- •5. Практические задания для закрепления темы. 124
- •12. Практические задания для закрепления темы. 171
- •8. Практические задания для закрепления темы. 195
- •8. Практические задания для закрепления темы. 227
- •7. Практические задания для закрепления темы 248
- •7. Практические задания для закрепления темы 275
- •6.Практические задания для закрепления темы 310
- •10. Практические задания для закрепления темы 350
- •8. Практические задания для закрепления темы 388
- •6. Практические задания для закрепления темы 422
- •7. Практические задания для закрепления темы 459
- •4. Становление литературного редактирования в России.
- •5. Задачи литературного редактирования текста.
- •6. Оценка логических качеств текста.
- •2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий – сложный процесс.
- •3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности.
- •4. Становление литературного редактирования в России.
- •5. Задачи литературного редактирования текста.
- •2. Особенности редакторского чтения рукописи
- •4. Особенности построения публицистических текстов
- •5. Работа редактора над устранением недостатков композиции
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •2. Описание. Общая характеристика
- •3. Описания в художественной речи и публицистике
- •4. Статические и динамические описания
- •5. Композиционное включение описаний в другие тексты
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах
- •3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании
- •4. Эпические, сценические и биографические повествования
- •5. Практические задания для закрепления темы
- •2. Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения
- •3. Умозаключение как основа рассуждения
- •4. Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений
- •5. Разные формы рассуждений: доказательство (прямое и косвенное), объяснение
- •6. Объяснение как способ изложения материала
- •7. Определение, его виды
- •8. Инструктирование как особый способ организации текста
- •9. Сочетание разных типов речи в одном тексте
- •10. Практические задания для закрепления темы
- •2. Правка-вычитка.
- •3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки.
- •4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки.
- •5. Методика выполнения правки-сокращения.
- •6. Практические задания для закрепления темы.
- •3. Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям.
- •4. Правка-переделка.
- •5. Практические задания для закрепления темы.
- •2. Лексические замены в процессе авторедактирования.
- •3. Анализ словоупотребления. Устранение лексических ошибок разного характера.
- •4. Употребление слова без учета семантики. Эвфемистичность речи.
- •10. Практические задания для закрепления темы.
- •12. Практические задания для закрепления темы.
- •12. Практические задания для закрепления темы.
- •8.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы.
- •8.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы.
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
- •6.Практические задания для закрепления темы.
- •6.Практические задания для закрепления темы
- •10. Практические задания для закрепления темы.
- •10. Практические задания для закрепления темы
- •9.Практические задания для закрепления темы.
- •8. Практические задания для закрепления темы
- •6.Практические задания для закрепления темы.
- •6. Практические задания для закрепления темы
- •7.Практические задания для закрепления темы.
- •7. Практические задания для закрепления темы
И.Б. ГОЛУБ
КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
Высшее образование
Москва Айрис Пресс
2004
Содержание
От автора 5
ЛЕКЦИЯ 1. 6
Литературное редактирование как учебная дисциплина. Общие проблемы литературного редактирования. 7
2. Определение дисциплины. Редакторская подготовка изданий – сложный процесс. 9
3. Литературное редактирование как один из аспектов издательской деятельности. 11
4. Становление литературного редактирования в России. 11
5. Задачи литературного редактирования текста. 14
6. Оценка логических качеств текста. 17
ЛЕКЦИЯ 2 20
Работа редактора над композицией произведения. 20
1. С чего начинается редактирование произведения 20
2. Особенности редакторского чтения рукописи 21
4. Особенности построения публицистических текстов 23
5. Работа редактора над устранением недостатков композиции 27
6. Практические задания для закрепления темы 30
ЛЕКЦИЯ 3 36
Проблема классификации функционально-смысловых типов речи. Редакторская оценка описания 36
1. Выделение функционально-смысловых типов речи 36
2. Описание. Общая характеристика 39
3. Описания в художественной речи и публицистике 43
4. Статические и динамические описания 45
5. Композиционное включение описаний в другие тексты 46
6. Практические задания для закрепления темы 47
ЛЕКЦИЯ 4 50
Редакторская оценка различных типов повествования 50
1. Повествование как функционально-смысловой тип речи 51
2. Сфера использования повествования в разных функциональных стилях и жанрах 51
3. Способы передачи последовательности событий, действий, явлений в повествовании 53
4. Эпические, сценические и биографические повествования 60
5. Практические задания для закрепления темы 63
ЛЕКЦИЯ 5 67
Критерии редакторской оценки рассуждения, объяснения, инструктирования. Сочетание разных типов речи в одном тексте 67
1. Определение рассуждения как фунционально-смыслового типа речи 67
2. Эксплицитная и имплицитная формы построения рассуждения 69
3. Умозаключение как основа рассуждения 71
4. Дедуктивный и индуктивный методы построения рассуждений 72
5. Разные формы рассуждений: доказательство (прямое и косвенное), объяснение 75
6. Объяснение как способ изложения материала 78
7. Определение, его виды 80
8. Инструктирование как особый способ организации текста 83
9. Сочетание разных типов речи в одном тексте 83
10. Практические задания для закрепления темы 84
ЛЕКЦИЯ 6. 88
Правка текста при литературном редактировании. Вычитка и сокращение текста 88
1. Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки. 88
2. Правка-вычитка. 90
3. Корректурные знаки, используемые при разных видах правки. 91
4. Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки. 100
5. Методика выполнения правки-сокращения. 101
6. Практические задания для закрепления темы. 104
ЛЕКЦИЯ 7. 108
Правка-обработка и правка-переделка в процессе литературного редактирования. 108
1. Общие требования к редактору, выполняющему правку-обработку. 109
3. Применение правки-обработки при редактировании текстов, принадлежащих к разным функциональным стилям. 116
Приступая к правке-обработке текста, литературный редактор должен учитывать особенности жанра. Одни требования предъявляются к литературной форме информационных жанров (заметка, репортаж, отчет, интервью), отличающихся некоторой сухостью, ограниченностью экспрессивных элементов речи; иной подход – к стилю аналитических жанров (корреспонденция, статья, обзор, письмо, обозрение), характеризующихся более свободным обращением с языковым материалом, широким привлечением разговорных средств, образной речи. И совсем особое отношение должно быть к редактированию художественно-публицистических жанров (очерк, зарисовка, фельетон, памфлет), которые отражают своеобразие индивидуально-авторского стиля и нередко не терпят вмешательства литературного редактора. Обращение к таким сильным средствам эмоционального воздействия, как тропы, риторические фигуры, прямая и несобственно-прямая речь и другие, доступно лишь самому автору, который вряд ли согласится передать это право литературному редактору. 118
4. Правка-переделка. 122
Неотредактированный текст: 122
5. Практические задания для закрепления темы. 124
Неотредактированный текст 124
ЛЕКЦИЯ 8. 127
Работа редактора над лексикой рукописи. Оценка словоупотребления. Устранение лексических ошибок. 127
1. Слово – основа для понимания текста. 128
2. Лексические замены в процессе авторедактирования. 129
3. Анализ словоупотребления. Устранение лексических ошибок разного характера. 131
4. Употребление слова без учета семантики. Эвфемистичность речи. 132
Отредактированный вариант 132
6. Логические ошибки как результат неправильного словоупотребления. 134
7. Проблема лексической сочетаемости. 137
8. Речевая избыточность и ее проявление. 139
9. Речевая недостаточность. 143
Неотредактированный вариант 147
ЛЕКЦИЯ 9. 149
Критерии редакторской оценки лексической синонимии, антонимии, паронимии, парономазии. Стилистическая оценка многозначности слов и явления омонимии. 149
1. Лексическая синонимия – источник богатства и выразительности русского языка. 150
2. Стилистические функции синонимов в тексте. 151
3. Ошибки при употреблении синонимов в речи. 154
4. Лексическая антонимия как проявление системных отношений в русском языке. 156
5. Стилистическое использование антонимов в художественных и публицистических текстах. 158
6. Ошибки при употреблении антонимов в речи. 161
7. Понятие паронимии и парономазии. 162
8. Стилистическое использование паронимов и созвучных слов. 163
9. Смешение паронимов. Ошибки, вызванные парономазией. 165
10. Стилистическая оценка многозначности слов и явления омонимии. 167
11. Ошибки, возникающие из-за употребления многозначных слов и омонимов. 170
12. Практические задания для закрепления темы. 171
Лекция 10. 174
Работа редактора с разностильной лексикой, используемой в публицистической речи. 174
1. Стилистическое расслоение русской лексики. 175
2. Использование разностильной лексики в публицистической речи. 179
3. Стилистическая оценка лексики ограниченного употребления. 182
4. Употребление терминов в научно-популярных текстах. 185
5. Псевдонаучность изложения. 186
6. Стилистическая оценка устаревших слов в публицистическом тексте. 187
7. Оценка канцеляризмов и речевых штампов. Речевые стандарты. 189
8. Практические задания для закрепления темы. 195
ЛЕКЦИЯ 11. 202
Критерии редакторской оценки иноязычных слов, неологизмов. 202
1. Приток иноязычных слов в русский язык. 202
2. Стилистическая характеристика заимствований. 205
3. Речевые ошибки, возникающие при употреблении иностранных слов. 207
4. Стилистическая правка текстов с неоправданным употреблением иностранных слов. 211
5. Состав неологизмов в современном русском языке. 218
6. Стилистическая оценка новых слов. 224
7. Отказ от употребления неологизмов при редактировании. 225
8. Практические задания для закрепления темы. 227
ЛЕКЦИЯ 12. 230
Работа редактора над фразеологическими средствами языка. 230
1. Основные типы фразеологических единиц русского языка, их экспрессивность. 231
2. Особенности строения и употребления фразеологизмов. 234
3. Стилистическое использование фразеологизмов журналистами 235
4. Фразеологическое новаторство журналистов и писателей 237
5. Речевые ошибки при употреблении фразеологизмов 241
6. Анализ стилистической правки ошибок, связанных с употреблением фразеологизмов 245