Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
физика Ч.1.doc
Скачиваний:
126
Добавлен:
20.11.2018
Размер:
3.44 Mб
Скачать

Часть 1

Механика.

Молекулярная физика и термодинамика

Учебное пособие

Ответственный за выпуск Н.В. Ковбасюк

Редактор В.В. Крайнова

Технический редактор Т.В. Кватер

Компьютерная верстка Е.Н. Черненко

ИД № 06457 от 19.12.01 г. Подписано в печать 19.03.03.

Печать оперативная. Усл. п.л. 8,3. Уч.-изд. л. 6,7. Тираж 100 экз.

Заказ №28.

ПЛД № 65-175. Издательство ЮРГУЭС. Типография Издательства ЮРГУЭС

346500, Г. Шахты, Ростовская обл., ул. Шевченко, 147.

1 scala (лат.) – лестница. Шкала – ряд величин, расположенных в порядке возрастания или убывания.

2 vector (лат.) – несущий.

3 modulus (лат.) – мера.

4 differentia (лат.) – разность. Производная – предел отношения разностей (приращений) функции и ее аргумента.

5 constant (лат.) – постоянный.

6 integration (лат.) – восстановление.

7 gravitas (лат.) – тяжесть.

8 В такой форме закон справедлив для материальной точки, масса которой в течение времени действия силы не изменяется. Он справедлив также для поступательного движения неизменного по массе тела конечных размеров. В последнем случае под m следует понимать массу тела, а под – ускорение любой точки тела, например, ускорение центра масс тела.

9 В связи с тем, что скорость распространения гравитационных и электромагнитных взаимодействий конечна и равна скорости света в вакууме, применение третьего закона Ньютона к материальным точкам или телам, не находящимся в непосредственном контакте, ограниченно. Например, если бы почему-то Луна внезапно перешла на новую орбиту, силы взаимодействия между Луной и Землей изменились бы не мгновенно, а спустя некоторый промежуток времени. В пределах этого промежутка третьим законом Ньютона нельзя было воспользоваться.

10 На рисунке 1.14б длина отрезка, на который сместился конец пружины, обозначена –х; это вызвано тем, что длина отрезка – положительная величина, координата же х в этом случае отрицательна.

11 statos (греч.) – стоящий.

12 сonservation (лат.) – сохранение.

13 energeia (греч.) – деятельность.

14 В термодинамике рассматривается еще один известный способ изменения энергии – теплообмен.

15 potentia (лат.) – возможность.

16 В частности, фраза «энергия тела в некотором поле» тоже означает энергию системы.

17 hydõr (греч.) – вода.

18 r (греч.) – воздух.

19 Поверхностными называются силы, действующие на поверхность элемента тела. В случае равновесия жидкости или газа это силы давления.

20 atomos (греч.) – неделимый.

21 moles (лат.) – масса, cula – уменьшительный суффикс.

22 См. 2.2.6.

23 «parametron» (греч.) – отмеривающий.

24 pars (лат.) – часть. Парциальное давление – давление отдельного газа в смеси. Именно такое давление производил бы этот газ при отсутствии других газов в данном сосуде.

25 Этим уравнением состояния газа удобнее пользоваться, потому что в него входят параметры, относящиеся к одному состоянию идеального газа.

26 quasi (лат.) – как будто.

27 polemoorphos (греч.) – многообразный.

28 isos (греч.) – равный, tropos – свойство, an – не, изотропия – одинаковость свойств по разным направления, анизотропия – неодинаковость таких свойств.

29 conductor (лат.) – сопровождающий, проводник.

30 сonvectio (лат.) – привод, принесение.

31 Разница в написании бесконечно малого изменения внутренней энергии dU и бесконечно малого количества теплоты dQ, сообщенного системе, или работы dА, совершенной системой, объясняется тем, что энергия – функция состояния, ее изменение при переходе из одного состояния в другое однозначно (не зависит от промежуточных состояний), а количество теплоты и работа – функции процесса, их значения при переходе между заданными состояниями могут быть различны.

32 Величины, входящие в это выражение, могут быть и положительными, и отрицательными. Если в данном процессе внутренняя энергия уменьшилась, то dU<0. Если система отдала некоторое количество теплоты, то Q<0. Если, наконец, над системой была извне совершена некоторая работа, то А<0.

33 calor (лат.) – тепло, жар.

34 adiabatos (греч.) – непереходимый.

35 Здесь, как и в остальных процессах, внутренняя энергия может изменяться и в процессе совершения работы.

36 Ответы на итоговые задания размещены в таблице на стр. 132.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]