- •Учебное пособие
- •Ираида Владимировна Козина
- •Содержание
- •Методические указания
- •Требования к зачетам
- •Требования к экзамену
- •Первый семестр Грамматический материал
- •Тренировочные упражнения
- •1. Найдите основу следующих глаголов. Подчеркните отделяемые и неотделяемые приставки.
- •Напишите три основные формы глаголов из предыдущего упражнения.
- •3. Проспрягайте в Präsens следующие глаголы:
- •4. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе Präsens.
- •5. Поставьте модальные глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе Präsens.
- •6. Проспрягайте глаголы упражнения 3 в Präteritum.
- •7. Поставьте глаголы в Präteritum.
- •8. Поставьте глаголы, данные в скобках, в соответствующем лице и числе Präteritum.
- •9. Вставьте подходящее возвратное местоимение.
- •10. Проспрягайте в Futurum глагол в следующем предложении.
- •11. Поставьте глаголы в Futurum.
- •12. Просклоняйте следующие существительные:
- •13. Образуйте множественное число от следующих существительных с помощью словаря.
- •14. В каждом ряду найдите и подчеркните артикли.
- •15. Поставьте артикль, данный в скобках, в соответствующем падеже.
- •16. Разберите по составу сложные слова, переведите их на русский язык.
- •17. Сгруппируйте предлоги, требующие:
- •18. Поставьте артикль в соответствующем падеже. Обратите внимание на управление предлога.
- •19. Переведите предложения.
- •20. Поставьте личные местоимения в соответствующем падеже. Переведите предложения.
- •21. Закончите предложения, выбрав из правого столбика словосочетания с соответствующим притяжательным местоимением.
- •22. Вставьте подходящие по смыслу притяжательные местоимения. Переведите предложения.
- •23. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Переведите предложения.
- •Текст для аудиторной работы
- •Задание к тексту
- •Слова к тексту
- •Задания к тексту
- •Ответьте на вопросы.
- •Контрольная работа № 1
- •Тексты для обязательного чтения
- •Текст 1. Fremdsprachen im Leben der Menschen
- •Слова к тексту
- •Текст 2. Heinrich Schliemann, Archäologe Слова к тексту
- •Текст 3. Ein Sprachgenie lernt Russisch Слова к тексту
- •Письменная контрольная работа № 1 Вариант 1
- •1. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Präsens.
- •2. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Futurum.
- •3. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Präteritum.
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Тексты по выбору Текст 4. 10 Gründe für Deutsch Слова к тексту
- •Текст 5. “Peter” ist international Cлова к тексту
- •Текст 6. Deutsche kamen nach Russland Слова к тексту
- •Текст 7. Goethe und Fremdsprachen Слова к тексту
- •Текст 8. Der Vater der deutschen Rechtschreibung Слова к тексту
- •Текст 9. Lernt fremde Sprachen Слова к тексту
- •Второй семестр Грамматический материал
- •Тренировочные упражнения
- •1. Напишите глаголы в форме Infinitiv. Переведите предложения.
- •2. Объясните употребление вспомогательных глаголов в форме Perfekt в предыдущем упражнении.
- •3. Напишите Partizip II следующих глаголов.
- •4. Укажите в скобках после каждого глагола из предыдущего упражнения, с каким вспомогательным глаголом он образует Perfekt и Plusquamperfekt.
- •5. Поставьте глаголы, данные в скобках, в Perfekt.
- •7. Подчеркните сказуемое в Passiv, напишите, в каком времени оно стоит, переведите предложения.
- •8. Напишите, в каком времени и залоге употреблены глаголы в следующих предложениях; переведите предложения.
- •9. Расскажите, что происходит в городе в последнее время. Употребите сказуемое в Präsens Passiv.
- •Текст для аудиторной работы
- •Слова к тексту
- •Задание
- •Контрольная работа № 2
- •Тексты для обязательного чтения
- •Текст 1. Die Bundesrepublik Deutschland
- •Слова к тексту
- •Текст 2. Den Rhein hinunter Слова к тексту
- •Текст 3. Ein deutsches Nein heißt Nein Слова к тексту
- •Письменная контрольная работа № 2 Вариант 1
- •10. Переведите письменно следующий текст.
- •Вариант 2
- •7. Поставьте прилагательные и наречия, данные в скобках, в форму сравнительной степени. Переведите предложения.
- •8. Поставьте прилагательные и наречия, данные в скобках, в форму превосходной степени, прибавьте к прилагательному окончание, указанное после черточки. Переведите предложения.
- •9. Перепишите предложения. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Найдите союзы придаточных предложений. Переведите предложения.
- •10. Переведите письменно следующий текст.
- •Вариант 3
- •Тексты по выбору Tекст 4. In Europa zu Hause Слова к тексту
- •Текст 5. Faszination Europa
- •Текст 6. Berlin Cлова к тексту
- •Текст 7. Das Brandenburger Tor Слова к тексту
- •Текст 8. Der Mäuseturm in Bingen Слова к тексту
- •Текст 9. Thüringen Слова к тексту
- •Текст 10. Unsere Partnerstadt Kassel Слова к тексту
- •1. Определите, от какого глагола образована форма Partizip II. Напишите глаголы в форме Infinitiv:
- •2. Ответьте на вопросы в Perfekt.
- •3. Выберите правильный вариант перевода сказуемого.
- •4. Поставьте прилагательные, данные в скобках, в сравнительной степени. Переведите предложения.
- •5. Поставьте прилагательные, данные в скобках, в превосходной степени. Переведите предложения.
- •6. Вместо точек вставьте соответствующий союз или союзное слово.
- •Третий семестр Грамматический материал
- •Тренировочные упражнения
- •1. Напишите Partizip II следующих глаголов.
- •2. Напишите Partizip I следующих глаголов.
- •3. Переведите следующие словосочетания:
- •4. Подчеркните Partizip I и Partizip II, переведите предложения.
- •5. Подчеркните сказуемое в Passiv, определите время Passiv, переведите предложения.
- •6. Подчеркните инфинитив или инфинитивную группу. Переведите предложения.
- •7. Вставьте соответствующий союз (um, statt, ohne). Переведите предложения.
- •8. Подчеркните местоименные наречия, переведите предложения на русский язык.
- •9. Подчеркните союзы придаточных предложений. Переведите предложения.
- •10. Переведите следующие предложения. Обратите внимание на значение местоимения es.
- •11. Подчеркните парные союзы. Переведите предложения на русский язык.
- •Тексты для аудиторной работы
- •Tекст 1
- •Текст 2
- •Контрольная работа № 3 Тексты для обязательного чтения Текст 1. Pestalozzi
- •Задание к тексту
- •Текст 2. Johann Wolfgang von Goethe - Deutschlands größter Dichter Слова к тексту
- •Текст 3. Beethoven - ein Kämpfer mit Tönen
- •Письменная контрольная работа № 3 Вариант 1
- •1. Подчеркните Partizip I и Partizip II. Переведите предложения.
- •2. Вставьте вместо точек соответствующий союз (um, statt, ohne). Переведите предложения.
- •3. Выпишите союзы следующих придаточных предложений. Переведите предложения.
- •Вариант 2
- •4. Выпишите парные союзы. Переведите предложения.
- •5. Выпишите инфинитив или инфинитивную группу. Переведите предложения.
- •Вариант 3
- •Тексты по выбору Текст 4. Johannes Gutenberg – der Erfinder des Buchdrucks
- •Текст 5. Zahlen waren seine Welt Слова к тексту
- •Текст 6. Es war einmal … Слова к тексту
- •Текст 7. Wilhelm Hauff
- •Текст 8. Robert Koch - Kämpfer gegen Bazillen und Bakterien Слова к тексту
- •Текст 9. Daimler und Benz bauen das Auto Слова к тексту
- •Текст 10. Das erste Auto und sein Erfinder Слова к тексту
- •Текст 11. Albert Einstein
- •Текст 12. Der Urwalddoktor
- •Четвертый семестр Грамматический материал
- •Тренировочные упражнения
- •1. Подчеркните глаголы с отделяемыми приставками. Напишите форму Infinitiv этих глаголов.
- •2. Подчеркните модальные глаголы. Переведите предложения.
- •3. Подчеркните инфинитив или инфинитивную группу. Переведите предложения.
- •4. Определите время глагола. Подчеркните правильный вариант перевода.
- •5. Подчеркните подлежащее и сказуемое в Passiv. Напишите, в каком времени оно стоит. Переведите предложения.
- •6. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Переведите предложения.
- •7. Подчеркните в предложениях прилагательные и наречия в сравнительной и превосходной степени. Переведите предложения.
- •8. Подчеркните подлежащее и сказуемое. Переведите предложения.
- •9. Подчеркните союз и определите тип придаточного предложения. Подчеркните в главном и придаточном предложениях подлежащее и сказуемое. Переведите предложения.
- •10. Вставьте пропущенные слова.
- •11. Вставьте пропущенные слова.
- •Текст для аудиторной работы
- •1. Ответьте на вопросы к тексту.
- •Структура системы образования фрг
- •Контрольная работа № 4
- •Тексты для обязательного чтения
- •Текст 1. Das deutsche Bildungswesen
- •Слова к тексту
- •Текст 2. Zwei Lebenswege Слова к тексту
- •Текст 3. Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Слова к тексту
- •Письменная контрольная работа № 4 Вариант 1
- •7. Переведите следующие сложноподчиненные предложения.
- •Вариант 2
- •7. Переведите следующие сложноподчиненные предложения.
- •Вариант 3
- •4. Перепишите предложения, подчеркните подлежащее и сказуемое, переведите предложения.
- •5. Выпишите подлежащее и сказуемое. Переведите предложения.
- •7. Переведите следующие сложноподчиненные предложения.
- •8. Выпишите подлежащее и сказуемое в Passiv. Определите время Passiv. Переведите предложения.
- •9. Найдите в данных предложениях прилагательные в сравнительной и превосходной степени. Переведите предложения.
- •Тексты по выбору Текст 4. Die Elementarstufe
- •Текст 5. Friedrich Fröbel
- •Текст 6. Meine Schüler Слова к тексту
- •Текст 7. Aus der Geschichte der europäischen Universitäten Слова к тексту
- •Текст 8. Vater der Berliner Universität Слова к тексту
- •Текст 9. Das Erasmus–Bildungsprogramm Слова к тексту
- •Учебное пособие
- •150000, Ярославль, Республиканская ул., 108
- •150000, Г. Ярославль, Которосльная наб., 44
Текст 6. Meine Schüler Слова к тексту
rechnen (te,t) |
решать, считать |
ausziehen (zog aus, ausgezogen) |
раздевать, снимать одежду |
trotzdem |
хотя; несмотря на то, что |
nicht einmal |
даже не … |
abholen (te,t) |
заходить, заезжать (за кем-л., чем-л.) |
geistig behindert |
умственно отсталый |
der Verstand -es |
разум, рассудок |
winzig |
крохотный, ничтожный |
weinen |
плакать |
streiten (stritt, gestritten) |
спорить |
die Wahrheit |
правда |
die Lüge |
ложь |
versprechen (versprach, versprochen) |
обещать |
sonst |
иначе |
büffeln (te,t) |
зубрить |
sich herumschlagen mit + Dat. (schlug sich herum, sich herumgeschlagen) |
биться над чем-л. |
erwachsen |
взрослый |
allein |
лишь, только |
die Leistung -,-en |
резутьтат, успехи, достижения |
ausrichten auf +Akk. |
зд.: добиваться |
das Wunder -s, - |
чудо |
MEINE SCHÜLER
Rolf Krenzer
Sie können nicht lesen, nicht schreiben und rechnen. Einige muss ich täglich zur Toilette bringen, ausziehen und wieder anziehen.
Trotzdem kommen sie jeden Morgen zu mir in die Schule. Die Schüler meiner Klasse sind alle über zehn Jahre alt. Sie können noch nicht einmal allein zur Schule kommen. Deshalb werden sie jeden Morgen mit dem Bus gebracht und nachmittags wieder abgeholt. Eine Schule, in der geistig behinderte Kinder unterrichtet werden. Ihr Verstand ist so winzig, daß sie nicht lesen, schreiben und rechnen lernen können. Aber sie können spielen, lachen, singen, weinen, streiten, arbeiten und sich freuen wie alle anderen Schüler auch.
Wenn ich ihnen etwas erzähle, dann glauben sie mir, weil sie nicht intelligent genug sind, um Wahrheit von Lüge zu unterscheiden. Wenn ich ihnen etwas verspreche, muß ich es halten, weil sie sonst weinen würden. Wenn ich lache, freuen sie sich mit mir. Wenn ich traurig bin, sagen sie: "Lach doch wieder!"
Wenn andere Schüler englische Vokabeln büffeln oder sich mit mathematischen Aufgaben herumschlagen, bauen meine Schüler eine Eisenbahn aus großen Bausteinen zusammen. Wenn ihre Alterskameraden erwachsen werden, werden sie immer noch wie Kinder bleiben ... und es nicht bemerken.
In einer Zeit, die allein auf Leistung ausgerichtet ist, gibt es eine solche Schule. Und es gibt viele davon. Das ist schon ein Wunder. Aber das größte Wunder: diese Schüler, die nicht lesen, schreiben und rechnen können, sind traurig, wenn keine Schule ist. Sie gehen gern zur Schule. Ist das ein Wunder?
Текст 7. Aus der Geschichte der europäischen Universitäten Слова к тексту
der Scholar -en , -en |
бродячий студент (в средние века) |
auswärtig |
иностранный |
aufsuchen |
посещать |
die Gemeinschaft -,-en |
общество, объединение |
der Immatrikulierte -n, -n |
зачисленный в высшее учебное заведение |
offen stehen |
быть открытым |
in der Regel |
как правило |
die Artistenfakultät |
ист. факультет свободных искусств |
übrig |
остальной |
bieten (bot, geboten) |
давать |
die Fortsetzung |
продолжение |
der Theologe -n,-n |
теолог, богослов |
vermitteln (te,t) |
способствовать |
die Überlieferung -, -en |
традиция, предание |
das Trivium |
тривий (учебный цикл из трех словесных наук) |
das Quadrium |
квадрий (учебный цикл из четырех математических наук) |
die Vorstudienanstalt |
подготовительные курсы (отделение) |
der Inhalt -es, -e |
содержание |
maßgeblich |
авторитетный (зд.: главный) |
der Lehrbetrieb |
зд. процесс обучения |
die Schrift -,-en |
сочинение, труд, трактат |
AUS DER GESCHICHTE DER EUROPÄISCHEN UNIVERSITÄTEN
Die deutschen Universitäten zählen nicht zu den ältesten in Europa. Scholaren aus deutschen Territorien mussten im 12., 13. und 14. Jahrhundert auswärtige Universitäten wie Paris, Bologna, Padua, dann auch Prag, Krakau oder Wien aufsuchen.
Die erste deutsche Universität wurde 1386 in Heidelberg eröffnet, ihr folgten 1388 die Gründung einer Universität in Köln, 1392 in Erfurt, 1409 wurde dann die Leipziger Hohe Schule eröffnet.
Die Hochschulen wurden durch einen von der Gemeinschaft aller Immatrikulierten gewählten Rektor geleitet. Sie standen Doktoren, Magistern und Scholaren aus allen Ländern offen und waren in der Regel in vier Abteilungen, die so genannten Fakultäten eingeteilt.
Die "unterste" Fakultät war die Fakultät der "septem artes liberales" (sieben freien Künste), die "Artistenfakultät", die spätere Philosophische Fakultät. Sie bot die Grundausbildung für die Fortsetzung der Studien in den "höheren" Fakultäten, der Juristen, Mediziner, und Theologen, vermittelte eine breite Allgemeinbildung. In der Artistenfakultät wurden spätantiker Überlieferung folgend, die sieben freien Künste gelehrt: Grammatik, Rhetorik und Dialektik als das so genannte Trivium, danach Arithmetik, Geometrie, Astronomie und Musik als das so genannte Quadrium. Die Artistenfakultät hatte den Charakter einer Vorstudienanstalt. Bald erweiterte sich der Ausbildungsinhalt der Artistenfakultät, und die Philosophie wurde maßgebliche Grundlage und Inhalt der Lehrbetriebes, wobei man vor allem nach den Schriften des Aristoteles lehrte.