- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XIX в. См. Арьергард, гвардия.
АВАНС. Заимств. из франц. яз. в
первой трети XIX в. Франц.
аиапсе Ч безаффиксное .производ-
ное от аиапсег лссужать¬. Аванс
буквально Ч лссуда, выданные впе-
ред деньги¬.
АВАНТЮРА. Заимств. из франц.
яз. в конце XVI II в. Франц. aventu-
ге<лат. adventura, суф. производ-
ного от лат. advenire лпроисхо-
дить, случаться¬. Авантюра бук-
вально Ч лпроисшествие, случай,
приключение¬. См. происшествие.
АВАРИЯ. Заимств. из итал. яз. в
начале XVIII в. Итал. avaria вос-
ходит к форме мн. числа соответ-
ствующего араб.слова со значени-
ем лубытки, повреждения¬. Совре-
менное значение лкрушение¬ (при-
носящее, естественно, поврежде-
ния, убытки) закреплятся за суще-
ствительным авария в XX в.
АВГУСТ. Заимств. из ст.-сл.
Восходит к греч. augustos лавгуст¬,
передающему, в свою очередь, лат.
augustus (mensis лмесяц¬, см. ме-
сяц). Месяц назван в честь Окта-
8
виана Августа, первого римского
императора.
АВИАЦИЯ. Заимств. из франц.
яз. в начале XX в. Франц. avia-
tion лавиация¬ представляет собой
суф. производное от лат. avis
лптица¬.
АВОСЬ. Искон. Авось Ч из аво-
се вследствие отпадения конечного
безударного гласного (ср. там из
гоико). Является сращением союза
а и указательной частицы осе
лвот¬. Между а и о возникло ин-
тервокальное в. Развитие значений
шло, вероятно, таким образом:
лА вот (гляди) ¬>лможет быть¬,
как в гляди>гляди лможет быть¬
(простореч., ср. А они, гляди, и
по миру пойдут).
АВРАЛ. Заимств. из англ. яз. в
XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
Over лнаверх¬ и all лвсе¬. Аврал
буквально Ч лвсе наверх¬ (коман-
да на судне при тревоге).
АВТОБУС. Заимств. из нем. яз.
в начале XX в. Нем. AutobusЧ
из франц. autobus, производного по
аналогии с omnibus ломнибус¬ на
основе auto лавтомобиль¬. Ср. но-
вые микробус, аэробус, гидробус,
электробус и т. п. См. омнибус.
Автобус буквально Ч лавтомобиль
для всех (многих)¬.
АВТОГРАФ. Заимств. из франц.
яз. в конце XVIII в. Франц; auto-
graphe Ч сложение греч. autos
лсам¬ и grapho лпишу¬. Автограф
буквально Ч лзапись, сделанная
самим¬.
АВТОМАТ. Заимств. из франц.
яз. в конце XVIII в. Франц. auto-
mate восходит к греч. automates
лсамодействующий¬ (autos лсам¬,
matos лдействие, усилие¬). Авто-
мат буквально Ч лработающая
без участия человека машина¬.
АВТОМОБИЛЬ. Заимств. из
франц. яз. в конце XIX в. Франц.
automobile является сложением
греч. autos лсам¬ и лат. mobilis
лдвигающийся¬. БуквальноЧлпо-
возка, движущаяся сама собой¬.
Слово образовано по образцу ло-
комобиль (см.).
АВТОР.Заимств. из польск. яз. в
начале XVI II в. Польск. autor л.соз-
датель, творец¬ восходит к лат.
autor (<auctor), суф. производно-
му от augeo лумножаю, содействую
росту¬. Первоначальное значение,
по мнению некоторых ученых,Ч
лмеценат, покровитель¬, затем Ч
лтот, кому покровительствуют¬.
АВТОРИТЕТ. Заимств. через
польское посредство из нем. яз. в
Петровскую эпоху. Нем. A utoritat
передает лат. auctoritas лвласть,
сила¬.
АВТОХТОН. Заимств. из франц.
яз. в XVIII в. Франц. autochtone
восходит к греч. autochton, сложе-
нию autos лтот же самый, такой
же¬ и chton лземля, страна¬. Бук-
вально Ч лиз той же страны¬. См.
аборигены, туземец.
А ГА (междометие). Искон. Уд-
воение междометия а с одновре-
менным развитием интервокально-
го г. Ср. угу, эге, ого.
АГАТ. Заимств. из англ. яз. в
