Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PR zakharova_3.doc
Скачиваний:
80
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
1.58 Mб
Скачать

1) Find the English equivalents in the text. Use them in sentences of your own:

1. сбор пожертвований в пользу фонда

2. вносить пожертвования

3. в центральной части города

4. короткий период времени

5. торговые представители

6. специализированная выставка

7. делегаты на совещание

8. фирмы по изготовлению специального рекламного ассортимента

9. большинство машин последних моделей

2) Find in the text the words which describe or mean the following:

1. very similar to something -

2. what you earn by working and use in order to buy things usually in the form о coins or pieces of paper with their value printed on them -

3. a small metal or plastic pin with a message or picture on it -

4. able to be used or bought or found easily -

5. existing or happening first; not copied from something else -

6. to collect money, support, etc. so that you can use it to help people -

7. a small piece of paper or plastic with a picture or writing on it that you can stick on to something -

8. an event that is held to collect money for a specific purpose such as a charity о political party -

3) Translate the following sentences into Russian:

1. Oranges are twenty sents a piece.

2. The die is cast.

3. The issue will be voted on at the annual convention.

4. I have to go downtown later.

5. Is it profitable to buy goods in bulk?

4) Match the words. Use them in sentences of your own:

political

stickers

to make

money

downtown

donations

to raise

thinking

bumper

areas

creative

campaign

5) Match the words which are close in their meaning:

special

convenient

generally

to spread

available

costly

to distribute

to fix

expensive

distinguished

to attach

commonly

5)Match the words having the opposite meaning:

special

cheap

generally

common

available

to remove

to distribute

extraordinarily

expensive

unobtainable

to attach

to collect

7) Insert preposition or adverbs (to; in; by; at; for; about; during):

1. Buttons call____some creative thinking____terms of expressing your message in one or two words.

2. They are worn____convention delegates____a few days or____sales representatives____a trade show.

3. Akin____T-shirts are buttons.

4. They are widely used____political campaign and____special events.

5. Five or six words is____right.

8) Complete the following sentences from the text and translate them into Russian:

1. Advertising special firms can make____for you.

2. Buttons in general have a short_____span.

3. They don't walk but they do roll______.

4. They are also used in_____, when they are distributed to people who make_____.

5. As with____, the prescription is brevity.

9) Explain the following grammatical structure of the sentences:

1. They are widely used in political campaigns...

2. They are distributed to people...

3. They are worn by convention delegates...

Write down 5 sentences of your own with the same structure.

10) Make up 5 wh-questions about the text.

11) Explain the following:

1. As with posters, the prescriptions is brevity.

2. They don't walk but they do roll-bumper stickers.

12) Sum up the text. Write down one or two sentences.

13) Translate in writing the last paragraph.

14) Render the following text in English:

Другие средства рекламы

Реклама на транспорте является высокоэффективным средством воздей­ствия на массовые аудитории, когда избирательность не играет значительной роли. Выделяют такие типы ее основных носителей:

• внутрисалонные рекламные планшеты;

• наружная реклама на транспорте (помещается на бортах транспортных средств);

• стационарная реклама, размещенная на станциях метро, вокзалах, оста­новках и т.д.

Основными характеристиками рекламы на транспорте являются:

• широкий охват;

• мобильность (если рекламный щит жестко «привязан» к одному месту, то изображение, нанесенное на борт транспортного средства, целый день «путе­шествует» по городу);

• высокий уровень воздействия (пассажир, едущий до места назначения более получаса, невольно прочтет все рекламные объявления в салоне транс­порта).

Сувенирная реклама используется для охвата заранее намеченной аудито­рии путем бесплатной раздачи сувениров без каких-либо обязательств со сто­роны получающего. Сувениры при этом служат знаками расположения рекла­модателя к потенциальному покупателю и напоминают ему об отправителе.

Выделяют три основные категории рекламных сувениров:

1) календари (настенные и карманные);

2) изделия с надпечаткой (карандаши, ручки, линейки, блокноты, нанки, брелоки, пепельницы, зажигалки и т.п.);

3) деловые подарки или подарки для ответственных работников (кейсы, настольные телефоны, бизнес-папки и т.п.).

Если первые два вида сувенирной рекламы рассчитаны на широкую аудито­рию, то последний предназначен для избранных лиц, занимающих достаточно высокое положение в фирме-адресате рекламного обращения, и вручается лично.

В последнее время широкое распространение как носитель рекламы полу­чили и цветные наклейки (стиккеры). Если уровень исполнения высок с точки зрения эстетики и технологии, то есть вероятность того, что сам потенциаль­ный потребитель нанесет ее на свое рабочее место (компьютер, стол. Стену и т.п.), автомобиль (персональный или служебный), входную дверь и т.д.

Text Н

Hot Lines and Toll-Free Numbers

A number of businesses, charitable organizations, and trade groups have set up hot lines and toll-free numbers that let the public contact them directly. Usually the pur­pose is to help people request information or ask questions. Here are some examples;

• The American Plastics Council will gladly send you a brochure describing how plastics make a contribution to the quality of our lives if you call its toll-free number.

• The National Turkey Association establishes a turkey hot line every Thanksgiving to advise anxious cooks on how to prepare the bird. The hot line receives thousands of calls every year.

• Credit card companies like Visa and MasterCard have free numbers for cardhold­ers to inquire about the status of their accounts or to ask questions about billing.

• Companies that sell goods and services by telephone have toll-free numbers lor consumers to order merchandise.

Other phone lines require that users pay a fee for each call placed. The phone com­pany takes a service charge from this fee, and the remainder goes to the party being called. Charitable organizations are increasingly using such numbers to reduce their fund-raising costs.

Most organizations promote their use through advertising, direct mail, and media publicity.

Notes:

the American Plastics Council - Американский Комитет по распространению изделий из пластмассы

the National Turkey Association - Национальная ассоциация Америки по выращиванию индюков (Национальная ассоциация «Индейка»)

Thanksgiving Day - День Благодарения. Национальный праздник ежегодно отмечаемый в США в четвертый четверг ноября. Посвящен первому урожаю, собранному пилигримами из Плимутской колонии в 1621 г. после голодной зимы в Новом Свете. Колонисты выжили во многом благодаря помощи индейцев.

VisaCard - кредитная карточка компании «Виза», одна из самых распростра­ненных среди американцев. Выдается большинством банков.

MasterCard - «Мастеркард». Популярная в США кредитная карточка, учреж­денная группой банков. Входит в международную систему расчетов.

Vocabulary:

hot line - горячая линия

toll-free - бесплатный (звонок по телефону)

request - просьба, заявка

make a contribution to - вносить вклад в; дополнять

quality - качество

anxious - озабоченный

cook - кухарка, повар

turkey - индейка

cardholder - владелец карточки

inquire - расспрашивать

account - счет (в банке)

hilling - оформление счетов

consumer - потребитель

merchandise - товар, товары

require - требовать

user - пользователь

fee - плата, гонорар; взнос

place a call - заказать разговор по телефону; позвонить

charge - сбор, плата

remainder - остаток

charitable - благотворительный

increasingly - все больше; все чаще

reduce - сократить

fund-raising costs - расходы, идущие на сбор пожертвований в пользу фонда promote - содействовать, способствовать

Exercises

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]