- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
tos лалфавит, азбука¬ Ч сложение
названий двух начальных букв
греч. азбуки: альфа (а) и бета
(Р). Ударение на конечном сло-
геЧпод влиянием франц. alpha-
bet (с XVIII в.).
АЛЧНЫЙ. Заимств. из ст.-сл.
яз., где оно является суф. произ-
водным (суф. -(>м->совр. -к-) от
алчь лголод¬, производного от
алкать лхотеть есть¬. См. лако-
мый.
АЛЫЙ. Считается др.-рус. за-
имств. из тюркск. яз. (ср. татар.
ал лярко-красный, светло-розо-
вый¬, турецк. alew лпламя¬). Од-
нако, скорее всего, является ис-
конным доиндоевропейского (нос-
тратического) характера, того же
корня, что и араб. alaw лпламя¬,
груз all Ч тж., перс. а/а лкраснова-
тый¬, др.-инд. агй лтемно-красный¬
и т. д. Алый буквально Ч лцвета
пламени¬.
АЛЬБОМ. Заимств. в начале
XIX в. Из франц. Яз., где album
лальбом¬<лат. album л.белая за-
писная дощечка¬ (от albus лбе-
лый¬).
АЛЯПОВАТЫЙ. Искон. Суф.
производное от существительного
оляп (ср. диал. на о(б)ляп,
о(б)ляпом лкак попало¬), образо-
ванного от сляпать лсделать гру-
бо, как попало¬, преф. формы к
ляпать (см.), ср. делать тяп-ляп.
Аляповатый<оляповатый Ч в ре-
зультате аканья и закрепления его
на письме.
; АМБАР. Др.-рус. заимств. из
татар, яз., где олбар<перс. anbar
лсарай, кладовая¬, того же корня,
что и др.-инд. sambhara Ч тж.
{sam лс¬, bharati лнесет¬). Амбар
буквальноЧ лместо, куда сносят,
собирают что-л.¬ (для хранения).
Ср. 6eperwbharati. См. брать.
АМУЛЕТ-Заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где ати1еИе<.лат.
amuletum (<.amoletum, сращения
словосочетания amoli letum лот-
врати смерть¬; amoli letum>amo-
letum в результате гаплологии
llle>le).
АМФИБИЯ (земноводное). За-
имств. в XVIII в. из франц. яз.,
где amphibie-<.rpe4. amphibios
(amphi лс обеих сторон¬ и bias
лживущий¬).. Животное названо
по своему лдвойному¬ образу жиз-
ни (т. е. земному и водному).
АНГЕЛ. Заимств. из ст.-сл. яз.,
в котором ангелъ<.греч. aggelos
(от глагола aggello лсообщаю,
объявляю¬). Ангел буквальноЧ
лвестник, посол¬.
12
АНГИНА. Заимств. в XVII в.
из лат. яз., где angina лудушье;
горловая жаба¬ Ч суф. производ-
ное от anger e лдушить¬.
АНКЕТА. Заимств. в конце
XIX в. из франц. яз., где enq-
uete ланкета¬<лопросный лис-
ток¬Чстарое страдат. причастие
прош. времени от глагола enque-
rir лосведомляться¬ (о чём-л.).
АНТОНИМ. Заимств. в XX в.
из франц. яз., где antonyme Ч
сложение греч. anti лпротив¬ и
опута лимя¬.
АПЕЛЬСИН. Заимств. в XVIII
в. из голл. яз., где appelsien Ч
словообразовательная калька
франц. ротте de Chine (рот-
те ляблоко¬ передает в голл.
слово appel Ч тж.. Chine лКи-
тай¬Ч5¬еп) (франц. de лиз¬).
Апельсин буквально Ч лкитайское
яблоко¬.
АПРЕЛЬ. Заимств. из ст.-сл. яз,
где априль передает ср.-греч. ар-
пИ(р)з<лат. aprilis. скорее всего,
родственного apricus лсогреваемый
солнцем¬. Апрель буквально Ч
лсолнечный, теплый¬ (месяц). См.
абрикос.
АПТЕКА. Заимств. в XVI в. из
польск. яз., где apteka через лат.
посредство восходит к греч. аро-
theke лсклад, кладовая¬ (от аро-
tithemi лоткладываю, прячу¬).
АРБУЗ. Заимств. в XVI в. из
татар, яз., в котором арбуз (<кар-
буз) восходит к перс. харбуза
лдыня¬ (буквально Ч лослиный
огурец¬).
АРЕСТ. Заимств. в XVII в. из
нем. яз., где А ггезКст.-лат. arres-