- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVI в. Из франц. Яз., где casque
лшлем, каска¬<лчереп, черепок¬,
ср. лат. сарра лшапка¬Чтого же
корня, что и лат. caput лголова¬.
КАСКАД. Займете, в Петров-
скую эпоху из франц. яз., где
cascaae-еСитал. cascata, суф. про-
изводного от cascare лггадать¬:
Ср. водопад.
КАССА. Заимств. в Петровскую
эпоху из итал. яз., где cassa
лкасса¬<лящик¬ восходит к лат.
capsa лящик, футляр¬. См. кап-
сула.
КАССЕТА. Заимств. во второй
половине XIX в. из англ. яз., где
cassette лкассета¬<лшкатулка¬Ч
из итал. cassettaЧлящичек, шка-
тулка¬, уменьшит.-ласкат. суф.
производного от cassa лящик¬ (см.
касса).
КАСТА. Заимств. в конце
XVIII в. из нем. яз., где Kaste<
франц. caste, восходящего кпорту-
гал. cas(a лпорода, происхожде-
ние¬<лчистая раса¬, субстантива-
ции прил. casta лчистая¬.
КАСТЕТ. Заимств. в середине
XIX в. из франц. яз., где casse-
teteЧсложение casser лразби-
вать¬ и tete лголова¬.
КАСТОРКА. Искон. Суф. произ-
водное на базе фразеологизма ка-
сторовое масло (ср. антоновское
яблоко>антоновка и др.), полу-
кальки нем. Kastorol, сложения
лат. castoreum лвыделение желез
бобра¬ (от греч. kastor лбобер¬) и
6l лмасло¬.
125
КАСТРЮЛЯ. Займете, в Пет-
ровскую эпоху из голл. яз., где
Аа5<го/<франц. casserole (от casse
лсковорода с ручкой¬).
КАТАКОМБА. Заимств. в конце
XVIII в. из франц. яз., где
catacombe через лат. посредство
восходит к греч. katakymbos,
сложению kata лвнизу¬ и kymbe
лсвод¬.
КАТАЛОГ. Займете, в др.-рус.
эпоху из греч. яз., где katalogos
лсписок, перечень¬Ч сложение
kata лвнизу¬ и logos лслово,
счет¬.
КАТАПУЛЬТА. В лавиацион-
ном¬ значении заимств. в начале
XX в. из англ. яз., где catapult
лкатапульта¬<лметательное ору-
дие¬Чиз франц. catapultsЧтж.,
восходящего к греч. katapeltes,
сложению на базе kata лчерез¬
и pallo лмечу, бросаю¬.
КАТАСТРОФА. Заимств. в пер-
вой половине XIX в. из франц. яз.,
где catastrophe<naT. catastropha
лрезкий поворот, неожиданное со-
бытие¬Ч из греч. сложения kata
лвниз¬ и strophe лповорот¬. См.
строфа.
КАТАТЬ. Общеслав. Обратное
образование от *katjati (>ка-
чать), выступающее как много-
кратная форма катить. См. качать.
КАТЕГОРИЯ. Заимств. в первой
трети XVIII в. из нем. или франц.
яз., где нем. Kategorie, франц.
categoric восходят к философскому
термину Аристотеля kategoria,
суф. производному от kategoreo
лутверждаю¬.
КАТЕР. Заимств. в Петровскую
эпоху из англ. яз., где cotter Ч
суф. производное от cat лрезать¬.
Ср. гЛиссер<франц. glisseur Ч от
glisser лскользить¬. Катер букваль-
ноЧлрежущий¬ (воду).
КАТЕТ. Заимств., в начале
XVIII в. из лат. яз., где cathetus<_
<греч. kathetos Х лперпендику-
ляр¬<лотвес¬.
КАТОД. Заимств. в середине
XIX в. из англ. яз., где cathodeЧ
неологизм Фарадея на базе греч.
katodys лспуск вниз, возвраще-
ние¬.
КАТОЛИК. Заимств. в XVII в.
из польск. яз., где katolilK.cp.-лат.
catholicus' лкатолик¬ < лвселен-
ский, всеобщий¬Ч из греч. katholi-
cosЧтж. (kath(a) лсообразно¬,
otos лцелый¬). Католик букваль-
но Ч лсторонник христианской ве-
ры, утвержденной вселенским собо-
ром¬.
КАТОРГА. Искон. Возникло в
пределах фразеологизма сослать
на каторгу на базе каторга лгале-
ра¬, др.-рус. заимств. из ср. греч.
яз., где katergon лгалера¬Чсуф.
производное от kateryo лспускать
на воду¬.
КАУЧУК. Заимств. в начале
XIX в. из франц. яз., где caoutcho-
ис<индейск. каучу, сложения кау
лдерево¬ и учу лтечь¬. Каучук
буквально Ч лсок, текущий из де-
рева¬.
КАФЕ. Заимств. в середине
XIX в. из франц. яз., где
cafe лкафе¬<са^е лкофе¬. Кафе
буквально Ч лместо, где пьют ко-
фе¬. Ср. чайхана, пивная и т. п.
КАФЕДРА. Заимств. в значении
лепископский престол¬ из ср.-
греч. яз. во второй половине
XVII в., где kathedra лпрестол
епископа¬<лвозвышение в церкви,
откуда читается проповедь¬<лвоз-
вышение для оратора¬<лскамья,
сиденье¬Ч производное на базе
kath(a) лкак, сообразно¬ и edra
лсиденье¬. Соврем, значение явля-
ется вторичным и в словарях от-
мечается лишь с начала XX в.
КАФТАН. Заимств. в др.-рус.
эпоху из тюрк. яз., где кафтан,
как полагают некоторые ученые,
является сложением коп лмешок,
оболочка, футляр¬ и TON лвид
мужской одежды¬).
126
КАЧАТЬ. Общеслав. Соврем.
форма Ч из *katjati (f/>'<, конеч-
ное безударное и ртцало), произ-
ввдного многократного характера
от *kotiti лкатить¬ (с удлинением
о>а), ср. др.-рус. котитися лка-
титься¬, того Же корня, что и диал.
котошить лвалять¬, греч. kata
лвниз¬, хетт. katta- лвниз¬. Перво-
начальное значение кататьЧлбро-
сать вниз, закатывать вяиз¬ (ср.
закат), затем Ч-лметать, бросать¬ и
далееЧвкатить¬. Исходное значе-
ние качать Члдвигать вверх-вниз¬,
затем Члкачать¬. См. котиться.
КАША (второе блюдо). Обще-
слав. Того же корня, что ,и коса,
чесать, латышек, kasit лсоскребать,
сдирать¬; sj^ut. Исходное значе-
ние Члочищенное зерно, крупа¬.
Затем Члкрупяная похлебка¬ (ср.
фразеологизм расхлебать кащу) и
далее Ч лкаша¬. См. коса, чесать.
КАША (путаница, беспорядок).
Искон; Образовано лексико-семан-
тическим способом на базе каша
лвторое блюдо¬, ср. аналогичные
кавардак, винегрет, вермишель,
окрошка.
КАШЕВАР. Искон. Сложение
типа водовоз, слов каша лартель,
семья¬<каиш лкрупяная похлеб-
ка¬ и варить. Ср. и см. однокаш-
ник-сводной каши. См. каша (вто-
рое блюдо) и варить.
КАШЕЛЬ. Обздеслав. Суф. про-
изводное (суф.-?/-) от той же осно-
вы, что др.-йнд. kasas лкашель¬,
латышек, kasa Ч тж. и т. д. И1л<
slj. Исходное ^аМьЖашельЧв
результате вокализации 51, ср. ве-
Tep<i*vetr'b.
КАШНЕ. Заимств. в середине