- •Кафедра иностранных языков
- •Contents
- •Conventional Power Generation in Russia ………………………………… 35
- •Modes of Heat Transfer
- •Famous People
- •Hydroelectric Power Plants
- •Famous People
- •Vladimir Grigorievich Shukhov ( 1853 - 1939)
- •Nuclear Power Plants
- •Famous People
- •Fossil-fuel Power Plants
- •Famous People
- •Steam Turbine
- •Famous People
- •Furnace
- •Famous People r obert Boyle (1627-1691)
- •Hydroelectric power
- •Famous People
- •Steam Nozzles
- •Famous people
- •Gas Burners
- •Famous People
- •Old and Modern Theories of Heat
- •Famous People
- •Supplementary texts Part I What do the words ‘Hot’, ‘Cold’ , and ‘Temperature’ mean?
- •Generators
- •Engines
- •Protection Against Environmental Pollution
- •What Is Heat?
- •Evaporation
- •How Can We Use Steam?
- •Electric Current Generation
- •Conventional Power Generation in Russia
- •Amount of Heat Depends on Current and Resistance
- •The Turbine Nozzle
- •Electric Power Plants
- •Chernobyl Accident
- •Part II Renewable energy
- •Steam Generation
- •The Steam-Generating Units
- •Heat Exchangers
- •Direct-Contact Feed-Water Heaters
- •Closed Feed Water Heaters
- •Condensers
- •How a Condenser Works
- •Steam turbine
- •Gas turbine
- •Electricity generation
- •Primary energy sources used in electrical power generation
- •Advantages and Disadvantages of Hydro Systems
- •Automatic Production and Technology Processes
- •Краткий грамматический справочник Страдательный залог
- •Причастие (The Participle)
- •Независимый причастный оборот (The Absolute Participle Construction)
- •Герундий (The Gerund)
- •Сложный герундиальный оборот
- •Инфинитив (The Infinitive)
- •Функции инфинитива
- •Объектный инфинитивный оборот (The Complex Object)
- •Субъектный инфинитивный оборот (The Complex Subject)
- •Инфинитивный оборот с предлогом "for" (Infinitive Construction Introduced by the Preposition "for")
- •Grammar exercises
- •Irregular Verbs Неправильные глаголы
- •Idioms, Prepositional and Conjunctional Phrases
- •Англо-русский словарь
- •Библиографический список
Idioms, Prepositional and Conjunctional Phrases
A
A bit of немного, небольшое количество
a case in point подходящий пример
a deal of много, множество
a great deal (many) многое, множество
a kind of вроде, своего рода
a lot of много, множество, масса
a number of ряд, несколько
a series of (целый) ряд, несколько
a sort of вроде, своего рода
above all (things) прежде всего, самое главное
according to согласно
after a model (sample) по образцу
after all в конце концов
after the manner no способу
again and again то и дело, время от времени
ahead of time досрочно
all alone один, без помощи
all along все время
all at once неожиданно, вдруг
all but едва не, почти
all day long весь (целый) день
all in all всего-навсего, в целом, в основном, все взятое вместе
all in good time все в свое время
all manner of всякого рода
all one все равно, безразлично
all over повсюду, по всему
all over again заново, снова
all rights reserved авторские права заявлены
all the same однако, все же
all things considered принимая все во внимание
all to nothing все напрасно, все ни к чему
along with вместе с, наряду с
already referred to уже упомянутое
and such is the case так оно и есть
and the like и тому подобное
(and) what not и так далее
any kind of всякого рода
anything but все, что угодно, только не
anything whatever что бы то ни было
apart from кроме, не считая, помимо
arrest attention бросаться в глаза
arrive at a conclusion прийти к заключению
as по мере того как
as a general rule как правило
as a matter of fact в действительности, фактически
as a result в результате
as (close, etc.) as possible по возможности (близко и т.д.)
as compared to по сравнению с
as concerns что касается
as consistent with в соответствии
as early as еще (о времени)
as far as ... is concerned что касается
as far as possible насколько это возможно, по (мере) возможности
as far back as еще в, уже в (о времени)
as follows как ниже следует, следующим образом
as for что касается
as good as все равно что, фактически, в сущности
as if как если бы, как-будто
as in the case как в случае
as is often the case как это часто бывает
as it were так сказать
as likely as not наверно, по всей вероятности
as long as пока; до тех пор, пока
as matters stand при создавшейся обстановке, при данном положении дел
all told принимая все во внимание, если все учесть, учитывая все
along with вместе с, наряду с
as much as во столько-то раз больше; сколько
as much as possible возможно больше
as often as not нередко
as previously mentioned как упоминалось ранее
as regards что касается, в отношении
as soon as possible возможно скорее
as the case may be в зависимости от случая, как иногда бывает
as the name implies как видно из названия
as the case stands при данном положении дел
as though как будто-бы
as to что касается
as well as well as так же, как; и
as yet до сих пор; еще
aside from за исключением, не считая, помимо
at a loss в затруднении
at a moment's notice в любой момент, по первому требованию
at a stretch без перерыва, подряд
at all costs во что бы то ни стало, любой ценой
at all во всяком случае
at all points во всех отношениях
at an average в среднем
at any price во что бы то ни стало, любой ценой
at any rate по крайней мере, во всяком случае
at best в лучшем случае
at call к услугам, наготове, под рукой
at choice на выбор
at close range на небольшом (близком) расстоянии
at every turn на каждом шагу
at first hand непосредственно, из первых рук
at full length детально, подробно; во всю длину
at (long) last наконец, в конце концов
at least по крайней мере
at length детально, подробно, без сокращения
at most в лучшем случае, самое большее
at no time никогда; в одно мгновение
at one and the same time одновременно
at par по номинальной стоимости
at random наудачу
at rest в состоянии покоя
at second hand не непосредственно, из вторых рук
at short notice в короткий срок
at sixes and sevens в беспорядке, в запущенном состоянии
at stake поставленный на карту
at that вдобавок, к тому же, и при этом
at the close (of) в конце
at the eleventh hour в самый последний момент
at the expense of за счет
at the rate of со скоростью, в количестве
at the same time в то же самое время
at times временами, иногда, рою
at will по желанию
at worst в худшем случае, на худой конец
attach importance (to) придавать значение чему-либо, считать что-либо важным
В
Back and forth взад и вперед
be at sea недоумевать; не знать, что делать
be equal to the occasion быть на высоте положения
be in charge of заведовать, быть ответственным за что-нибудь
be in need of нуждаться в чем-либо
be in the way мешать
be in the wrong ошибаться, быть неправым
be made up of состоять из
be on the air выступать (по радио); работать (по радиостанции)
be on the point of (+gerund) собираться
be perfectly at home знать в совершенстве
be short of ощущать недостаток (в чем-нибудь)
be that as it may как бы то ни было
be under obligation (to) быть обязанным (кому-нибудь)
bear in mind иметь в виду, помнить
because of из-за, благодаря
before all (else) прежде всего
before long вскоре, скоро
before now раньше, прежде
before the year (month, etc.) is out до конца года (месяца и т, д.)
below par ниже среднего, ниже номинала
below the mark не на высоте
beside the point не относящийся к делу
beyond belief невероятно, непостижимо
beyond doubt, (all) question безусловно, несомненно, вне сомнения
bit by bit понемногу, постепенно
both... and и... и, как..., так и
bring in a motion входить с предложением
bring influence (pressure) to bear (on, upon) оказывать воздействие,давление (на)
bring to a standstill остановить
bring to effect осуществлять, приводить в исполнение
bring to light выявить, обнаруживать
but for если бы не
by all means во всяком случав
by and by вскоре; в конце концов, постепенно
by chance случайно
by degree (degrees) постепенно
by dint of посредством
by far гораздо, значительно, намного
by hook or by crook во что бы то ни стало; любыми средствами
by joining hands общими силами
by leaps and bounds стремительно; очень быстро
by means of посредством
by no means никоим образом, ни в коем случае
by reason of вследствие, по причине
by some means or other тем или иным способом
by the piece поштучно, сдельно
by the way между прочим
by then к тому времени
by this time к этому времени
by turns no очереди
by virtue of благодаря, ввиду, в силу, посредством
C
Call (give) attention to обратить внимание на
call for требовать
call to account призывать к ответу, потребовать объяснения
call to mind напоминать, припоминать
can't help (+gerund) нельзя не..., невозможно не...
care must be taken следует принять меры
carry into effect осуществлять, приводить в. исполнение
carry one's point достичь цели
change hands переходить из рук в руки, переходить к другому владельцу
change one's mind передумать, переменить решение
close at hand совсем близко, рядом
come in sight (into view) появиться, показаться
come into disuse выйти из употребления
come into force входить в силу, в действие
come into one's own добиться признания, вступить в свои права
come round прийти в себя
come short (of) быть недостаточным, не хватить
come to a conclusion прийти к заключению
come to a dead stop полностью остановиться
come to a head достигнуть решающей стадии
come to an end прийти к концу, окончиться
come to an understanding прийти к соглашению, договориться
come to a standstill остановиться; зайти в тупик
come to light обнаруживаться, выясниться
come to nothing (naught) не иметь успеха; не привести ни к чему, не иметь последствий
come to the point дойти до главного, до сути, до решающего момента
come true осуществляться
come what may что бы ни случилось, будь что будет
compared to по сравнению с
compound соединение
consideration should be given to следует обратить внимание на
contrary to в противоположность, вопреки
D
Day in (and) day out целый день, изо дня в день
dead against решительно против
depending on в зависимости от
despite of вопреки, несмотря на
do away with уничтожить
do justice воздать должное, оценить по заслугам
do one's best делать все возможное, не жалеть усилий
do without обходиться без
down to до, вплоть до
draw the line положить предел чему-нибудь; провести черту
dry facts голые факты
due to ввиду, вследствие) из-за
E
Each and all все без исключения
each other друг друга
each (every) time каждый раз
either... or или... или
end to end конец к концу; непрерывно
enter into details вдаваться в подробности
ere long вскоре, в непродолжительном времени
even though даже хотя (бы)
ever since (after) с того времени; с тех пор, как
ever so значительно, гораздо, исключительно, как бы ни
every nook and corner повсюду; все уголки
every now and then (again) время от времени
every other day через день
except for за исключением, исключая
except (for) that за исключением того, что
F
Face value номинальная стоимость
fall into disuse выйти из употребления
fall short of иметь недостаток в чем-либо, уступить в чем-либо
fall to pieces рассыпаться
far and wide вдоль и поперек
far cry большое расстояние
far from (being) далеко не
feel need of something нуждаться в чем-либо
find common ground найти общий язык, объединиться
first and last в общем и целом, от начала до конца
first of all во-первых, прежде всего
follow suit следовать примеру
for a start на первое время for a time на время
for a while на время
for all I (we, etc.) know насколько мне (нам и т.д.) известно
for all that все же, несмотря на это, при всем этом (том)
for certain наверняка, бесспорно
for ever навсегда
for example например
for good (and all) навсегда
for lack of за отсутствием, ввиду недостатка
for instance например
for long надолго
for my (his, etc.) part что касается меня (его и т.д.), со своей стороны, я (он и т. д.)
for nothing бесплатно, даром, напрасно, без пользы
for once (in a way, in a while) в виде исключения, на этот раз, один раз
for one (I, he, etc.) к примеру, со своей стороны (я, он и т.д.); что касается меня, его и т. д.
for one thing во-первых, прежде всего
for short короче, для краткости
for some time past (за) последнее время
for that matter в сущности, что касается этого, поскольку об этом идет речь
for the first time впервые, в первый раз
for the moment пока, на ближайшее будущее, на данный момент
for the most part большей частью, главным образом
for the present в данное время, пока
for the purpose of в целях, с целью
for the rest что касается остального, что до остального
for the sake of ради
for the time being в данное время, пока, до поры до времени
for this reason по этой причине
for want of за отсутствием, из-за недостатка
free of charge бесплатно, -ый
frequency - частота
from bad to worse все хуже и хуже
from now on впредь, в дальнейшем
from the first с самого начала
from the point of view (of) с точки зрения
from time to time временами, время от времени
from top to toe сверху донизу, с головы до пят
full to capacity полный до отказа
G
Gain one's object (end, point) достичь цели, добиться своего
gain (get) the upper hand (over) взять верх (над), одержать победу
get hold of овладеть чем-либо, ухватиться за что-либо, схватить
get rid of отделываться от чего-либо, кого-либо
get under way пускать в ход, проводить в жизнь, осуществлять
get used to привыкнуть к
get word получить известие, сообщение
give a chance (an opportunity) предоставить возможность
give an account (of) давать отчет
give notice извещать, предупреждать
give rise (to) давать повод, вызывать
go off without a hitch пройти гладко (без затруднения)
H
Had better (rather) лучше бы, предпочел бы
have a question out (with) выяснить вопрос
have in mind иметь в виду; собираться (сделать что-либо)
have in store (for) предназначаться (для)
have in view иметь в виду; не терять из виду
have much ado иметь много хлопот, испытывать большое затруднение
have need of, (to) нуждаться в чем-либо
have no business (with) не иметь отношения (к), не иметь права
have no idea не иметь представления
have no use (for) не видеть достоинств, не нуждаться
have nothing to do with не иметь никакого отношения (к), ничего общего (с)
have one's (own) way добиваться своего, поступать по-своему
have to do with относиться (к), иметь отношение (к)
heart and hand с энтузиазмом, с энергией
here, there and everywhere повсюду
high and dry повсюду, везде и всюду
high and low повсюду, везде и всюду
hit home попасть в цель, в точку
hold good, true оставаться в силе, быть действительным (о законе и т. д.)
hold one's ground держаться твердо, не отступать, стоять на своем
I
If any если вообще (такие имеются), если только
if at all если вообще (это имеет место)
if it were not for если бы не
if such is (were) the case если это так (было бы)
if that is the case если так
if the worst comes to the worst в худшем случае
in a large (great) measure в значительной степени, мере
in a manner (sense) в известном смысле, в некоторой степени (отношении), в некотором смысле
in a way до некоторой степени, отчасти
in accordance with в соответствии с, согласно
in addition (to) вдобавок, кроме того, к тому же
in advance вперед, заранее
in all в общей сложности
in all respects во всех отношениях
in any case во всяком случае
in any event при всех условиях, во всяком случае
in as much as ввиду того, что; поскольку
in brief вкратце, короче говоря
in case (of) в случае, если
in conjunction with вместе, в связи с
in consequence (of) вследствие, в результате
in consideration of принимая во внимание
in due course (time) в свое время, со временем
in effect в действительности, действительно, фактически, в сущности
in every respect во всех отношениях
in favour в пользу
in fine короче говоря
in full swing в полном разгаре
in general в общем, вообще
in good repair с хорошем состоянии
in good time вовремя, в нужный момент
in half пополам
in its turn в свою очередь
in itself само по себе
in keeping with в соответствии с
in like manner аналогично, подобным же образом
in line with в соответствии с; на одной линии
in many (most) respects во многом, во многих отношениях
in mid air высоко в воздухе
in no case ни при каких обстоятельствах
in no time очень быстро, моментально
in no way никоим образом
in numbers в большом количестве
in one way в известном смысле, в одном отношении
in one way or another (other) тем или иным способом
in order that для того, чтобы
in order to для того, чтобы
in other words другими словами
in part отчасти, частично
in particular в особенности
in place of вместо
in point of в отношении
in point of fact в сущности, в действительности
in question о котором идет речь
in relation to в отношении, относительно
in short короче (говоря)
in so far поскольку, так как
in spite of несмотря на
instead of вместо того чтобы
in step в фазе, синхронно
in sum (total) в общем, коротко говоря, в общей сложности
in that в том, что
in the case of в случае (когда имеем дело с)
in the course of в течение, в продолжение
in the end в конечном счете, в конце концов
in the face (teeth) of вопреки
in the first place во-первых, прежде всего
in the long run в конечном счете, в конце концов
in the main в основном, главным образом
(in the) meantime тем временем, пока что
(in the) meanwhile тем временем, пока что
in the middle of посреди
in the prime of в расцвете
in the second place во-вторых
in the wake of вслед за, непосредственно за
in this end с этой целью
in this regard (respect) в этом отношении
in turn d свою очередь, поочередно
in vain напрасно
in view of ввиду
in virtue of благодаря, ввиду, посредством
ins and outs детали, подробности
instead of вместо (того, чтобы)
into the bargain вдобавок, в придачу
irrespective of независимо от
it can't be helped этого нельзя избежать
it does not matter неважно, не имеет значения
it follows (that) отсюда следует (что); откуда следует, вытекает (что);
it goes without saying ясно, очевидно, само собой разумеется
it makes no difference безразлично
it stands to reason бесспорно, очевидно, само собой разумеется
it turned out that оказалось, что
it was not until лишь только в (когда)
J
Just as в то самое время, как; когда
just in time как раз вовремя
just the opposite (the other way round, the reverse) как раз наоборот, совершенно противоположное
just the thing как раз то, что надо
К
Keep accounts вести книги, счета
keep smb. at arm's length держать кого-либо на расстоянии
keep clear of избегать, сторониться
keep in mind иметь в виду, помнить
keep on (+gerund) продолжать
keep one's head сохранять спокойствие; не теряться
keep pace with иди в ногу с
keep to the point не отклоняться от темы, писать (говорить) по существу
know a thing or two иметь опыт know how уметь
know one's own mind твердо знать свое желание, стремление
know the ropes знать все ходы, выходы; хорошо ориентироваться
know what one is about быть себе на уме; знать, что делаешь
know what is what быть осведомленным, знать толк в чем-либо
L
Last but not least последний по порядку, но не последний по значению
lay heads together советоваться, совещаться
lay hold of схватить, ухватиться за что-либо
lay the blame at somebody's door возлагать вину на кого-либо
lay the blame on somebody возлагать вину на кого либо
leave much to be desired быть не на высоте, не удовлетворять
leave out of account не принимать во внимание
least of all меньше всего
let alone не говоря уже о...
line of action образ действий, линия поведения
little by little мало-помалу, постепенно
liquid - жидкость
lots of масса, много, множество
M
Make arrangements with someone вступить в соглашение с кем-либо, условиться с кем-либо
make great strides делать большие успехи
make much of высоко ценить, уделять большое внимание
make provisions предусматривать
make responsible (for) возлагать ответственность (за)
make the best, the most использовать наилучшим образом
make up (to somebody for something) возмещать
make up one's mind принять решение
make use of использовать
make way двигаться вперед; уступать дорогу
many а не один
mechanism - механизм
meet the needs (requirements) удовлетворять нужды, требования
meet with an accident; (mishap) потерпеть аварию
more or less более или менее
more than once не один раз
most of all больше всего, в особенности
move heaven and earth нажать на все пружины, пустить все в ход
N
Needless to say нечего и говорить
neither... nor ни... ни
never mind ничего, все равно
never mind (the cost, etc.) не останавливаясь перед расходом и т.д.
next to impossible почти невозможно
next to nothing (none) почти ничего
no doubt несомненно
no end в высшей степени, масса, чрезвычайно
no longer больше не
по matter (how) безразлично, неважно, независимо от
по sooner... than едва; как только
по sooner said than done сказано-сделано
none but никто, кроме; только
none the less тем не менее
not a few многие
not... any longer больше не
not... any more больше не
not... any more than не более, чем
not at all вовсе нет, нисколько
not but не то, чтобы; хотя
not but that не без того, чтобы
not for nothing не без причины, не напрасно, не без основания
not in the least нисколько, ни в малейшей степени, никоим образом
not long ago недавно
not that не то, чтобы; не сказать бы, что
not (quite) the thing не совсем то, что требуется
not to speak of если не говорить о; не говоря уже о
not yet еще не (нет)
nothing but не что иное, как; ничего, кроме; только
nothing will come out of it из этого ничего не выйдет
now and again иногда, время от времени
now... now то... то
O
Odds and ends обрывки, остатки
of every description всякого рода, всевозможный
of late за (в) последнее время
of no account, of small account незначительный, не имеющий значения
of no avail безрезультатный, напрасный
of no consequence не имеющий значения
of no use бесполезный
of old давно, издавна
of one's own accord по собственному желанию
of short duration недолговечный, быстро проходящий
of the first water первоклассный
off and on время от времени, с перерывами
off duty вне работы, вне службы
off the point не по существу
on a par наравне
on account of вследствие, из-за
on behalf of от имени
on call no вызову, по требованию
on demand по требованию
on duty на дежурстве, при исполнении служебных обязанностей
on end кряду, непрерывно, подряд; стоймя
of full time работающий полное рабочее время
on good authority из верных источников
on no account ни в коем случае
on one hand с одной стороны
on purpose нарочно, с целью
on request по требованию
on second thoughts по зрелом размышлении
on that score (account) в этом отношении, на этот счет
on the air по радио
on the alert наготове, настороже
on the average в среднем
on the carpet на обсуждении
on the chance (of) наудачу
on the contrary наоборот
on the ground of вследствие, на основании
on the occasion of по случаю
on the other hand с другой стороны
on the part of со стороны (кого-нибудь)
on the plea of, pretext of под видом, под предлогом
on the score of по причине
on the strength of на основе, в силу, вследствие
on the whole в целом, в итоге
on this account ввиду этого
on view выставленный для обозрения
once and again неоднократно, не раз
once for all раз навсегда
once in a while (way) очень редко, изредка
one and all все, как один
one another друг друга
one by one один за другим
one of these days на днях (о будущем)
one way or another тем или другим способом, так или иначе
or so или около того, или что-нибудь вроде этого
other things being equal при прочих равных условиях
out-and-out совершенный, полный
out of вследствие, из-за
out of commission в неисправности, вышел из строя
out of date устарелый
out of doors на открытом воздухе
out of order не в порядке
out of place не на месте, неуместный, безработный
out of the question не подлежащий обсуждению, неосуществимый
out of use вышедший из употребления
over again еще раз, снова
over and above вдобавок, сверх того
over and over (again) неоднократно, повторно
owing to благодаря, вследствие
Р
Pay attention (to) обращать внимание (на)
pay the expenses оправдать расходы
per capita на каждого, на человека
per cent процент
per на , в
per hour (p. h.) в час
piece by piece по кускам, постепенно
play for time выигрывать время
point at issue предмет обсуждения
point in case то, о чем идет речь
point of view точка зрения
prior to прежде, раньше
pros and cons доводы за и против
prove its value оправдать себя (о методе и т. д.)
providing that при условии, если только
put in circulation пустить в обращение
put into commission вводить в строй, в действие
put into operation ввести в действие, в эксплуатацию
put into practice осуществлять
put into words выразить словами
put out of action выключить, выводить из строя
put two and two together сообразить, сделать соответствующие выводы из данных актов
R
Raise a claim предъявить претензию
raise difficulties создавать затруднения
rase to the ground разрушить до основания, стереть с лица земли
rather late in the day (довольно) поздно
reach a conclusion прийти к заключению
ready at (to) hand на лицо, под рукой, рядом
really and truly в самом деле, действительно
regardless оf не взирая на
relative to в связи с, относительно
render an account давать отчет
result in давать в результате
right along непрерывно, неуклонно, все время
right away немедленно, сразу
right here (there) именно здесь; как раз в этот момент
right now сейчас же, тотчас же
rise to the occasion быть на высоте положения
run dry (low, short) иссякать, истощаться
run to earth дойти до истоков, обнаружить
run to extremes вдаваться в крайности
S
Say one's say высказывать свое мнение
score a success достичь успеха
score an advantage получить преимущество
second-best второго сорта
see above см. выше
send word извещать, сообщать
set in motion приводить в движение
set one's heart on (upon) something горячо желать чего-либо
set to rights приводить в должное состояние, исправить
set to work приниматься за работу
side by side рядом
so-so так себе
similar to аналогично
since then с тех пор, с того времени как
so as с тем чтобы
so far as поскольку, что касается
so far as... is concerned когда дело касается, что касается
so long as пока; до тех пор, пока
so much as поскольку
so much for достаточно, довольно говорить (писать) о...
so much so до такой степени
so much so... that до такой степени... что; так... что
so-and-so такой-то
some time or other временами, иногда, когда-нибудь
stand in need of нуждаться (в)
stand on end стоять стоймя (дыбом)
strictly speaking строго говоря
such as такой (так)..., чтобы как, например
such is (really) the case это действительно так, таково положение дел
suffice it to say достаточно сказать
sum total всего, итого
Т
Take a look посмотреть
take advantage of воспользоваться
take care of заботиться, принимать меры
take effect подействовать
take for granted допускать, считать доказанным, не требующим доказательства
take hold of схватить, ухватиться за что-либо
take into account принимать в расчет, во внимание, учитывать
take into consideration принимать во внимание
take notice (of) обращать внимание (на)
take part принимать участие, участвовать
take place иметь место, происходить
take precautions принимать меры предосторожности
take the place of заменять, занять место
take the upper hand брать верх
thanks to благодаря
that is т.е.
that is how matters stand вот как обстоит дело
that is just the point в этом-то и дело
that is the way it is вот, как обстоит дело
that is to say иными словами, т. е.
that is why вот, почему
the fact is дело в том, что
the last but one предпоследний
the long and the short of it короче говоря
the next best thing лучшее из всего остального, из всего, что осталось
the... the чем..., тем
there and then тут же, на месте
there is nothing for it but остается только одно
this (it) being so если это так, раз это так
this (it) is not the case дело обстоит не так, дело не в (этом)
this time на этот раз
thus far пока это, до сих пор
till then до того времени
time and again то и дело, неоднократно
time is up срок уже вышел, время истекло
times out of number бесчисленное количество раз
to a certain extent до некоторой степени, до известной степени
to a considerable (great) extent в значительной степени
to a lower degree в меньшей мере, степени
to advantage выгодно, хорошо
to all appearances судя по всему, по-видимому
to and fro взад и вперед, туда и сюда
to be more precise вернее, точнее
to be sure конечно
to begin with во-первых, прежде всего
to boot вдобавок, в придачу, к тому же
to date на сегодняшний день
to little purpose почти безрезультатно
to my (our, etc.) knowledge насколько мне (нам и т. д). известно
to my (our, etc.) mind по моему (нашему и т. д.) мнению
to no purpose безрезультатно, бесцельно, напрасно
to no avail безрезультатно, бесцельно, напрасно
to one's face в глаза (сказать и т. п.)
to overflowing до отказа, предела
to say nothing of не говоря уже о
to say the least no меньшей мере
to some extent до некоторой степени
to such an extent (a degree) до такой степени
to the amount of на сумму в
to the effect that в том смысле, что
to the full полностью
to the last degree до последней степени, крайне
to the letter безусловно, буквально
to the point относящийся к делу, по существу, уместно
to the purpose кстати, к делу
to the touch на ощупь
to this (that) end с этой (той) целью
to the utmost до крайнего предела
to wit т. е.
turn of the century начало столетия, века
turn one's attention (to) обращать внимание (на)
turn out оказываться
turn to (good) account использовать в своих интересах, делать полезным
twice as great в два раза больше
twice as much в два раза больше
U
Under any conditions при любых обстоятельствах
under consideration представленный на рассмотрение, рассматриваемый
under discussion находящийся в обсуждении, обсуждаемый
under no circumstances (condition) ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае
under operating conditions в рабочих условиях
under par ниже среднего, ниже номинала
under repair в ремонте
under the circumstances при данных обстоятельствах, условиях
under way на ходу, полным ходом, в процессе работы
unlike that в отличие от этого, в противоположность этому
up and down вверх и вниз, взад и вперед
up till now до сих пор
up to до, вплоть до
up-to-date новейший, современный
up to par в нормальном состоянии
up to standard на должном уровне, соответственно принятому стандарту
up to the mark на должной высоте, на высоте положения
up to this point вплоть до этого момента
upon (on) the whole в общем, в целом
ups and downs (of life) удачи и неудачи, взлеты и падения, подъемы и спуски
use one's discretion действовать (решать) по своему усмотрению
used to (+infinitive) бывало, иметь обыкновение
W
Way out выход (из положения и т. д.)
wear and tear износ
were it not for если бы не...
walk of (in) life занятие, положение, профессия
what about? А как относительно (насчет)?
what for для чего, зачем, к чему
what is more более того, что еще важнее
what is the matter? В чем дело? Что случилось?
when all is said and done в конечном счете, в конце-концов
wide apart на большом расстоянии друг от друга
with a view to с целью
with half a heart неохотно
with no regard to несмотря на, независимо от, не считаясь с
with one accord единодушно
with reason не без основания, не напрасно
with reference to относительно, что касается, ссылаясь на
with regard to по отношению к, относительно
with relation to относительно, что касается
with respect to по отношению к, в отношении, относительно
with that при этом
with the consequence that в результате чего (того, что)
with the exception of за исключением
With the result в результате чего
within an ace of почтя что
within call (of) поблизости, на расстоянии слышимости
within certain limits в определенных пределах
within the range в пределах
without a hitch гладко, беспрепятственно, без сучка и задоринки
without fail наверняка, непременно, обязательно
without let or hindrance беспрепятственно, безнаказанно
without many words без лишних слов, без долгих рассуждений
without number бесчисленное множество
without question несомненно
without recourse to не прибегая к
without respect to не принимая во внимание
word for word буквальный, дословный
worse for wear истрепанный, поношенный
worth while стоит (затраченного времени, труда)