), лит. rudas лбу-
рый¬, нем. rot лкрасны¬¬ и т. д.;
d]>ж. См. руда.
РЖАТЬ. Общеслав. Соврем.
форма Ч из ръзати под влиянием
форм наст. вр. (ръжу, ръжетъ и
др.) после утраты слабого % и от-
падения безударного и. Того же
корня, что лат. rugio лреву¬, ры-
чать (см.).
РИДИКЮЛЬ. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где ridicule<nav.
reticulum лсеточка¬, суф. умень-
шит.-ласкат. производного от rete
лсеть¬. См. редкий.
РИЗА. Общеслав. Производное
от той же основы, (с перегласов-
кой к/е), что резать (см.). Риза
первоначально Ч лодежда¬ (не из
Целого полотна, а из резанных его
частей). Ср. рубаха. Такое значе-
ние известно в русской поэзии
еще в XIXЧXX вв. Значение
лверхнее облачение священника¬
появилось в ст.-сл. яз., вероятно,
под влиянием ср.-греч. rizai (мн.
ч.) лпредплечье¬.
РИКОШЕТОМ, искон. Бывшая
форма тв. п. сущ. рикошет, за-
имств. из франц. яз., где rico-
chet Ч производное от ricocher
лотскакивать¬.
РИНУТЬСЯ. Искон. Возврати.
форма от общеслав. *rinoti (>ри-
нуть лбросить, толкнуть¬, в диа-
лектах еще известно) Ч суф. про-
изводного от той же основы (с пе-
регласовкой), что река, реять
(см.)
РИСК. Заимств. в конце