Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
130
Добавлен:
08.06.2016
Размер:
632.32 Кб
Скачать

Международный гражданский процесс

Понятие международного гражданского процесса. Гражданскопроцессуальные права иностранных граждан в России и российских граждан за рубежом.

Международный гражданский процесс – Подотрасль МЧП, в которой изучаются вопросы:

  • Гражданскопроцессуальный статус иностранных граждан и юридических лиц в России;

  • Гражданскопроцессуальный статус российских граждан и ЮЛ за рубежом,

  • Международная подсудность по гражданским делам как институт,

  • Исполнение иностранных судебных поручений,

  • Признание и исполнение иностранных судебных решений,

  • Легализация иностранных официальных документов.

Особое внимание в международном гражданском процессе уделяется процедуре рассмотрения российскими судами дел, осложнённых иностранным элементом.

Источникиделятся на 2 группы:

  1. меджународноправовые состоят из международных договоров. Наибольшее значение для России имеют следующие:

  • договоры о правовой помощи по гражданским и семейным делам. Они содержат следующие положения:

  1. провозглашают национальный режим для иностранных граждан и ЮЛ как участников процесса,

  2. договоры содержат унифицированные единые коллизионные нормы, суды соответствующих государств должны применять эти нормы в приоритетном порядке перед национальными коллизионными нормами,

  3. содержат положения об исполнении иностранных судебных поручений, а также о признании и исполнении иностранных судебных решений.

Россия заключила 34 договора о правовой помощи. Часто возникает ситуация, когда одни и те же государства являются участниками 2 и более договоров, которые регулируют те же самые общественные отношения. В международном праве существует принцип, что все договоры признаются равными между собой по юридической силе, однако из этого правила есть исключения:

  • межведомственные уступают межгосударственным,

  • специальные имеют преимущество перед общим, например, в рамках СНГ действует Минская конвенция о правовой помощи по гражданским и семейным делам 1993г. Одновременно действует Киевское соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности 1992г. Суды общей юрисдикции при разрешении дел применяют конвенцию 1993г, а государственные арбитражные суды применяют в основном Киевское соглашение как специальный документ.

  • Двусторонние и региональные международные договоры имеют преимущество перед универсальными соглашениями.

  • В случае, если действительно имеются 2 однопорядковых договора, то применяются нормы того соглашения, которое предусматривает более благоприятное разрешение споров для сторон.

    • Конвенция о международном гражданском процессе 1954г., Россия – её участник. Конвенция несмотря на её название регулирует лишь некоторые аспекты международного гражданского процесса:

      • Она провозглашает принцип национального режима для иностранцев в области гражданского процесса на территории всех государств – участников,

      • Она отменяет требования судебного залога. Это сумма, которую иностранный истец должен внести на депозит суда для обеспечения своих исковых требований. В случае, если истец не сможет выиграть дело, и суд вынесет решение в пользу ответчика, судебный залог взыскивается в пользу ответчика, а также государства. Поскольку правила судебного залога распространяется только на иностранных истцов, то оно носит явно дискриминационный характер, и Конвенция отменяет его. В настоящее время судебный залог практикуется в некоторых латиноамериканских странах.

      • Конвенция 1954г. содержит нормы об исполнении иностранных судебных поручений.

    • В 2000г. Россия присоединилась к 2 Гаагским конвенциям – Конвенция о вручении за рубежом документов по гражданским и торговым делам 1965г.и Конвенция о получении за рубежом доказательств по гражданским и торговым делам 1970г. Данные конвенции существенно упрощают механизм передачи документов по гражданским делам из России за рубеж и из за границы в Россию.

  1. Внутригосударственные источники – это национальные ГПК, которые содержат положения о рассмотрении споров с участием иностранных лиц. В России это раздел 5 ГПК и раздел 5 АПК, которые называются Особенности рассмотрения государственными судами дел с участием иностранных лиц.

К области международного гражданского процесса не относятся те документы, которые регулируют деятельность арбитражей, т.е. третейских судов, созданных сторонами спора для его разрешения. Во всём мире термин арбитраж всегда означает третейский суд, и только в России и некоторых странах СНГ существует система государственных арбитражных судов. Всё это вносит неразбериху и путаницу: как иностранные бизнесмены, так зачастую и российские судьи иногда не знают, какие нормы применять к процедуре рассмотрения спора государственным арбитражным судом.

Основные системы определения подсудности дел, осложнённых иностранным элементом.

Существует 3 основных системы определения международной подсудности.

1. Германская система. Её придерживаются страны, которые следуют немецкой модели права (Германия, Австрия, Швейцария, Россия, а также все страны СНГ, Восточной и Центральной Европы). Смысл этой системы состоит в следующем: иски по делам с участием иностранных лиц должны предъявляться в суд того государства, на территории которого находится или проживает ответчик.

2. Латинская / романская система. Её придерживаются те страны, которые придерживаются французской системы права – Франция, Бельгия, Нидерланды, Италия, большая часть Южноамериканских стран. Иски по делам с участием иностранных лиц предъявляются в суд того государства, гражданином или юридическим лицом которого является истец или ответчик. Иными словами, французский суд компетентен рассмотреть любое дело с участием французского гражданина или французской фирмы независимо от того, связан ли спор с территорией Франции каким-то иным образом.

3. Подсудность по общему праву / англо-американская подсудность. В отличие от стран континентальной Европы, в Англии, США и всех странах, которые следуют модели английского права, придаётся большое значение процедуре вручения повестки о вызове в суд ответчика. Согласно классическому английскому праву английский суд компетентен рассмотреть любой спор, возникающий в любом месте на земном шаре. Единственным условием является то, чтобы ответчик был уведомлен о процессе в английском суде, т.е. ему должна быть вручена повестка. Фактически данная повестка является аналогом искового заявления, поскольку содержи множество пунктов, на которые должен ответить ответчик при её получении. Один из вопросов повестки гласит: является ли, по вашему (ответчика) мнению, английский суд удобным для рассмотрения спора. Ответчик на первом судебном заседании может доказать, что английский суд не является компетентным, поскольку более удобным судом является какой-то зарубежный суд. Соответственно истец и в исковом заявлении, и в судебном заседании должен доказать, что удобным судом является английский суд. При этом принимаются во внимание следующие обстоятельства:

  • Наличие на территории Англии доказательств по делу,

  • Где проживают свидетели по делу,

  • Является ли иностранный суд, на который ссылается ответчик, таким же объективным и беспристрастным, каким является английский суд,

  • Обладает ли иностранный суд достаточной квалификацией для рассмотрения данного дела,

  • Не вызовет ли для сторон особых сложностей рассмотрение дела в иностранном государстве (безопасность, общее состояние законности и т.д.).

Международная предпринимательская практика свидетельствует о том, что английские суды являются самыми популярными органами по рассмотрению предпринимательских споров. Они составляют серьёзную конкуренцию международным коммерческим арбитражам.

Конкуренция юрисдикции. Пророгационное соглашение.

В связи с тем, что разные государства придерживаются различных систем международной подсудности, возникают случаи, когда один и тот же спор является предметом рассмотрения судов 2 и более государств.

В международном гражданском процессе существует принцип – это международный обычай – дело компетентен рассматривать суд того государства, который первый принял дело к своему производству. Соответственно второй суд и все иные суды должны либо отказать в принятии искового заявления, либо прекратить уже начавшееся дело. Однако данное правило не применяется в ситуациях, когда между соответствующими государствами отсутствует международный договор о взаимном признании и исполнении судебных решений на территории друг друга. Например, в России нет такого договора с США и с Великобританией, соответственно нет препятствий как для российских, так и для английских и американских судов одновременно рассматривать одно и то же дело и выносить по нему разные решения. При этом оба решения будут законными и справедливыми.

Пророгационное соглашение– соглашение сторон гражданскоправового договора о выборе суда определённого государства в качестве компетентного органа для разрешения спора из данного договора.

До середины 70х гг. европейские суды и законодательство не признавали пророгационные соглашения, считая, что они посягают на государственный суверенитет, поскольку изменяют правила подсудности. Однако в настоящее время в большинстве европейских стран, в США, в России допускается заключение таких соглашений (в ГПК и АПК РФ есть специальные нормы о пророгационных соглашениях).

Хотя в российском процессуальном законодательстве не содержится подробных инструкций, а лишь констатируется право сторон, российская судебная практика исходит из следующего правила: пророгационное соглашение может изменять территориальную подсудность в пределах одного государства, но не может изменят родовую подсудность. Например, в договоре К-П российской организации и немецкой фирмы может содержаться положение о передаче всех споров на разрешение в государственный арбитражный суд Челябинской области (даже если российская организация зарегистрирована и имеет месть нахождения на территории Свердловской области). Однако пророгационным соглашением стороны не могут определить, что все споры будет рассматривать ВАС – здесь они уже изменят родовую подсудность, т.е. соглашение распространяется только на суды 1 инстанции.

Исполнение иностранных судебных поручений.

Надо отличать от исполнения иностранных судебных решений!!!!!!!!!!!

Судебные поручения– это просьба суда одного государства, обращённая к суду другого государства, о выполнении на территории этого государства определённых процессуальных действий, необходимых для разрешения дела на территории первого государства. К ним относятся:

  • Вручение повестки о явке в суд,

  • Вручение за рубежом документов по гражданским и торговым делам, предназначенных для стороны,

  • Проведение за рубежом экспертизы, когда это невозможно в своей стране,

  • Допрос ответчика, эксперта и т.д.

По общему правилу данные процессуальные действий осуществляются на основе соглашений. Но даже при их отсутствии суды, как правило, не отказываю друг другу в помощи и выполняют иностранные судебные поручения на основе принципа международной вежливости.

Конвенция 1954г. о гражданском процессе предусматривает 2 порядка исполнения иностранного судебного поручения.

1. Дипломатический порядок. Судебное поручение движется следующим образом: районный суд общей юрисдикции ------ управление юстиции субъекта РФ ------ МинЮст России ------ МИД России ------- Посольство того иностранного государства, куда следует документ ------ МИД иностранного государства ------ МинЮст иностранного государства ------ суд иностранного государства. После исполнения судебного поручения документы об исполнении движутся в обратном порядке. На практике процедура не занимает менее 1 года.

2. Упрощённый порядок. Судебное поручение движется так: российский суд ------ областное управление юстиции ------ МинЮст РФ ------ МинЮст иностранного государства ------ суд иностранного государства.

При присоединении к Конвенции государство может выбрать тот вариант, который его устраивает. При присоединении СССР к конвенции в 1966г. выбрал первый вариант, потому что всякое отношение российского суда должно было жёстко всеми контролироваться.

Договоры о правовой помощи предусматривают упрощённый порядок исполнения судебного поручения. Гаагские конвенции 1965 и 1970 гг. помимо того, что устанавливают упрощённый порядок, допускают возможность для государств выбрать механизм непосредственного сношении судов. Россия при присоединении к конвенциям выбрала упрощённый порядок, т.е. через МинЮст. Кроме того, эти конвенции предусматривают, что судебные поручения должны исполняться на основе унифицированных форм документов (запрос, ответ на запрос). Документы составляются на английском или французском языках. Все другие договоры о правовой помощи, а также конвенция 1954 г. предусматривают, что при исполнении судебного поручения при обращении суд должен обеспечить перевод запроса на язык запрашиваемого государства (в России перевод делается в МинЮст). Несоблюдение порядка направления и исполнения судебного поручения может повлечь отмену судебного решения как вынесенного с нарушением процессуальных норм. На практике судьи делают ошибки, когда направляют повестки о явке в суд или о назначении судебного заседания в иностранное государство курьерской или обычной почтой. Несмотря на наличие в деле расписок ответчика о получении соответствующих документов, все они с процессуальной точки зрения являются не имеющими юридического значения, поскольку всегда должен действовать механизм, установленный международным договором. При отсутствии договора с соответствующим государством исполнение судебного поручения осуществляется по общему правилу в дипломатическом порядке.

Киевское соглашение 1992г., по которому работают в основном государственные арбитражные суды, предусматривает, что документы из суда одного государства – участника в суд другого государства – участника могут направляться простой почтой на русском языке и единственной формальностью является наличие на судебном поручении печати суда и подписи судьи.

Остальное самостоятельно.

Признание и исполнение иностранных судебных решений.

Действие решений суда ограничено территорией того государства, где оно вынесено. Однако оно может быть признано и исполнено за рубежом. В большинстве случаев для этого необходимо наличие международного договора между государствами о признании и исполнении иностранных судебных решений.

Однако существуют государства, которые признают иностранные судебные решения на основе исключительно своего внутреннего права. Ярким примером является Великобритания, а также одна треть всех штатов США. Там действует следующая схема: иностранное судебное решение рассматривается как одно из фактических обстоятельств и взыскатель, обращаясь в английский суд с просьбой привести в исполнение решение иностранного суда, должен вновь доказать все существенные обстоятельства дела, в частности, правомерность и обоснованность иностранного судебного решения. Английский суд, принимая решение об исполнении иностранного судебного решения, фактически не признаёт решение суда иностранного государства, а выносит самостоятельное решение, поскольку в Англии действует концепция, что на территории этой страны действуют только нормы этого права и исполняются решения только английских судов. Не случайно английские суды никогда не применяют иностранное право как таковое, они рассматривают иностранное право как фактическое обстоятельство, подлежащее доказыванию сторонами. Аналогическим образом поступают и суды США.

В некоторых государствах иностранные судебные решения могут быть исполнены на основе принципа взаимности. Требование взаимности содержится в правиле большинства штатов США, Германии, Белоруссии и некоторых других государствах. Суды государства А будут исполнять решения судов государства Б, если имеются доказательства того, что суды государства Б признавали или признают решения судов государства А. недостатки данного подхода: 1) сложность в установлении взаимности. Всякий раз суд конкретного государства должен проанализировать практику судов другого государства относительно исполнения решений судов первого государства. 2) помимо практики необходимо проанализировать ещё и законодательство соответствующего иностранного государства, в частности относительно того, имеется ли там принцип взаимности как основание для исполнения решений суда. 3) если между государствами не имелось ни одного случая исполнения решений судов на территории друг друга, то возникает вопрос, какое государство должно сделать первый шаг в этом направлении. В этом смысле каждое государство в принципе может отказываться исполнять решения другого государства, ссылаясь на то, что первый шаг должно сделать другое государство.

В европейских странах основание для признания и исполнения решений иностранного суда – международный договор, за исключением Германии, где допускается и принцип взаимности, и Великобритании. В 1968г. в ЕС была заключена Брюссельская конвенция о юрисдикции, признании и исполнении иностранных судебных решений. В 2001г. данная конвенция была заменена регламентом ЕС с аналогичным названием и содержанием. В отличие от конвенции, регламент не является международным договором. Это своего рода внутренний закон ЕС, который с момента его принятия становится обязательным к исполнению всеми государствами – участниками ЕС. Т.о. в настоящее время регламент 2001г. применяется императивно во всех государствах ЕС – их 25.

Согласно регламенту решение суда, вынесенное на территории одного государства – члена ЕС, должно признаваться и исполняться на территории любого другого участника, также как и внутреннее решение суда этого государства.

За пределами ЕС Брюссельская конвенция и регламент 2001г. не применялись и не применяются. Это означает, что решение, вынесенное российским судом, не может быть исполнено на территории ЕС в соответствии с регламентом 2001г.

Ряд высокоразвитых государств Европы – Швейцария, Швеция, Норвегия, не участвующие в ЕС, также имеют возможность исполнить свои решения в странах ЕС в аналогичном порядке, который предусмотрен Регламентом 2001г. В 1988г. была заключена Луганская конвенция о юрисдикции, признании и исполнении иностранных судебных решений. Она по своему содержанию полностью соответствует брюссельской конвенции 1968г., но в отличие от последней к ней могут присоединиться в том числе и страны – не участники ЕС. Однако при присоединении к конвенции необходимо получить согласие всех уже участвующих в ней государств. Отказ хотя бы одного участника означает фактически невозможность присоединения. Россия уже более 10 лет предпринимает попытки к ней присоединиться. Однако большинство её участников (в настоящее время без предполагаемого присоединения к ней восточноевропейских стран участников насчитывается 19) считают, что наша правовая система ещё не сформировалась, а наши суды не обладают необходимым уровнем компетентности и объективности. Решения российских судов могут быть исполнены в странах ЕС только если это допускается внутренним правом иностранного государства, или имеется двусторонний международный договор. В настоящее время иностранные судебные решения исполняются в России, а российские – за рубежом в соответствии с многосторонними и двусторонними договорами о правовой помощи по гражданским и семейным делам. Данные договоры заключены Россией со странами СНГ, с восточно- и центральноевропейскими странами бывшего соцлагеря, с некоторыми государствами Азии, Китай, Северная Корея, Вьетнам – государства социалистической ориентации, а также с некоторыми африканскими государствами. При этом новые государства – члены ЕС из числа восточноевропейских стран в настоящее время пытаются денонсировать договоры о правовой помощи, заключенные с СССР. Т.е. сотрудничество идёт не в направлении развития, а наоборот.

Во всех договорах о правовой помощи предусмотрен следующий механизм признания и исполнения судебных решений: иностранный взыскатель, т.е. лицо, в пользу которого вынесено решение иностранным судом, обращается в российский суд по месту нахождения должника, а если оно не известно – по месту нахождения имущества с ходатайством о признании и исполнения иностранного суда. В соответствии с МД к ходатайству должны быть приложены:

  • Копия иностранного судебного решения, надлежащим образом заверенная,

  • Документ о том, что судебное решение вступило в законную силу. Как правило, это отметка в самом судебном решении, сделанная председательствующим судьёй.

  • Доказательства того, что ответчик (должник) был надлежащим образом извещён о процессе в иностранном сулее.

Российское процессуальное законодательство (АПК и ГПК) конкретизируют указанный перечень и определяют конкретные реквизиты заявления о признании и исполнении решения иностранного суда. Если спор носит экономический, предпринимательский характер то ходатайство необходимо предъявлять в российский арбитражный суд по месту нахождения должника, по остальным спорам – в суд общей юрисдикции.

Соответствующий российский суд получив ходатайство иностранного лица, проводит судебное заседание с вызовом должника. На этом судебном заседании суд не пересматривает решение по существу, не вторгается в анализ того, правильно ли применил иностранный суд материальное право, правильно ли он определил применимое право, правильно ли он взвесил аргументы сторон. Иными словами, суд не рассматривает вопросы существа дела. Суд лишь проверяет, соблюдены ли требования соответствующего международного договора относительно процедурных вопросов и подсудности. По результатам рассмотрения ходатайства российский суд выносит одно из 2 определений – 1) определение об удовлетворении ходатайства, признании и исполнении решений иностранного суда. В этом случае взыскателю выдаётся исполнительный иск в соответствии с российским правом, и решение суда будет исполняться в соответствии с российским законодательством. 2) определение об отказе в удовлетворении ходатайства о взыскании. Договоры о правовой помощи, которые конкретизируются ГПК и АПК, как правило,, содержат следующий перечень оснований для отказа в признании и исполнении ешений иностранного суда:

  • Должник, ответчик не был надлежащим образом извещён о процессе в иностранном суде и не смог принять в нём участие. Относительно процедуры извещения должника о процессе – см. вопрос о судебных поручениях.

  • Иностранный суд, принимая дело к производству, нарушил правила международной подсудности, изложенные в договоре о правовой помощи. Иными словами, он рассмотрел дело, которое не относится к его компетенции, например, спор относительно недвижимости, находящейся в РФ.

  • Решение иностранного суда не вступило в законную силу, т.е. оно обжалуется или опротестовывается в апелляционном, кассационном или надзорном порядке.

  • При принятии дела к производству иностранный суд не учёл наличие пророгационного соглашения между сторонами, которое является действительным и допускается договором о правовой помощи.

  • Истекли сроки давности для исполнения решений иностранного суда в соответствии с законодательством того государства, где вынесено решение.

  • Решение иностранного суда не может быть исполнено, поскольку оно противоречит публичному порядку РФ. В практике России такое основание встречается чрезвычайно редко, в основном, речь идёт о делах, связанных с применением иностранным судом исламского права, которое существенно ограничивает права женщины по сравнению с мужчиной. Также возможна ситуация, когда иностранное судебное решение может рассматриваться как имеющее не гражданскоправовой, а уголовноправовой характер. Например, решение, которое предусматривает чрезмерно высокие санкции за нарушение договоров, которые в разы превышают размер фактических убытков.

В рамках СНГ в 1992г. было заключено Киевское соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности. В нём участвуют все государства СНГ за исключением Грузии. Данное соглашение носит специальный характер. По нему работают лишь государственные арбитражные суды России и хозяйственные суды стран СНГ. Оно устанавливает такую же в принципе процедуру, как договоры о правовой помощи. Но есть нюанс – в числе документов, которые иностранный взыскатель должен представить в российский суд, значится также исполнительный документ, выданный судом соответствующего государства СНГ. Российский государственный арбитражный суд проводит судебное заседание о признании и исполнении решения иностранного суда только в случае, если у должника имеются возражения против признания решения суда. Если же возражений нет, то российский суд автоматически на основании иностранного исполнительного листа принимает решение о признании и исполнении решения иностранного суда.

Практика показывает, что российские банки и банки стран СНГ могут взыскать сумму на основании иностранного судебного решения по иностранному исполнительному листу. Например, если решение российского суда вынесено против молдавской фирмы, то российский исполнительный лист при отсутствии возражений молдавской фирмы направляется непосредственно в обслуживающий её молдавский банк, который обязан списать соответствующую сумму со счёта должника в таком же порядке, как если бы он выполнял решение молдавского суда. Данный порядок действует ТОЛЬКО по киевскому соглашению!!! Только по киевскому соглашению возможна передача документов из российского суда в иностранный суд, а также извещение должника о процессе и исполнение иных судебных поручений в упрощённом порядке, т.е. простой почтой, без легализации и апостилирования.

Легализация иностранных официальных документов и апостиль.

Легализация– это последовательный процесс проставления на документе удостоверений (подписей, печатей) для того, чтобы официальный документ, выданный на территории государства, признавался в качестве официального на территории другого государства. Легализация распространяется лишь на иностранные официальные документы, т.е. документы, исходящие от государственных или муниципальных органов. Эти документы: дипломы, свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, официальные бумаги, выдаваемые лицу в соответствующем государстве, подтверждающие его статус (например, свидетельства о регистрации ЮЛ, о постановке на налоговый учёт, лицензии и разрешения). Легализации не подлежат водительские удостоверения, паспорта и иные виды удостоверений (например, что лицо – сотрудник фирмы).

Процедура легализации включает ряд этапов:

  • Сначала надо сделать ксерокопию документа. Копию надо заверить у нотариуса.

  • Нужно сделать перевод документа на соответствующий иностранный язык. Нотариус должен удостоверить перевод. Нотариус удостоверяет не сам перевод, не его верность и подлинность, а подлинность подписи переводчика. У многих нотариусов есть приписанный к ним переводчик.

  • Документ предъявляется вместе с заверенными копиями в областное управление юстиции. Должностное лицо этого управления удостоверяет своей подписью и печатью подлинность подписи и печати нотариуса.

  • Документ поступает в МинЮст России, его должностное лицо удостоверяет подлинность подписи и печати областного управления.

  • Далее документ поступает в МИД России, там должностное лицо консульского отдела удостоверяет подлинность печати и подписи должностного лица МинЮст.

  • Далее документ поступает в посольство или консульство того государства, куда направляется документ. Там консульское должностное лицо 1) проверяет соответствие данного документа по своему содержанию требованиям законодательства РФ – консульским должностным лицам вменяется в обязанность знать законодательство России, 2) оно сверяет подлинность всех печатей и подписей на документе с образцами подписей и печатей, которые имеются у этого лица,

  • Документ следует через МИД иностранного государства в МинЮст иностранного государства и там уже выдаётся заинтересованному лицу. Аналогичным образом на всех официальных документах последним должна быть подпись и печать консульского должностного лица посольства РФ в иностранном государстве.

Чтобы упростить процедуру консульской легализации, в 1961г. была принята конвенция об отмене легализации иностранных официальных документов. Консульская легализация отменяется в отношениях между субъектами из стран – участниц (их 66, включая Россию). Вместо всех подписей и печатей, а также отметки консула на документе должен быть проставлен официальный штамп в виде квадрата 9*9 см. содержание из 10 пунктов:

  1. название документа – Апостиль, Гаагская конвенция 1961г.

  2. кто поставил апостиль, когда, где, № апостиля,

  3. сведения о документе, который удостоверяется апостилем – наименование, кто, когда и где его выдал,

  4. подпись лица, составившего апостиль.

Если размер документа, который удостоверяется апостилем, не позволяет поставить штамп, то апостиль проставляется на отдельном листе. Порядок проставления апостиля, а также порядок его оформления изложены в специальной инструкции МинЮст СССР. Согласно конвенции каждое государство – участник определяет перечень органов, которые компетентны проставлять апостиль, и уведомляет об этом МИД Нидерландов (депозитарий конвенции). В России право проставлять апостиль представлено МинЮст, включая уровень областных управлений, органы ЗАГС относительно исходящих от них документов, Прокуратура начиная с областного звена, МИД начиная с областного звена, МинОбразования относительно документов об образовании, Федеральная Архивная служба. Из всех них сомнение вызывает лишь МВД – некоторые включают его в список, некоторые – нет. Нет законодательного перечня.

Согласно конвенции апостилированию подлежат все иностранные официальные документы, исходящие от ГО, включая судебные и административные органы, прокуратуры, и все документы, исходящие от нотариусов. Следовательно, всякий документ, на котором проставлена подпись и печать нотариуса, требует проставления апостиля. Даже доверенность, удостоверенная нотариусом, но апостилированию подлежит не сама доверенность, т.к. это частноправовой акт, а подпись и печать нотариуса.

Апостилированию не подлежат

  • документы, исходящие от дипломатических агентов и консульских должностных лиц,

  • документы, хотя и исходящие от ГО, но имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной практике. Практически это значит, что все документы, относящиеся к таможенному оформлению товаров – декларации, сертификаты, не нуждаются в апостилировании.

Соседние файлы в папке Электоронные лекции