Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
readings Taxation.rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.09 Mб
Скачать

V. Принцип гармонизации в системе европейского налогового права.

Любые действия Сообщества не должны идти далее того, что необходимо для достижения целей настоящего Договора” (ст.3В Маастрихтского договора).

В области налоговой политики институты Сообществ определили следующие цели:

1) не допустить замены упраздненных таможенных барьеров другими ограничениями налогового характера;

2) продвинуться в решении проблемы избежания двойного налогообложения и уклонения от налогов;

3) заложить единые правовые основы регулирования налогов в государствах-членах ЕС, а в перспективе – единую систему норм, регулирующих общеевропейские налоги, составляющие основные источники формирования бюджета ЕС.

Достижение целей интеграционной политики обеспечивается способами ее проведения, которые разрабатывают группы экспертов, формируемые решением Комиссии. Задачами таких рабочих групп является анализ практики Сообществ, теоретическое обоснование и рекомендации для правовой политики институтов ЕС. В определении принципов налоговой политики ключевую роль сыграли предложения, сформулированные в докладе Ньюмарка, названном по имени председателя Комитета по вопросам финансов и налогов. В своем заключении эксперты отметили, что серьезные различия налоговых систем государств-членов не позволяют их унифицировать и централизовать в рамках Сообщества. Поэтому для создания единого рынка достаточно гармонизировать налоговое законодательство государств-членов, так чтобы различия не препятствовали достижению конечных целей ЕС.

Гармонизация национального законодательства означает сближение (изменение) норм права государств-членов на основе единых принципов и иных правовых положений, сформулированных в Учредительных договорах, актах вторичного права и решениях Суда ЕС.

Определение гармонизации как основного принципа проведения интеграционной налоговой политики предопределило формирование двухуровневой системы европейского налогового права. Верхний уровень составляют нормы, содержащиеся в Учредительных договорах и созданные институтами ЕС, нижний уровень – нормы налогового права государств-членов. Нормы обоих уровней имеют общий предмет регулирования – налоги государств-членов ЕС. Это означает, что и компетентные органы государств и институты ЕС издают правовые акты, имеющие общий предмет регулирования. Поэтому в рамках проведения интеграционной налоговой политики необходимо использовать такие правовые формы, которые бы с одной стороны в наименьшей степени затрагивали суверенитет и ограничивали правотворческую функцию государств-членов, а с другой стороны, обеспечивали эффективность нормотворческой деятельности институтов ЕС, направленной на изменение национального налогового законодательства.

Возможности выбора определялись ст. 249 Договора о ЕС, авторы которой, видимо, хорошо понимали сложности реализации идеи европейской интеграции, поэтому предусмотрели для институтов ЕС перечень нормативных актов с разными технико-юридическими характеристиками:

“Для выполнения своих задач и в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Договором, Европейский Парламент совместно с Советом, Совет и Комиссия принимают регламенты, директивы и решения и дают рекомендации или заключения.

Регламент является актом общего характера. Он обязателен во всех своих составных частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.

Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в том, что касается ожидаемого результата, сохраняя за национальными властями свободу выбора форм и средств.

Решение является обязательным во всех своих составных частях для тех, кому оно адресовано.

Рекомендации и заключения обязательными не являются”.

Решения, для имплементации которых уже сложились необходимые социально-экономические и правовые условия в государствах, принимаются, как правило, в форме регламента, - наиболее эффективного правового акта для проведения политики унификации национального законодательства. Применение же принципа гармонизации предполагает использовать иной правовой формы, - директивы, особенности которой (общая цель – национальные средства ее достижения) позволяют постепенно сближать законодательные и административные постановления государств-членов, а не заменять их наднациональными актами институтов ЕС.

Обратимся к конкретным примерам. Основным объектом политики гармонизации стало законодательство о косвенных налогах. В 1992 году Совет принял ряд директив, предусматривающих необходимость внесения изменений в законы государств-членов, регулирующие акцизы на табачные изделия, минеральные масла и алкогольные напитки. Гармонизации подлежали правовые нормы, устанавливающие предмет налогообложения, ставки и налоговые льготы. Государства приняли на себя обязательства имплементировать в установленные директивой сроки единые нормы регулирования вышеназванных элементов акцизного налога для каждого из трех видов товаров. В этом же году была принята Директива Совета №92/12, установившая единые правила определения налоговой задолженности и порядка взимания налогов для всех видов подакцизных товаров. Анализ текстов, в частности директивы №92/12, позволяет увидеть механизм гармонизации законодательства государств-членов. Например, некоторые элементы акциза – субъекты, ставки, порядок, способы и сроки его уплаты регулируются и нормами ЕС, и нормами национальных налоговых законов. В течение срока, установленного директивой, компетентные государственные органы должны внести изменения в порядок национального регулирования этих элементов налога. С точки зрения юридической техники национальные нормы права можно заменить соответствующими нормами акта ЕС или же изменить содержание этих норм в соответствии с требованиями директивы.

Интересен вопрос о критерии выбора тех элементов налога, регулирование которых, с определенного момента времени, осуществляется нормами наднационального права, созданного институтами ЕС. Таким критерием следует считать качество общего правила, без которого не возможно единообразное регулирование налога на территории всех государств-членов и, соответственно, применение общих и специальных принципов права ЕС. Те части налогового закона, которые не влияют на единый правовой режим функционирования акциза на территории ЕС, директивой не затрагиваются и по-прежнему регулируются нормами национального права. Впрочем, директива вводит и такие правовые положения, которых не было в законодательстве государств-членов и которые также выполняют функцию гармонизации, будучи инкорпорированными во все национальные законы об акцизах.

Наряду с индивидуальными акцизами процесс гармонизации охватил и законодательство о НДС. Для Сообщества этот налог особенно важен, поскольку является одним из четырех источников формирования европейского бюджета. На момент вступления в силу Римского договора, налог с оборота в государствах-членах характеризовался различными системами его исчисления и разнообразием налоговых ставок. Впрочем, и другие элементы структуры налога имели свои особенности регулирования. Пожалуй, в привычном виде НДС существовал лишь во Франции. Поэтому Первая директива, учредившая НДС в Сообществе закрепила лишь общий принцип его исчисления и требование к государствам-членам заменить действующие налоги с оборота единой формой налога на добавленную стоимость. Путь к решению этой задачи занял ровно десять лет. Лишь к 1977 году государствам удалось согласовать и принять текст Шестой директивы, установившей единую систему исчисления и уплаты НДС на всей территории Европейского Союза, которая была заменена в 2007 г. Директивой Совета 2006/112 о единой системе НДС. Нужно отметить, что результат стоил приложенных усилий: эта директива по существу представляет собой общий для государств-членов закон о НДС. Наряду с нормами прямого действия, она содержит ряд положений, применение которых ограничено условием готовности государств-членов принять нормы интеграционного налогового права. До этого момента соответствующие аспекты функционирования НДС в конкретном государстве регулируются национальным налоговым законодательством. По мере формирования условий государства приводят свое законодательство в полное соответствие с требованиями директивы.

Политика гармонизации национального законодательства проводится и в отношении прямых налогов, но они по-прежнему регулируются нормами внутригосударственного права, оставаясь в основном вне зоны активного нормотворчества ЕС. Это обусловлено рядом факторов: во-первых, Учредительные договоры не содержат положений, прямо указывающих на необходимость гармонизации прямых налогов; во-вторых, достижение одной из первоначальных целей налоговой политики ЕЭС – недопущение замены упраздняемых таможенных барьеров иными налоговыми ограничениями – не затрагивало регулирование прямых налогов; и, в-третьих, государства, уступив в значительной мере регулирование косвенных налогов институтам ЕС, стремятся не выпустить за пределы своей компетенции прямые налоги, приносящие в некоторых странах более половины доходов государственного бюджета. Однако и в этой сфере налоговых отношений институты ЕС медленно, но верно расширяют предмет своего регулирования. По мере дальнейшего развития процесса интеграции возникает необходимость в принятии целого ряда актов ЕС, направленных на имплементацию принципа свободного движения лиц, товаров, услуг и капиталов и запрета дискриминации по признаку гражданства. Уже приняты директивы, которые внесли изменения в национальные законы, регулирующие налог на прирост капитала, и некоторые аспекты подоходного налога с физических лиц. В дальнейшем этот процесс будет развиваться. Несмотря на всю гибкость директивы как правовой формы проведения политики гармонизации национального налогового законодательства, нередко возникают проблемы, по которым государствам-членам не удается договориться. Для этого есть объективные и субъективные причины: объективно отсутствуют необходимые социально-экономические условия внесения изменений в налоговую систему государства-члена; субъективно – государства не готовы расширить налоговую юрисдикцию Совета, предоставив ему возможность принять нормативный акт, регулирующий отношения до сих пор составлявшие предмет конкурирующей или даже исключительной налоговой компетенции национальных правительств. В этом случае в интеграционной политике применяется подход, получивший название “негативной интеграции”.

Негативная интеграция означает установление запретов на определенные виды действий, противоречащих политике Сообщества, в договорах и актах вторичного права институтов ЕС, а также в решениях Европейского Суда. Такой подход достаточно эффективен, поскольку устанавливает четкие рамки налоговой политики государств-членов, в дальнейшем корректируемые практикой институтов ЕС. Особую роль в этом процессе играет Суд Европейских Сообществ. Запреты, сформулированные Судом в форме принципов, обеспечивают реализацию целей интеграционной налоговой политики в отсутствие актов позитивного права.

В сфере налоговых правоотношений Суд обычно применяет два основных принципа:

а) запрет тарифных и нетарифных барьеров для свободного движения товаров, лиц, услуг и капиталов;

б) запрет дискриминации по признаку гражданства (происхождения).

Суд ЕС не только устанавливает запреты, удерживающие развитие национального налогового законодательства в рамках принципов права ЕС, но и активно влияет – через преюдициальную процедуру – на судебную практику, усиливая ее роль в развитии национального налогового права.

Тенденция расширения влияния Суда на правоприменительную практику в европейских государствах постепенно укрепляется, а с вступлением в силу Ниццского договора обретет еще большую устойчивость. Договор вносит значительные изменения в систему судопроизводства, которые усилят позиции Суда в системе институтов ЕС и степень его влияния на деятельность судов государств-членов. Соответственно, “негативная” интеграция как способ реализации принципа гармонизации национального налогового законодательства получит новый импульс.

В заключении представляется целесообразным еще раз подчеркнуть, что применение принципа гармонизации налогового законодательства государств-членов осуществляется через механизм “позитивной” и “негативной” интеграции:

● вопросы, по которым достигнуто согласие государств-членов, регулируются директивами, которые содержат и нормы прямого действия, инкорпорируемые в национальное законодательство, и положения, на основе которых изменяются действующие и принимаются новые нормы национальных налоговых законов;

● вопросы, по которым государства не смогли договориться и принять акты ЕС по-прежнему регулируются нормами внутригосударственного права, в процессе применения которых Суд ЕС, используя преюдициальную процедуру, устанавливает запреты, предопределяющие направления их развития и изменения.

1 См. Case 120/79 (Cassis de Dijon), 1979, ECR, 649.

2 Ст.30:«В торговле между государствами-членами запрещаются количественные ограничения на импорт, а также любые эквивалентные меры… .»

Ст.37 «1. Государства-члены будут постепенно перестраивать национальные монополии, носящие коммерческий характер, таким образом, чтобы по истечении переходного периода была устранена всякая дискриминация между гражданами государств-членов в отношении условий поставок и сбыта товаров».

3 См. Case 69/88 (H. Krantz GmbH & Co v. Ontvanger der directe belastingen and Staat der Nederlanden), 1990, ECR I-583.

4 Case C-204/90 Hans Martin Bachmann v. Belgian State, 1992, ECR I-249.

5 Ст.67 Договора о ЕС упразднена Амстердамским договором.

6 Равновеликих, периодически вносимых платежей, например, ежегодной ренты, платежей по кредиту и т.д.

7 В соответствии со ст.18 и ст.21 Типовой конвенции ОЭСР (на основе которой был заключен Договор об избежании двойного налогообложения между Бельгией и ФРГ) налогообложение негосударственных пенсий и аннуитетов осуществляется в государстве, резидентом которого является выгодоприобретатель (beneficiary), независимо от того пользовался он или нет налоговыми льготами в отношении взносов (например, в пенсионный фонд) и на территории какого из договаривающихся государств это имело место.

8 Case 279/93 (Roland Schumacker), 1995, ECR, I-225.

9 Индивидуальные льготы, зависящие от семейного статуса налогоплательщика.

10 Case C-80/94 (Wielockx), 1995, ECR I-2493.

11 Case 270/83 (Commission v. French Rebublic), 1986, ECR 273.

12 «Если, по мнению Комиссии, одно из государств-членов уклоняется от выполнения каких-либо обязательств, возложенных на него настоящим Договором, она представляет мотивированное заключение по этому поводу, предоставив заинтересованному государству-члену возможность предварительно представить свои соображения по данному вопросу.

Если государство-член, о котором идет речь, оставит без внимания заключение Комиссии в течение определенного срока, установленного Комиссией, она может обратиться в Суд» (ст.169).

13 Импутационная система (imputation system) – это система зачета прибыли и дивидендов, позволяющая избегать двойного налогообложения. По этой системе акционер получает налоговый кредит на сумму, выплаченную корпорацией (в качестве подоходного налога) с прибыли, распределенной данному акционеру в виде дивидендов.

14 Филиал (branch) – это офис или подразделение компании, расположенное отдельно от главной конторы, но не являющееся самостоятельным юридическим лицом.

15 Дочерняя компания (subsidiary company) – это компания, контрольный пакет акций которой (не менее 51% капитала) принадлежит другой компании. Баланс такой компании может быть включен в баланс материнской компании.

16 Для данного судебного решения принципиально важным является вид налоговой льготы, в которой было отказано нерезидентам. Импутационная система предусматривает зачет налога с прибыли, уплаченного корпорацией, при расчете налогооблагаемой прибыли акционера, поэтому импутационный кредит могут получать лишь те иностранные акционеры, которые являются плательщиками местного корпорационного налога. Соответственно, не уплачивающие местный корпорационный налог, не могут получать импутационный кредит, т.к. не будет действовать система зачета.

17 «… ограничения на свободу жительства и экономической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена будут поэтапно и в возрастающей степени устраняться… . Такая поэтапная отмена будет распространена также на ограничения, касающиеся создания агенств, отделений или дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена, обосновавшимися на территории другого государства-члена.» (ст.52). (выделено – Г.Т.)

«Компании или фирмы, которые учреждены в соответствии с законодательством какого-либо государства-члена, и зарегистрированное место-пребывание, центральное управление и основная предпринимательская деятельность которых находятся внутри Сообщества, приравниваются – с точки зрения целей данной главы – к физическим лицам являющимся гражданами государств-членов.

Под «Компаниями или фирмами» подразумеваются компании или фирмы, учрежденные на основе гражданского или торгового права, в том числе кооперативные общества, а также другие юридические лица, регулируемые государственным или частным правом, за исключением обществ, которые не преследуют коммерческих целей.» (ст.58). (выделено – Г.Т.).

18 Case C-330/91, Regina v. Inland Revenue Commissioners ex parte Commerzbank [1993] ECR I-4017.

19 Case 81/87, The Queen v. H.M. Treasury and Commissioners of Inland Revenue, ex parte Daily Mail and General Trust PLC, [1988] ECR, 5483.

20 Case C-80/94 (Wielockx), 1995, ECR I-2493.

21 Case C-484/93 (Peter Svensson en Lena Gustavsson v. Ministre du Eôgement et de l’urbanisme), 1995, ECR I-3955.

22 См. Case 270/83 (Commission v. French Republic), 1986, ECR 273. Case C-175/88 (Klaus Biehl),1990,ECR I-1779. Case C-200/90 (Dansk Denkavit ApS and P. Poulsen Trading ApS v. Skatteministeriet), 1992, ECR I-2217.

23 См. §7(3) Закона о финансовой взаимопомощи Федерации и земель от 28.08.1969г. – в кн.: Федеративная Республика Германия. Конституция и законодательные акты. М. 1991, с.170.

24 Режим отсрочки налогового платежа (régime suspensif – франц.) – это налоговый режим, применяемый к находящимся на налоговом складе или перемещаемых между налоговыми складами товарам, в отношении которых отложена уплата акциза (ст.4).

25 Владелец налогового склада (entrepositaire agrée – франц.) – физическое или юридическое лицо, уполномоченное компетентными органами государства-члена, в порядке осуществления профессиональной деятельности, предъявлять, обрабатывать, хранить, получать и отправлять товары, находящиеся на складе в режиме отсрочки уплаты акциза (ст.4(А)).

26 Зарегистрированный получатель (opérateur enregistré – франц.) – физическое или юридическое лицо, не имеющее статуса владельца налогового склада, уполномоченное компетентными органами государства-члена получать, в порядке профессиональной деятельности, товары, облагаемые акцизом с отсрочкой в уплате, следующие из другого государства-члена. Данное лицо не может ни хранить, ни отправлять товары в режиме отсрочки уплаты налога (ст.4(Г)).

27 Незарегистрированный получатель (opérateur non-enregistré – франц.) – физическое или юридическое лицо, не обладающее статусом владельца налогового склада, но имеющее право в порядке осуществления профессиональной деятельности получать на нерегулярной основе (a titre occasionnel) товары, облагаемые акцизом с отсрочкой в уплате, следующие из другого государства-члена. Данное лицо не может ни хранить, ни отправлять товары в режиме отсрочки уплаты налога. Незарегистрированный получатель должен перед отправкой товаров гарантировать уплату акцизов налоговым органам государства-члена, в которое направляется товар (ст.4(Д)).

28 Ст.4 не содержит определение понятия «налоговый представитель» (représentant fiscal –франц.), но в ст.17, где перечисляются требования, которым он должен соответствовать, объясняется его статус. Налоговый представитель назначается владельцем налогового склада и действует как «получатель» с обязательной регистрацией в налоговых органах государства-члена, в которое направляется товар.

29 «Налоговый склад» (entrepôt fiscal – франц.) – специально определенное место, куда направляются для хранения, обработки (transformation) и откуда экспортируются специально уполномоченным лицом (владельцем склада / entrepositaire agrée – франц.), в порядке осуществления его профессиональной деятельности, товары, находящиеся в режиме отсрочки уплаты налога (régime suspensif). По решению компетентных органов государства-члена налоговый склад имеет специальный режим функционирования (ст.4(в) Директивы № 92/12 СЕЕ).

30 Объект налогообложения – это те юридические факты (действия, события, состояния), которые обусловливают обязанность субъекта заплатить налог. Предмет налогообложения - это то, с чего уплачивается налог (доход; земельный участок; строение и т.д.). В данном случае объектом налогообложения является юридический факт получения прибыли компаний.

31 Подробнее см. § Правовые основы налоговых систем государств-членов (корпорационный налог).

32 Например, в Бельгии: société anonyme / naamloze venootschap; société en commandite par actions / commanditaire vennootschap op aandelen; société privée à responsabilité limitée / besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, в Испании: "sociedad anonima", "sociedad comanditaria роr acciones", "sociedad de responsabilidad limitada"а также юридические лица публичного права, которые осуществляют свою деятельность в соответствии с нормами частного права; в Дании: "aktieselskab", "anpartsselskab"; в Германии: "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschraenkter Haftung", "bergrechtliche Gewerkschaft"; в Греции "anonymi etaireia"; во Франции: "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à résponsabilité limitée", a также промышленные и торговые публичные учреждения и предприятия; в Ирландии: public companies limited by shares or by guarantee, private companies limited by shares or by guarantee, юридические лица, зарегистрированные в соответствии с Актом о промышленных и торговых обществах или строительные общества, зарегистрированные в соответствии с Актами о строительных обществах; в Италии: "societa per azioni", "societa in accomandita per azioni", "societa a responsabilita limitata", a также юридические лица публичного и частного права, осуществляющие промышленную и торговую деятельность; в Люксембурге: "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée"; в Нидерландах: "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid"; в Австрии: "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschraenkter Haftung"; в Финляндии: "osakeyhtio / aktiebolag", "osuuskunta / andelslag", "saastopanki / sparbank", "vakuutusyhtio / forsakringsbolag"; в Швеции: "aktiebolag", bankaktiebolag", "forsakringsaktiebolag"; торговые компании, равно как и иные юридические лица, осуществляющие торговую и промышленную деятельность, которые были зарегистрированы в соответствии с законодательством Португалии; компании, зарегистрированные в соответствии с законодательством Соединенного Королевства;

33 См. Предложение СОМ (93) 293 (final) об изменении Директивы 94/435/EEC от 23.07.1990. – O.J. №225/5 от 20.08.1993 г.

34 Impôt des sociétés / vennootschapsbelasting в Бельгии; selskabsskat в Дании; Koerperschaftsteuer в ФРГ; foros eisodimatos nomikon prosopon kerdokopikoy charaktira в Греции; impuesto sobre sociedades в Испании; impôt sur les sociétés во Франции; corporation tax в Ирландии; imposta sul reddito delle persone giuridiche в Италии; impôt sur le revenu des collectivités в Люксембурге; vennootschapsbelasting в Нидерландах; imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas в Португалии; corporation tax в Соединенном Королевстве; koerperschaftsteuer в Австрии; yhteisojen tulovero / inkomstsketten for samfund в Финляндии; stattlig inkomstskatt в Швеции или любых иных налогов, которые могут заменить любой из вышеперечисленных налогов.

35 Налоговая транспарентность (transparence fiscale; steuerliche Transparenz / steuerlicher Durchgriff; fiscal transparency) означает налоговый режим, при котором прибыли и убытки компании рассматриваются не в совокупности, а как относящиеся к ее членам и, таким образом, не сама компания, а ее акционеры несут обязанность по уплате налога на прибыль данной компании в части соответствующей доходам по принадлежащим им акциям.

36 Например, в компании А доли участия имеют: компания Б (15%), компания В (10%) и компания Д (2%). До момента уплаты корпорационного налога компания Б концентрирует у себя доли участия компаний В и Д (15%+10%+2%=27%) и, таким образом, подпадает под действие директивы об освобождении от уплаты корпорационного дохода у источника дочерней компании. Затем доли возвращаются прежним держателям.

37 Например, в результате снижения цены акций дочерней компании и, соответственно, уменьшения их доходности после распределения прибыли материнской компании.

38 Понятие «налог у источника» не включает авансовые платежи по корпорационному налогу государству-члену дочерней компании, связанные с распределением ее прибыли в пользу ее материнской компании.

39 На сегодняшний день исключение действует лишь в отношении Португалии.

40 См., например, Francovich Case; British Telecom Case и др.

41 Временное освобождение означает освобождение до момента фактического отчуждения переданных активов.

42 См. Council Directive 90/434/EEC of 23 July 1990, article 2.

43 Передающая компания (“transferring company”) означает компанию, передающую свои активы и пассивы или передающую все, или одно, или несколько направлений своей деятельности.

44 Получающая компания (“receiving company”) означает компанию, получающую активы и пассивы или все, или одно, или несколько направлений деятельности передающей компании.

45 Направление деятельности (“branch of activity”) означает все активы и пассивы подразделения компании, которые с организационной точки зрения являются независимым предприятием, т.е. представляют собой юридическое лицо (entity), способное осуществлять деятельность при помощи собственных средств.

46 Приобретающая компания (“acquiring company”) означает компанию, которая приобретает долю в капитале путем обмена акциями.

47 Приобретенная компания (“acquired company”) означает компанию, доля участи в капитале которой, приобретается другой компанией путем обмена акциями.

48 Impôt des sociétés / vennootschapsbelasting в Бельгии; selskabsskat в Дании; Koerperschaftsteuer в ФРГ; foros eisodimatos nomikon prosopon kerdokopikoy charaktira в Греции; impuesto sobre sociedades в Испании; impôt sur les sociétés во Франции; corporation tax в Ирландии; imposta sul reddito delle persone giuridiche в Италии; impôt sur le revenu des collectivités в Люксембурге; vennootschapsbelasting в Нидерландах; imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas в Португалии; corporation tax в Соединенном Королевстве; koerperschaftsteuer в Австрии; yhteisojen tulovero / inkomstsketten for samfund в Финляндии; stattlig inkomstskatt в Швеции или любых иных налогов, которые могут заменить любой из вышеперечисленных налогов.

49 Переданные активы и пассивы (transferred assets and liabilities) – это такие активы и пассивы передающей компании, которые (вследствие слияния или разделения) реально связаны с постоянным представительством принимающей компании в государстве-члене передающей компании и влияют на формирование доходов или убытков, учитываемых для целей налогообложения.

Исключением из этого правила является особый случай передачи активов и пассивов постоянного представительства, отдельно описанный в ст.10 Директивы.

50 Стоимость для целей налогообложения (value for tax purposes) – это стоимость, на основе которой любой доход или убыток исчислялся бы для целей налога на доход, прибыль или доход на прирост капитала передающей компании, если такие активы и пассивы были бы проданы в момент слияния или разделения, но независимо от них.

51 Не более 10% номинальной стоимости новых акций.

52 Национальное законодательство о компаниях предусматривает определенный порядок формирования их органов управления, имеющий особенности в каждом государстве. В частности, в ФРГ закон устанавливает определенную норму представительства трудового коллектива в совете компании. Соответственно, нарушение этой нормы является основанием для отказа в применении директивы.

53 Сравнимые ограничения действуют также в Испании и Португалии.

54 См. Francovich Case; British Telecom Case; Denkavit, VITIC and Voormeer Cases).

55 Ó 2005, Translated into Russian by Alexandr S. Zakharov.

1

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]