Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Biomedicine английский. методичка.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
43.78 Mб
Скачать

Robert w. Holley (1922-1993) The Nobel Prize Winner

Robert W. Holley was born in Urbana, Illinois, on January 28th, 1922, one of four sons of Charles and Viola Holley. His parents were both educators. He attended public schools in Illinois, California and Idaho, and graduated from Urbana High School in 1938. He studied chemistry at the University of Illinois and received his B. A. degree in 1942.

Graduate work was interrupted during the war. Holley spent two years, 1944-1946 at Cornell University Medical College where he participated in the first chemical synthesis of penicillin. The Ph.D. degree in organic chemistry was awarded in 1947. After completing the Ph. D. degree, Holley spent 1947-1948 as a Postdoctoral Fellow of the American Chemical Society at Washington State University. He then returned to Cornell University as Assistant Professor of Organic Chemistry in 1948. He was Associate Professor there from 1950-1957. In 1958, he returned to Ithaca, New York, as a Research Chemist at the U. S. Plant, Soil and Nutrition Laboratory on the Cornell University campus. He had an appointment in the University throughout this period and became Professor of Biochemistry in 1962. He rejoined the faculty of Cornell University full time in 1964 as Professor of Biochemistry and Molecular Biology, and was Chairman of the Department from 1965 to 1966. The following year, 1966-1967, was spent at the Salk Institute.

Holley's training as a chemist did not alter his basic interest in living things. This interest has influenced his choice of research, which began with the organic chemistry of natural products. There followed the work on amino acids and peptides, and eventually work on the biosynthesis of proteins. The following 10 years were spent working with this RNA, first concentrating on the isolation of the RNA, and then working on the determination of the structure of the RNA. The nucleotide sequence was completed at the end of 1964. It was for this work that the Nobel Prize was awarded. More recently, his work has been concerned with factors that control cell division in mammalian cells.

Holley was a member of the National Academy of Sciences, the American Academy of Arts and Sciences, the American Association for the Advancement of Science, The American Society of Biological Chemists and the American Chemical Society. He received the Albert Lasker Award in Basic Medical Research in 1965, and the U. S. Award in Molecular Biology of the National Academy of Sciences in 1967.

Robert W. Holley died on February 11, 1993.

Grammar supplement

The Noun (Имя существительное)

Род

Сравните: В русском языке существительное (одушев­ленное и неодушевленное) имеет три рода: муж­ской (мальчик, стол — он), женский (девочка, лампа — она) и средний (дитя, кресло - оно). В английском языке все существитель­ные (неодушевленные и одушевленные, кроме тех, которые обозначают людей) принадлежат к одному роду — среднему и поэтому в единственном числе заменяются одним местоимением it, которое можно переводить словами он, она, оно в зависимости от рода существительного в рус­ском языке, например:

book — it (она),

table — it (он),

dog — it (она),

window — it (оно).

Число

1. Множественное число существительных об­разуется прибавлением окончания -s к сущест­вительному в единственном числе. При этом надо помнить, что -s произносится звонко [z] после звонких со­гласных и глухо [s] после глухих согласных:

girl – girls, desk - desks

2. Если существительное в единственном числе оканчи­вается на -s, -ss, -х,

-sh, -ch или гласную, тогда прибавляется окончание -es, которое всегда про­износится как [iz], например:

class - classes, box – boxes, potato - potatoes

Примечание

а) Если существительное в ед.числе оканчивается на -f, то при образовании мн. числа -f меняется на -v и прибавляется окончание -es, например:

leaf – leaves, shelf - shelves;

б) если существительное оканчивается на -у (после согласной), то -у меняется на -i и прибавляется окон­чание -еs, например:

cherry - cherries

3. В составных существительных форму множественного числа принимает смыслообразующее слово: passer-by (пешеход) – passers-by

4. Ряд существительных образуют мн. число не по общему правилу. Запомните некоторые из них:

man - men,

woman - women,

child - children,

foot - feet,

tooth - teeth,

goose - geese,

mouse - mice,

Некоторые существительные – заимствования из латинского и греческого языков:

atrium – atria,

bacterium – bacteria,

nucleus – nuclei,

stimulus – stimuli

Падеж

1. Общий падеж (the common case)

Сравните: Существительные в русском языке имеют шесть падежей, которые образуются путем из­менения окончания существительного. Благодаря падежам мы определяем связь между словами и таким образом понимаем смысл предложения. В современном английском языке существи­тельное имеет только одну форму — общий падеж. Это значит, что существительное в пред­ложении остается неизменным, а связь его с другими словами осуществляется с помощью предлогов, которые используются перед су­ществительным в общем падеже, например:

about a friend — о друге, with a friend — с другом, for a friend — для друга

Но иногда предлог не переводится, он только указывает на нужный падеж, например:

to travel by plane – путешествовать самолетом,

to write in pencil — писать карандашом,

to strike with a stone — ударить камнем.

2. Притяжательный падеж ( the possessive case)

Существует еще одна форма существи­тельного — притяжательная, которая образует­ся прибавлением к существительному в общем падеже апострофа ' с буквой s's. Раньше эту форму принимали только одушевленные суще­ствительные, и она выражала принадлежность какого-то предмета кому-то, например:

Tom's book,

a boy's dog.

В современном английском языке эту форму могут принимать и неодушевленные существи­тельные, например:

the machine's parameters — параметры машины,

the government's policy — политика правительства.

Примечание

Существительные, обозначающие дни недели, вре­мя суток и имеющие притяжательную форму, могут переводиться прилагательными, например:

today's newspaper — сегодняшняя газета,

yesterday's news — вчерашние новости,

night's work — ночная работа.

Если в притяжательную форму ставится существительное во мн. числе (а это значит, что у него уже есть окончание -s, второе ни требует­ся), то используется только один апостроф, на­пример:

the students' book — книга студентов, the boys' dog — собака.

Существительные, образующие мн. число без окончания -s, принимают окончание 's , на­пример:

women's rights — права женщин

men's duty — долг (обязанность) людей.

Как видно из всех примеров, за существи­тельными в притяжательной форме стоит суще­ствительное в общем падеже, и именно с него на­до начинать перевод этого словосочетания:

the Earth 's population — население Земли,

my brothers' friends — друзья моих братьев.

Функции существительного в предложении

Мы знаем, что существует пять основных членов предложения: подлежащее, сказуемое, дополнение, определение, обстоятельство. В английском языке существительное может играть роль любого члена предложения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]