- •1. Книгоиздание в странах Европы.
- •2. Основные тенденции современного книгоиздания в России.
- •3. Издательский договор как юридический документ.
- •4. Основные принципы авторского права.
- •5. Системный подход в организации управления в издательском деле (планирование, организация, мотивация и контроль).
- •6. Управление персоналом. Особенности подбора кадров в издательском деле.
- •7. Состав книговедения.
- •8. Прогнозы развития науки о книге.
- •9. Этапы редакционно-издательского процесса
- •10. Работа редактора на организационно-подготовительном этапе издательского процесса
- •11. Работа редактора на редакционном этапе издательского процесса
- •12. Место корректурного обмена в издательском процессе
- •13. Аппарат книги: его назначение, компоненты и структура
- •14. Систематизация и типология изданий
- •15. Виды изданий по целевому назначению и читательскому адресу
- •16. Типология научных изданий. Специфика редакторской подготовки научных изданий
- •17. Типология учебных изданий. Специфика редакторской подготовки учебных изданий
- •18. Типология научно-популярных изданий. Специфика редакторской подготовки научно-популярных изданий
- •19. Типология справочно-энциклопедических изданий. Специфика редакторской подготовки справочно-энциклопедических изданий
- •20. Перевод и проблема авторского права. Объекты и субъекты авторского права в области художественного перевода
- •21. Международные соглашения в области авторского права. Принцип их действия
- •22. Канонический текст: характеристики
- •23. Понятие художественной литературы, ее специфика. Виды и типы литературно-художественных изданий.
- •24. Роль редактора в литературном процессе. Основные задачи редактора в работе над литературно-художественными изданиями.
- •25. Аппарат литературно-художественных изданий.
- •26. Подготовка к печати академического собрания сочинений.
- •27. Современная ситуация в отечественном литературно-художественном книгоиздании.
- •28. Работа редактора над изданиями для детей дошкольного возраста, младшего и среднего школьного возраста.
- •29. Виды изданий для детей и современные тенденции в издании детской литературы.
- •30. Особенности художественно-полиграфического оформления изданий для детей разного возраста.
- •31. Эволюция восприятия книги ребенком дошкольного возраста, младшего, среднего и старшего школьного возраста.
- •32. Газета (определение, классификация).
- •33. Журнал (определение, классификация).
- •34. Информационные жанры периодики (заметка, информационная корреспонденция, репортаж и др.).
- •35. Аналитические жанры периодики (статья, комментарий, аналитическое интервью и др.).
- •36. Художественно-публицистические жанры периодики (очерк, эссе, фельетон и др.).
- •37. Языковая и стилистическая норма.
- •38. Типичные стилистико-речевые ошибки.
- •39. Разговорный стиль речи. Оценка редактором употребления разговорных элементов в письменном тексте.
- •40. Слово-термин. Норма в терминологии. Способы введения терминов в текст.
- •41. Официально-деловой стиль речи.
- •42. Научный стиль речи.
- •43. Эпические жанры художественной литературы.
- •44. Соотношение формы и содержания в художественном произведении.
- •45. Жанровая система в драме.
- •46. Лирика как род литературы и её жанры.
- •47. Современный литературный процесс в зеркале критики.
- •48. Реализм и постмодернизм в современной русской литературе.
- •49. Массовая литература и критерии ее оценки.
- •50. Эксперименты с жанровыми формами в современной русской прозе.
- •51. Библиографическое описание документа.
- •52. Составление библиографических ссылок.
- •53. Работа редактора над табличным материалом.
- •54. Рубрикация. Работа редактора над структурой издания.
- •Глава I. Язык
- •§ 1. Говоря о языке мы подразумеваем: 1)....
40. Слово-термин. Норма в терминологии. Способы введения терминов в текст.
Термин – слово или словосочетании, обозначающее понятие специальной области знаний или вида деятельности. Признаки термина: всегда входит в конкретную терминологическую систему, является ее элементом. Наличие дефиниции. Стилистическая нейтральность в пределах данного терминологического поля.
Все признаки термина реализуются только внутри данной терминологии в пределах научного стиля, за пределами – детерминологизация (публицистика).
Термины: общенаучные (система, элемент), конкретизация в определенном разделе знания. межнаучные –определенные циклы наук – естественных, технических, общественных. узкоспециальные – специфические для каждой отрасли знания.
Источник пополнения – заимствование и ресурсы собственного литературного языка (при необходимости назвать новое научное понятие термин выбирается по принципу целесообразности - краткость, точность, словопроизводственные возможности).
Употребление термина в академическом подстиле – термин вводится без комментариев, без подготовки их восприятия. В случае развивающейся науки требуется специальный комментарий, который сопровождает введение термина в текст. Несколько приемов введения термина в узкоспециальный текст: 1. Авторское терминоупотребление, введение термина посредством авторской дефиниции. 2. Рабочее терминоупотребление – употребление, которое условно допускается как приемлемое в данной конкретной работе. Рабочий характер определения всегда специально оговаривается в тексте. 3. Условные употребления, которые примыкают к рабочему определению. Вводятся автором в качестве атрибутов рабочей гипотезы, чаще всего берется в кавычки.
Нормы в терминологии соответствуют нормам общелитературного языка. Особые требования. 1. Фиксировать содержание термина, т.е. одному знаку соответствует одно понятие в пределах определенной терминологической системы. 2. Точность. В дефиниции должны отражаться необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия. 3. Однозначность. 4. Не должен иметь синонимов, синонимы могут иметь другую природу и выполнять другие функции (дублетность характерна для начальных этапов формирования терминологии, когда еще не произошел отбор лучшего термина). 5. Систематичность - базируется на классификации понятий, т.е. выделяются необходимые и достаточные признаки. Потом подбираются слова-терминоэлементы для образования термина. Дает возможность отразить в структуре термина его место в данной терминологической системе (метан, этан, пропан). 6. Краткость. Чем более точен, тем более сложен по конструкции. Краткий вариант – сокращенный, но функционально равноценный, вторичный знак названия данного понятия. Всегда связан с полным термином. Наиболее распространенный языковой способ образования лексическое сокращение – либо опущением словосочетания, либо заменой словосочетания одним словом. Аббревиация. Сокращение средствами символики.
Способы введения термина в научно-популярный текст. Узкоспециальные вводить с осторожностью, т.к. перегруженность затрудняет понимание текста. Только те, что обозначают основные понятия области. Если термин вводится, необходимо создать контекст. Два вида объяснения при введении: - прямое определение (термин – это) в том случае, когда надо сделать акцент на самом термине, в дальнейшем много раз повторять. – инверсионное (объяснение – термин) в том случае, когда акцент на выражаемом термином понятии.
Способы введения: 1. Постепенное подведение к термину. Он сообщается лишь после развернутого описания понятия. 2. Синонимизация. 3. Аналогизация. Приводятся хорошо известные читателю понятия и явления. 4. Этимологизация – лингвистическое объяснение значения. 5. способ попутного значения (сноска). Термины, не имеющие широкого распространения в скобках. 6. Знакомя с новым названием, автор не приводит полного определения, а называет лишь самые характерные признаки понятия.