Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Shansky_N_Etimologichesky_slovar.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
5.59 Mб
Скачать

XVIII в. Из нем. Яз., в котором

Lucke ллюк¬<лотверстие¬ родст-

венно Loch лдыра, нора¬.

Л ЮЛЬКА, Общеслав. Суф. про-

изводное от люлю как припева при

укачивании. См. лелеять.

ЛЮСТРА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где lustre<man.

lustra, суф. производного от lust-

rare лосвещать¬, того же корня,

что lux лсвет¬, лоск, луна, лысый

(см.).

ЛЮТИК. Искон. Суф. производ-

ное от лютый (см.). Растение по-

лучило имя по ллютому¬ (ядовито-

му для скота) соку.

ЛЮТНЯ. Заимств. в XVII в. из

польск. яз., где <и<лш<ср.-в.-нем.

lute, которое восходит Ч через

' итал. посредство Ч к араб. al-'ud

ларфа¬. Лютня буквально Ч лин-

струмент из дерева¬ (араб. 'ud

лдерево¬).

174

ЛЮТЫЙ. Общеслав. Этимоло-

гия неясна. Объясняется по-раз-

ному. Наиболее предпочтительным

кажется толкование слова как

суф. производного (суф. -/-) от

индоевроп. *1еи- лкамень, скала¬,

ср. греч. lithos лкамень, скала¬.

Исходное значениеЧлтвердый,

жесткий, хрупкий, острый¬ (как

камень, скала), затемЧлжесто-

кий, злой; холодный, горячий¬.

Ср. сербохорв. лут ледкий, злой,

свирепый, сильный, жестокий,

твердый, крепкий, каменистый¬

и т. д.

ЛЯГАТЬ. Общеслав. Инфикс-

ное производное (инф. -га-) от

*ligati ллягать¬< лбить ногами¬,

того же корня, что готск, laikan

лскакать¬, ст.-лит. laigo лпляшет¬

и т. д.; 1п>%>я.

ЛЯГУШКА. Искон. Суф. произ-

водное от лягуха ллягушка¬, суф.

образования от лягаЧтж. (от

лягать, см.). Земноводное получи-

ло имя по способу передвижения

прыжками.

ЛЯЖКА. Искон. Суф. производ-

ное от ляга лнога, бедро¬. См.

лягать. Ср. бедро.

ЛЯЗГ. Искон. Суф. производное

(суф. -зг-, ср. визг} от звукопод-

ражания ля.

ЛЯМКА. Искон. Суф. производ-

ное от ляма. заимств. из польск.

яз., где lama лткань с металличес-

кими нитками¬<лобшивка, кай-

ма¬<:франц. lame Ч тж.

ЛЯПАТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от звукоподражания ляп,

ср. тяп-ляп. См. аляповатый.

ЛЯПИС. Заимств. в XIX в. из

лат. яз., где lapis лляпис¬ Ч со-

кращение /apis inf emails лкамень

адский¬. См. лапидарный.

ЛЯПСУС. Заимств. в XIX в.

из нем. яз., где Lapsus<nar.

lapsus лошибка, неверный шаг¬,

суф. производного от labor

лошибаюсь¬<лоступаюсь, падаю¬.

См. лавина. Ср. ошибка, про-

ступок.

м

МАВЗОЛЕЙ-Заимств.вХУШв

из франц. яз., где mausolee во-

сходит к греч. Mausoleion лгроб-

ница карийского царя Мавзола¬

(по своему великолепию счита-

лась одним из семи чудес света,

ср. пирамида).

МАГ. Заимств. в XVIII в. из

нем. яз., где Magus<aa.t. magus,

восходящего к греч. magos

лжрец¬ (мидийско-персидской ка-

сты)Чиз др.-перс. Magus, назва-

.ния племени, из представителей

которого выходили жрецы.

МАГАЗИН. Заимств. в Петров-

скую эпоху из нем. яз. (соврем.

ударениеЧпод влиянием франц.

magasin), где MagazinЧчерез

франц. посредство Ч восходит к

исп. magacen лмагазин¬ <

лсклад¬Ч из араб. mahazin лскла-

ды¬, мн. ч. от mahzun, произ-

водного от hazana лсобрал, нало-

жил¬.

МАГИСТР (глава ордена). Др.-

рус. заимств. из лат. яз., где

magister лначальник, глава; учи-

тель¬Ч суф. производное от того

же корня, что и magnus лболь-

шой, великий; старый¬, греч.

megas лбольшой, великий¬, то-

харск. A mak лмного¬ и др. См.

мастер.

МАГИСТР (ученая степень).

Заимств. в XVIII в. из нем. яз.,

где Magister<nar. magister лучи-

175

тель¬. См. магистр (глава ор-

дена).

щение та лмоя¬ и donna лгос-

пожа¬<лат. та domino, родст-

венных ной и дом (см.).

МАДРИГАЛ. Заимств. в

XVIII в. из франц. яз., где

madrigal<.inan. madrigale, восхо-

й.дящего к лат. matricalis, суф.

производному от matrix лсамка,

матка, женщина¬, ср. матрона.

Мадригал буквально Члстихотво-

рение, посвященное даме¬.

МАЗАТЬ. Общеслав. Того же

корня, что греч. masso лмну, ти-

скаю¬, maza лтесто¬, нем. machen

лделать¬<лстроить из глины¬,

брег. meza лмесить¬ и т. д. См.

магма.

МАЗУРИК. Искон. Объясняется

по-разному. Одни считают суф.

производным от мазур (см. мазур-

ка), другие толкуют как арготи-

ческое суф. образование Ч ср. жу-

лик Ч на базе нем. Mauser лвор¬

(от mausen воровать¬). Ср. мо-

шенник.

МАЗУРКА. Заимств. в XVIII в.

из польск. яз., где mazurek, mazur-

ka Ч суф. производное от mazur

лжитель Мазовии¬. Буквально Ч

лтанец Мазуров¬, ср. аналогичные

лезгинка, цыганочка, русская (пля-

ска) и т. п.

МАЗУТ. Заимств. из турецк. яз.,

где mazut восходит к араб. mahzu-

lat лотходы¬ (после переработки

нефти в бензин). В словарях от-

мечается с конца XIX в.

МАЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где

маи<греч. maios, являющегося

латинизмом. Лат. maius<Mejus

mensis лмесяц Майи¬ (богини

природы, одной из дочерей Атлан-

та, матери ГермесаЧМеркурия).

МАЙКА. Заимств. в XX в. из

итал. яз., где maglia 'лмайка¬

того же корня, что франц. maille

лпетля¬, mailler лвзять¬. Слово-

образовательно переоформлено с

помощью суф. -к(а). Первона-

чальноЧлвязаная футболка¬.

Связь с май вторична.

МАГИСТРАЛЬ. Заимств. в кон-

це XIX в. из нем. яз., где

Magistrate восходит к лат. та- :

gistralis лбольшой, главный¬. Ср.м'

болыиак (дорога). См. магистр.'"

МАГМА. Заимств. в XIX в.ЧА

через посредство западноевроп.ч;

яз.Ч из греч, яз., где magma лте-

сто, месиво¬Ч суф. производное от

masso {<*magi6) лстискиваю,

сдавливаю¬, того же корня, что

мазать (см.).

МАГНАТ. Заимств. в XVIII в.

из нем. яз., где Magnat<nar.

magnatus лглава, вождь¬, суф.

производного от magnus лболь-

шой¬. Ср. болыиак (старший в

доме).

МАГНИТ. Др.-рус. заимств. из

греч. яз., где magnetis<Magnetis

lithos лмагнесийский камень¬. Бу-

квально Члкамень из Магнесии¬

(города в Лидии). Того же про-

исхождения магнезия, магний.

МАГНИТОЛА. Искон. Возникло

в 60-е годы XX в. Сложение на-

чала основы слова магнитофон

и конца слова радиола.Су. микро-

бус<микроавтобус.

МАГНИТОФОН. Заимств. в

50-е годы XX в. из англ яз., где

magnetophone Ч сложение греч.

magnes, magnetos лмагнит¬ и

phone лзвук¬. См. магнит, фоне-

тика. Ср. ксилофон, граммофон,

патефон.

МАГНОЛИЯ. Заимств. в начале

XIX в. из учейой латыни, где

magnolia Ч неологизм Ш. Плюма,

являющийся суф. производным от

имени его соотечественника,

франц. ботаника П. Магнола.

МАДАМ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где madameЧсра-

щение та лмоя¬ и dame лгоспо-

жа, замужняя женщина¬. См. да-

ма, мадонна.

МАДОННА. Заимств. в XVIII в.

из итал. яз., где madonna Ч сра-

176

МАЙОР. Заимств. в XVII в из

Ьем- яз., где Л1а/ог<франц. major,

восходящего к лат. major лболь-

ший¬, того же корня, что др.-

ирл. mar лвеликий¬, нем. mehr

лбольше¬, мер>мир в Владимир

и т. д. . . ,,.

МАКАРОНЫ. Заимств.^ в

XVIII в. из итал. яз., где macca-i:

roni, как полагают,Чиз греч. mat- '

karia лкушанье из ячменной муки\

или крупы¬<лвкусная, доставляю-

щая удовольствие еда¬, восходя-

щего к makaria лблаженство¬.

МАКАТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от того же корня, что

мокнуть, мокрый (см.). Макать

буквальноЧлмочить, делать мок-

рым¬.

МАКЕТ. Заимств. в начале

XX в. из франц. яз., где maquet-

<е<итал. macchletta лнабросок,

пятнышко¬, уменьшит.-ласкат.

суф. производного от macchia

лпятно¬, восходящего к лат. macu-

laЧтж. См. макулатура.

МАКИ. Заимств. во время Вели-

кой Отечественной войны из

франц. яз., где maquis лпартиза-

ны¬<лчаща, заросли¬. Француз-

ские участники Сопротивления ме-

жду операциями нередко прята-

лись в лесных зарослях.

МАКЛЕР. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Mak-

ler Ч суф. производное от makein

лпосредничать¬, того же корня,^,

что machen лработать¬.

МАКСИМУМ. Заимств. в пер-

вой половине XIX в. из лат. яз.,

где maximum Ч ср. р. от maxi-

mus лсамый большой¬, формы,

превосх. степени от magnus лболь-

шой¬.

МАКУЛАТУРА. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Makula-

<"г<франц. maculature, суф. про-

изводного от maculer лгрязнить,

пачкать¬. Первоначально Члгряз-

но и нечетко отпечатанные листы¬.

МАКУШКА. Искон. Суф. произ-

водное от общеслав. мак, того же

корня, что нем. Mohn Ч тж., греч.

дорич. makon Ч тж. и т. д. Перво-

начально Ч лмаковая головка¬, за-

тем Ч лвершина¬ и лверхняя часть

чего-л.¬ (также и головы).

МАЛАХИТ. Заимств.-Ч через

западноевроп. посредство Ч из

греч. яз., где malachitesЧсуф.

производное от malache лмальва¬.

Минерал получил название по

своему цвету (листьев мальвы).

См. мальва.

МАЛЕВАТЬ. Заимств. в XVII в.

из польск. яз., где malowac

лрисовать¬<лнем. malen Ч' тж.,

родственного готск. mela лпись-

мо¬, meljan лписать, чертить¬.

См. маляр.

МАЛИНА. Общеслав. Проис-

хождение неясно. Наиболее пред-

почтительным кажется объяснение

слова как суф. .производного (ср.

рябина, осина и т. д.) от той же

основы, что др.-прус. melne лсинее

пятно¬, греч. melas. лчерный¬,

др.-инд. mulam лпятно¬ и т. д.

Малина в этом случае названа по

цвету (иссиня-пурпурному) спе-

лых ягод.

МАЛИНОВКА, Словообразоват.

калька лат. rubecula лмалиновка¬,

суф. производного от ruber лкрас-

ный¬. Птица получила имя по

малиновому цвету оперенья горла

и грудки.

МАЛЯР. Заимств. в Петров-

скую эпоху Ч через польск. яз.Ч

из нем. яз., где Mater лхудож-

ник¬Чсуф. производное от malen

лрисовать¬.

МАЛЯРИЯ. Заимств. р XIX в.

из итал. яз., где malariaЧсра-

щение словосочетания mala aria

лдурное поветрие¬ (mala лдур-

ное¬, aria лповетрие¬, родственные

соответственно лат. malus лпло-

хой¬ и греч. аег лвоздух¬). При-

чиной заболевания малярией одно

177

время считался тяжелый болот-

ный воздух.

МАМА. Общеслав. Родственно

латышек, mama лмама¬, лат.

mamma лмать, груди¬, др.-инд.

mama лдядя¬ и т. д. Из детского

языка. Образовано повторением

слога ма- (ср. баба, дядя, тятя

и т. д.).

МАМОНТ. Происхождение не-

ясно. Предпочтительнее всего тол- /

кование слова как заимств. из

мансийск. яз., где оно является

сложением man лземляной¬ и ont

лрог¬. Первоначально слово ма-

монт обозначало не животное, а

его бивни, Мамонтову кость.

МАНГО. Займете.Ч через англ.

посредствоЧиз португ. яз., где

manga<vian. mangga, восходяще-

го к тамильск. mdnkdy, сложению

man лдерево ман¬ и kdy лплод¬.

МАНДАРИН (ботан). Заимств.

из франц. яз., где mandarine<

исп. naranja mandarina лапель-

син мандаринский¬. Плод, вероят-

но, получил свое имя по высокому

(лмандаринскому¬) лсану¬. См.

мандарин (полит.).

МАНДАРИН (полит.). Заимств.

из франц. яз., где mandarine<

португ. mandarin лкитайский са-

новник¬, восходящего к др.-инд.

mantrin- лсоветник¬, того же кор-

ня, что сомнение, память (см.).

МАНДОЛИНА. Заимств. в

XVHI в. из итал. яз., где

mandoline Ч суф. производное от

mandola<pandora См. бандура.

МАНЕВР. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где manouevre<

лат. manuopera, сложения manus

лрука¬ и opera лдела¬. См. ману-

скрипт, опера.

МАНЕЖ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

manege<.1л^aл. maneggio, произ-

водного от maneggiare луправлять

лошадьми¬<лправить, работать

руками¬ (от стагао лрука¬). См.

манускрипт.

МАНЕКЕН. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где mannequin^.

голл. manneken, уменьшит.-лас-

кат. от man лчеловек¬, родствен-

ного муж (см.).

МАНЕРА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где maniere Ч про-

изводное от manier лработать,

. м^нипулировать¬<лбрать рукой¬

^k main лрука¬<лат. manus Ч

'тж. См. манускрипт).

МАНЖЕТА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где manchetteЧ

уменьшит.-ласкат. суф. производ-

ное от manche лрукав¬ (восходит

к лат. manus лрука¬). Ср. рукавЧ

от рука.

МАНИКЮР. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где manicure<

ср.-лат. manicura лзабота о ру-

ках¬, сложения manus лрука¬ и

сигд лзабочусь, ухаживаю¬. См.

манускрипт, курорт, курировать.

Ср. педикюр.

МАНИПУЛЯЦИЯ. Заимств в

XIX в. из франц. яз., где

manipulation Ч суф. производное

от ma.nipv.ler лманипулировать¬

(от лат. manus лрука¬ и pleo

лнаполняю¬). См. манускрипт,

полный.

МАНИТЬ. Общеслав. Суф. про-

изводное от мана лчто-л. маня-

щее¬, того же корня, что маяк,

махать (см.), латышек, manit

лобманывать¬, авест. maya лпри-i

видение, чары¬ и т. д. См. обман.,

мания. ;

МАНИФЕСТ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

manifeste<.nar. manifestus лоче-

видный, ясный¬, сложения manus

лрука¬ и festus лтакой, который

можно взять¬.

МАНИЯ. Заимств. в XVIII в.

из лат. яз., где таша<греч.

mania лпсихическое заболевание¬,

суф. производного от mainomai,

того же корня, что др.-инд. ma-

ny ate лдумает¬, мнимый (см.).

МАНКА. Искон. Суф. произ-

178

водное на базе словосочетания

^манная крупа, где манная Ч от

ст.-сл. манна (небесная)<.греч.

manna, восходящего к др.-евр.

man лнебесный дар, еда¬ (от

manah лнаделять, дарить¬).

МАНКИРОВАТЬ. Заимств. в

Х IX в. из франц. яз., где тап-

quer<ma.Ji. тапсаге лотсутство-

вать¬<лбыть нарушенным¬, во-

сходящего к лат. mancus лне-

достаточный, покалеченный¬.

МАНСАРДА. Заимств. в Х IX в.

из франц. яз., где mansarde<.

Mansard, собств. имени франц.

архитектора, который лизобрел¬

мансардные крыши.

МАНТИЛЬЯ.Заимств. в XVIII в

из итал. яз., где mantilta<Jisn.

mantellum лпокрывало, плащ¬,

суф. уменьшит.-ласкат. образова-

ния от mania лплащ¬. См. манто,

мантия.

МАНТИЯ. Др.-рус. заимств. из

греч. яз., где тапНоп<лат. man-

turn, восходящего к mantellum

(см. мантилья).

МАНТО. Заимств. в XIX в. из

франц. яз., где manteau лплащ,

пальто¬<лат. mantellum. См.

мантилья.

МАНУСКРИПТ. Заимств. в

XVIII в. из лат. яз., где тапи-

scriptumЧ сращение словосочета-

ния тапи scriptum лрукой напи-

санное¬. Лат. manus лрука¬ род-

ственно д.-в.-нем. muni лрука¬,

алб. msngs лрукав¬ и др., о лат.

scribo лпишу¬ см. скрести.

МАНУФАКТУРА. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Мапи-

factur<лa^. manufactura, сложе-

ния manu лрукой¬ и factura

лизготовленное¬ (от /асю лделаю,

работаю¬). См. манускрипт, факт.

МАРАЗМ. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где marasme<

греч. marasmos лугасание, умира-

ние¬, производного от той же ос-

новы, что maraino лгасну, уми-

раю¬, того же корня, что мерт-

вый, мор, смерть (см.).

МАРАТЬ. Общеслав; Суф. про-

изводное от той же основы, что

греч. marysso лделаю черным¬,

лит. moral и т. д.

МАРГАНЕЦ. Заимств. в

XVIII в. из нем. яз., где Мап-

ganerz Ч сложение Mangan лмар-

ганец¬ и Erz лруда¬. .В рус.

яз. в слове произошла метатеза

нЧр>рЧн (ср. тарелка<талер-

ка, см. тарелка). Марганец бу-

квальноЧлмарганцевая руда¬.

МАРГАРИН. Займете, во вто-

рой половине XIX в. из франц.

яз., где margarineЧнеологизм

франц. химика М.-Е. Шевреля,

суф. производное от margartque

лмаргариновая (кислота) ¬>греч.

margaron лжемчуг, перламутр¬

(кислота названа так за свой

цвет). Х

МАРГАРИТКА. Заимств. из

франц. яз., где marguerite лмар-

гаритка¬-; греч. margarites лжем-

чужина¬, суф. производного от

margaron лжемчуг¬. В рус. яз.

франц. слово переоформлено с по-

мощью суф. -к(а).

МАРИ НАД. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где marinadeЧ

суф. производное от mariner лма-

риновать¬<итал. marinare Ч тж.,

суф. образования от marino лмор-

ской¬ (от mare лморе¬, см. море).

МАРИОНЕТКА. Заимств. в

XVIII в. из франц. яз., где

marionette<man. marionette<

уменьшит.-ласкат. суф. производ-

ного от Marion (от. Maria).

Первоначально марионетка Члфи-

гурка девы Марии¬ (персонаж

средневековых кукольных пред-

ставлений), ср. петрушка.. Ср. и

см. матрешка.

МАРКА (почтовая). Заимств. в

начале XVIII в. из нем. яз., где

Marke Ч- производное от merken

лобозначать¬-; др.-в.-нем. merken

179

лпомечать¬. Марка буквально Ч

лзнак, отметка¬. Ср. маркировать.

МАРЛЯ. Займете, в XIX в. из

франц. яз., где отаг/лст.-франц.

marl&<.mesle лсмешанный¬, во-

сходящего к лат. misculare лсме-

шивать¬, того же корня, что ме-

сить, смешивать. Марля букваль3

ноЧлткань из смешанной шер-

сти¬.

МАРОДЕР. Заимств. aXVIII в.

из франц, яз., где maraudeur

лграбитель¬Ч суф. производное от

maraud лмошенник, жулик¬<язд-

raud лкот¬.

МАРТ. Заимств. из ст.-сл. яз.,

где марътъ<греч. marti(o)sЧот

лат. martius (буквальноЧлмесяц

Марса¬, бога войны).

МАРТЕН. Заимств. в XX в.

из франц. яз., где martin<Mar-

tin, фамилии франц. металлурга,

разработавшего соответствующую

технологию плавки стали.

МАРТЫШКА. Искон. Суф. про-

изводное (ср. баран Ч барашек}

от мартын лмартышка¬. (<нем.

Marten Ч тж. от собств. имени).

Ср. мишка лмедведь¬.

МАРШ. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

marcheЧпроизводное от marcher

лидти, ступать¬<лбить¬ (исходное

слово Ч лат. marcus лмолот¬)..

МАРШАЛ. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где Маг-

яс/кШ-гСДр.-в.-нем. marahschatc

лконюх¬, суф. производного от

marah ллошадь¬. Соврем, значе-

ние Ч из лнадзиратель над княже-

скими слугами в военных похо-

дах¬ (верхом!).

МАРШРУТ. Заимств. в XVIII в.

из нем. яз., где MarchrouteЧ

сложение нем. March лмарш¬

и франц. route лдорога¬.

МАСКА. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

masque<man. maschara, восходя-

щего к араб. maskhara лмаска¬<

лнасмешка¬, производному sakhi-

га лнасмехался¬.

МАСКАРАД. Заимств. в начале

XVIII в. из франц. яз., где

mascar-ade<iman. mascherata Ч

суф. производного от maschera.

См. маска.

МАСЛИНА. Заимств. из ст.-сл.

яз., где маслинаЧсловообразо-

ват. калька греч. elaia. См. олива,

елей, масло. Дерево получило имя

по маслянистым плодам.

МАСЛО. Общеслав. Суф. про-

изводное (суф. -sl-, ср. весло) от

mazati;*тагз1о>масло. См. ма-

зать.

МАСОН. Искон. Возникло в

результате аббревиации франкма-

сон (ср. пионер вожатый>вожа-

гмй)<франц. franc-тасогкантл.

freemason, сложения free (сво-

бодный¬ и mason лкаменщик¬

(того же корня, что нем. machen

лделать¬, мазать, см.).

МАССА. Заимств. в XVIII в.

из франц. яз., где masse<nsr.

massa лком, кусок¬, того же

корня, что греч. masso лмну, ме-

шаю¬, мазать (см.). ИсходноЧ

лгустая смесь чего-л., тестообраз-

ное вещество¬.

МАССАЖ. Заимств. в XIX в.

из франц. яз., где massageЧ

суф. производное от masser лмас-

сировать¬.

МАСТЕР. Др.-рус. заимств. из

нем. яз., где Meister<nan. magi-

ster лначальник, учитель¬. См.

магистр, маэстро.

МАСТИТ. Заимств. в XIX в.

из лат. яз., где ffiasfi(i's<rpe4.

mastitis, суф. производного от

mastos лженская грудь¬, того же

корня, что др.-в.-нем. mast лкорм¬,

лат. madere лбыть полным, мок-

рым¬ и др.

МАСТИТЫЙ. Заимств. из ст.-

сл. яз., где маститыйЧсуф. про-

изводное (суф. -ит; ср. имени-

тый) от масть лжир, мазь, миро¬.

Исходно Члпомазанный¬, затем Ч Х*¬

180

лзаслуживающий всеобщего ува-

^ жения¬. См. масть. Ср. помазан-

&ный на царство.

| МАСТОДОНТ. Заимств. в нача-

|ле XIX в. из франц. яз., где

"слово является неологизмом зо-

олога Кювье, сложением греч.

mastos лгрудь¬ и odons, род. п.

odontos лзуб¬. См. мастит, дан-

тист. Переносные антропонимиче-

ские значения (логромный и не-

уклюжий человек¬, лчеловек от-

сталых взглядов¬) вторичны, ср.

слон, медведь, динозавр, ископа-

емое.

МАСТЬ. Общеслав. Суф. произ-

водное от той же основы, что и

мазать: * таг1ь>масть после

оглушения з перед т. См. мазать.

МАСШТАБ. Заимств. в начале

XVIII в. из нем. яз., где MafS-

stab Ч сложение Maft лмера¬ и

Stab лпалка, жезл¬. См. родствен-

ные мера, штаб. Ср. размер.

Масштаб исходноЧллинейка для

измерения¬.

MAT (шахм.). Заимств. в

XVIII в. из франц. яз., где

mat<6chec et mat лшах и мат¬,

восходящего к араб. as-Sah лко-

роль умер¬.

MAT (подстилка). Заимств. в

начале XIX в. из англ. или голл.

яз., где mat<. matta, вос-

ходящего к соответствующему

др.-евр. слову (лпостель, кро-

вать¬), производному от mdathah

лрасстилать¬. Ср. постель.

МАТ. Искон. Образовано аббре-

виацией на базе сочетания матер-

ная брань (ср. К.аспий<Каспий-

ское море, демисезон<демисезон-

ное пальто и т. д.). См. мать.

МАТЕМАТИКА. Заимств. в на-

чале XVIII в. из лат. яз., где

mathematico<rpe4. mathematike

(techne) лматематическое (искус-

ство)¬, суф. производного от mat-

hema лнаука о величинах, знание,

учение¬, возможно, того же корня,

что мудрый (см.).

МАТЕРИАЛ. Заимств. в Пет-

ровскую эпоху из лат. яз., где

materialis лвещественный¬Ч суф.

производное от materia. См. мате-

рия.

МАТЕРИК. Искон. Суф. произ-

водное от матерый (см.).

МАТЕРИАЛИЗМ. Заимств- в

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]