Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)
.pdfУДК 811.521 (075.8) ББК81.2 (5Япо)-923
У91
Печатается по постановлению издательского совета Института стран Азии и Африки
Авторы: А. Г. Рябкин, Л. А. Лобачёв, Н. Г. Паюсов, Л. А. Стрижак, В. А. Янушевский 3-е издание исправлено и дополнено Е. В. Струговой и Л. А. Стрижаком Автор предисловия и составитель указателей профессор Е. В. Маевский Научные редакторы: профессор В. С. Гривнин, профессор Е. В. Маевский
У91 Учебник японского языка: В 4 кн. Кн. 2: Курс для начинающих / А. Г. Рябкин и др.; Под ред. проф. И. В. Головнина. — Изд. 4-е, испр. и доп. — М.: Живой язык, 2009. — 216 с.: ил.
ISBN 978-5-8033-0585-9 (кн. 2)
ISBN 978-5-8033-0583-5
Книга представляет собой вторую из четырёх кмиг единого «Учебника японского языка. Под редакцией проф. И. В. Головнина» и предназначена для преподавателей и студентов I кур са языковых вузов и факультетов, а также лиц, изучающих японский самостоятельно.
В пей излагается введение в нормативную грамматику, элементы лексикологии и словоо бразования, даётся системное описание иероглифики и прививаются навыки её использова ния. Общий объём японской лексики книги составляет около 340 слов, иероглифический за пас - примерно 135 знаков.
УДК 811.521 (075.8)
ББК81.2 (5Япо)-923
Учебное издание
УЧЕБНИК ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
Под редакцией проф. И. В. Головнина
Книга 2
Подписано в печать 10.11.08. Формат 60x90/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times New Roman. Печать офсетная. Уел. печ. л. 13,50. Тираж 1550 экз.
ISBN 978-5-8033-0585-9 |
ООО «Живой язык» |
|
109193, Москва, ул. 5-я Кожуховская, д. 13, стр. 1 |
|
Почтовый адрес: Москва, 115162, а/я 14 |
|
www.lll.ru |
|
e-mail: lll@ lll.ru |
785 3 3 859 |
Printed in India |
Репродуцирование (воспроизведение) данного издания любым способом без договора с издательством запрещается.
ISBN 978-5-8033-0585-9 (кн. 2) |
© Стрижак Л А., Стругова Е. В., 2003 |
ISBN 978-5-8033-0583-5 |
© ООО «Живой язык», 2003,2008 |
УРОК 7
ГРАММАТИКА
§ 1. Прилагательные. В японском языке различают три основных разряда прилагательных:
1.Предикативные - типа SHIROI - белый, SUZUSHII - прохладный, которые могут выступать в роли сказуемого без связки.
2.Полупредикативные - типа SHIZUKA(NA) - тихий, KIREI(NA) -
красивый, SEKAITEKI - мировой, которые могут выступать в роли ска зуемого только со связкой.
3. Непредикативные - типа ARU - некий, IWAYURU - так назы ваемый, которые вообще не могут выступать в роли сказуемого.
§ 2. Предикативные прилагательные. Предикативные прилагатель ные характеризуются суффиксом -I и имеют неизменяемые первоосно вы, оканчивающиеся на гласные A, I, U, О. Например: AKAI - красный, OISHII - вкусный, USUI - тонкий, SHIROI - белый.
Японские прилагательные не склоняются, а спрягаются. Суффикс -I выражает настояще-будущее время изъявительного наклонения. В фор ме на -I предикативные прилагательные употребляются в позиции ска зуемого или определения.
Все другие заключительные и незаключительные формы спряжения предикативных прилагательных (времени, наклонения и др.) образуют ся путём присоединения к первооснове соответствующих суффиксов.
В частности, с помощью суффикса -KU образуется обстоятельствен но-соединительная форма. Например, AKA(I) - AKAKU - красно, USU(I) - USU(KU) - тонко. С помощью суффикса -KUTE образуется деепричастная форма. Например, AKA(I) - AKAKUTE - будучи крас ным, USU(I) - USUKUTE - будучи тонким. Значение и употребление тгих форм объясняется в следующих параграфах.
§ 3. Предикативное прилагательное в качестве сказуемого. Преди кативное прилагательное в позиции сказуемого имеет следующие фор мы настояще-будущего времени изъявительного наклонения:
Вутвердительном предложении:
1.Форма на -I
Например: KONO ENPITSU WA AKAI - Этот карандаш красный.
Эта форма употребляется в письменной и фамильярной устной речи. 2. Форма на -I + DESU
Например: KONO ENPITSU WA AKAI DESU - Этот карандаш красный. Эта форма употребляется в обычной вежливой устной речи.
Вотрицательном предложении:
1.Форма на -KU + ARIMASEN
Например: KONO ENPITSU WA AKAKU ARIMASEN - Этот ка рандаш не красный. Эта форма употребляется в обычной нейтрально вежливой речи.
2. Форма на -KU + WA + ARIMASEN
Например: KONO ENPITSU WA AKAKU WA ARIMASEN - Этот карандаш (совсем) не красный. Выделительно-сопоставительная части ца WА усиливает отрицание.
В вопросительном предложении:
Формы на: |
|
-I (DESU) |
“I |
-KU (WA) ARIMASEN |
J> + КА |
Например: KONO ENPITSU WA AKAI (DESU) КА - Этот каран даш красный? KONO ENPITSU WA AKAKU (WA) ARIMASEN KA -
Этот карандаш не красный?
§ 4. Предикативное прилагательное в качестве определения. Преди кативное прилагательное в позиции определения имеет форму на -I
6
и помещается перед определяемым членом предложения: определение (предикативное прилагательное в форме на -I) + определяемое (имя). Например: KORE WA KUROI TSUKUE DESU - Это чёрный стол. KUROI TSUKUE WA OOKII DESU - Чёрный стол большой.
§ 5. Предикативные прилагательные в качестве однородных членов
предложения.
1. Определения. Существует два основных типа структур однород ных определений, выраженных предикативными прилагательными.
\ |
А |
|
1-е определение |
+ 2-е определение + |
определяемое |
(деепричастие |
(форма на -I) |
(имя) |
на -KUTE) |
|
|
Например: KORE WA OMOSHIROKUTE YOI HON DESU - Это инте ресная и хорошая книга. KORE WA HIROKUTE AKARUI HEYA DESU -
Это просторная и светлая комната. KORE WA YASUKUTE YOI КАBAN DESU - Это дешёвый и хороший портфель.
Такой способ соединения однородных определений указывает, что говорящий рассматривает выражаемые ими качества как взаимно свя занные (обусловленные одно другим либо противопоставленные одно другому).
|
Б |
|
|
1-е определение |
+ 2-е определение |
+ |
определяемое |
(форма на -I) |
(форма на -I) |
|
(имя) |
Например: SORE WA NAGAI AKAI ENPITSU DESU - Это длинный красный карандаш.
1
При втором способе соединения определений говорящий рассматривает обозначаемые ими качества как независимые друг от друга, в равной степени и непосредственно связанные с определяемым предметом.
2. Сказуемые. Если к одному подлежащему относятся два сказуемых, выраженных предикативными прилагательными, то первое из них при нимает деепричастную форму на -KUTE.
подлежащее |
+ |
1-е сказуемое |
+ |
2-е сказуемое |
|
|
(деепричастие |
|
(форма |
|
|
на -KUTE) |
|
на -I (DESU) |
Например: KONO HON WA OMOSHIROKUTE YOI (DESU) - Эта кни га интересная и хорошая. ISU WA ATARASHIKUTE TAKAI - Стул новый и высокий.
§ 6. Предикативные прилагательные в качестве сказуемых в слож
ном предложении. В сложном предложении только сказуемое послед него предложения имеет заключительную форму, а первое (первые) принимает незаключительные формы на -KU или -KUTE.
Первое предложение |
Последнее предложение |
подлежащее + сказуемое: |
подлежащее + сказуемое: |
форма на -KU |
форма |
форма на -KUTE |
на -I (DESU) |
Например: NIHON-NO AKI WA SUZUSHIKUTE HARU WA ATATAKAI DESU - Осень в Японии прохладная, а весна - тёплая. SONO ENPITSU
8
WA ATARASHIKU ANO ENPITSU WA FURUI DESU - Этот карандаш
новый, тот карандаш - старый.
§7. Предикативные прилагательные в качестве сказуемых в простом предложении.
Предикативные прилагательные как сказуемые используются и в синтаксических конструкциях модели: HARU WA HANA-GA UTSUKUSHII DESU - Весной цветы красивы, NATSU WA HANA-GA OOI DESU - Летом цветов много, где тематический член с частицей WA указывает на целое^, а подлежащее с показателем -GA - на характерную часть, при помощи которой описывается это целое. Порядок членов в таких предложениях строго фиксирован.
§8. Именное определение в родительном падеже (продолжение).
1.Многие понятия в японском языке выражаются именными определе ниями в родительном падеже. Например: KIN-NO TOKEI - золотые часы, KODOMO-NO ОМОСНА - детская игрушка (ОМОСНА - игрушка).
2.Некоторые качественные признаки предмета, например цвет (если для его обозначения нет соответствующего прилагательного), тоже пере даются существительным в родительном падеже. Например: CHAI-RO- NO YUKA - коричневый пол, MIDORI(IRO)-NO НА - зелёные листья.
3.Существительные, обозначающие качественный или относитель ный признак предмета (цвет, материал, из которого изготовлен предмет, и др.), в роли сказуемого могут употребляться без суффикса -NO. На пример: DOA WA CHAIRO DESU - Дверь коричневая; TOKEI WA KIN DESU - Часы золотые.
§9. Обстоятельства (уточнения) при членах предложения, выра женных прилагательными. Обстоятельства при прилагательных, уточ няющие степень проявления качества, выраженного данным прилага тельным, обычно передаются наречиями меры-степени (или другими частями речи, употребляемыми в этой функции). Они обычно непосред ственно предшествуют слову, к которому относятся. Например: ARE
9
WA TOTEMO TAKAI TATEMONO DESU - Это очень высокое здание. KONO HON WA AMARI OMOSHIROKU ARIMASEN - Эта книга не очень интересная.
§ 10. Обстоятельства времени. Существительные в роли обстоятельст ва времени часто выступают в основном падеже как с частицей WA, так и без неё. Они помещаются либо в начале предложения, перед подле жащим, либо сразу после подлежащего перед группой сказуемого. На пример: FUYU MOSUKUWA WA SAMUI DESU - Зимой в Москве хо лодно; WATASHI WA KYO: ISOGASHII DESU - Я сегодня занят
(ISOGASHII - занятый); KYO: WA JUGYO:-GA NIHONGO ТО EIGO DESU - Сегодня (будут) занятия по японскому и английскому языкам.
ЛЕКСИКА
§11. Аффиксы вежливости. Одной из особенностей японского языка является категория вежливости в системе местоимений, имён существи тельных и глаголов. Имеется специальная лексика, специальные аффик сы и сложные формы для выражения степени вежливости речи и отно шения к тому, о чём идёт речь. Понятие вежливости включает в себя выражение почтительности по отношению ко 2-му или 3-му лицу, скромности по отношению к самому себе - говорящему, а также обыч ной вежливости речи независимо от того, о каком лице говорится.
К числу аффиксов вежливости относится, например, суффикс -SAN (см. урок 4), префиксы О- и GO-. С помощью префиксов О- и GO-, например, можно обозначить принадлежность предмета 2-му или 3-му лицу, не прибегая к специальным местоимениям. Например: UCHI - дом, O-UCHI - ваш (его) дом\ HANASHI - разговор, рассказ; O-HANASHI -
ваш (его) разговор, рассказ; KIGEN - самочувствие, GO-KIGEN - ваше (его) самочувствие; SHINSETSU - любезность, GO-SHINSETSU - ваша (его) любезность.
10
Часто эти префиксы присоединяются к названиям предметов просто для выражения обычной вежливости или только потому, что так установле но речевой практикой. Например, O-TENKI - погода, О-СНА - чай, О- SAKE - рисовая водка, саке.
Префикс О- присоединяется преимущественно к словам собственно японской лексики, префикс GO-, главным образом, к словам китайского происхождения. Однако О- нередко присоединяется и к словам китай ского слоя лексики: O-TENKI - погода, O-SAIHO: - шитьё, O-REI -
благодарность.
§ 12. Наречия. Йаречия в японском языке не изменяются и не имеют морфологических признаков. В предложении они, будучи уточнениями признака, обычно предшествуют тем словам, к которым относятся. На пример: KONO HEYA WA SUKOSHI KURAI DESU - Эта комната немного темна; KYO: WA ТОТЕМО ATSUI DESU - Сегодня очень жарко; KONO ICHIBAN NAGAI ENPITSU WA AKAENPITSU DESU -
Вот этот самый длинный карандаш - красный (карандаш).
ФОНЕТИКА
§ 13. Тонизация предикативных прилагательных. Большинство пре дикативных прилагательных имеет восходяще-нисходящую тонизацию: высокий тон начинается со 2-го слога или же со 2-й моры долгого со гласного и распространяется до предпоследнего слога (например, KUROI - чёрный, OOKII - большой). Но есть много исключений: высокий гон может начинаться со 2-го слога и распространяться до конца (например, AKAI, AKARUI).
В форме на -KU повышение тона чаще всего переходит на 1-й слог: AOKU WA ARIMASEN. Но и тут есть исключения: например АКАRUKU, ATARASHIKU (многосложные прилагательные типа ATARASHII, UTSUKUSHII особенно часто сохраняют в форме на -KU восхо дяще-нисходящую тонизацию).
11
§ 14. Паузы в предложении. Если в предложении имеется несколько определений, выраженных именными частями речи с суффиксом -NO, а также предикативными прилагательными, первые по порядку опреде ления отделяются от последующих паузой. Например: SONO TSUGINO I OOKII SHIMA WA HOKKAIDO: DESU - Следующий большой остров - Хоккайдо; ROSHIA-NO I MINAMI-NO UMI DESU - Море на юге России.
Обращение всегда отделяется от последующего предложения пау зой: MINASAN I IMA WA NIHONGO-NO JUGYO: DESU - Господа, сейчас урок японского языка.
Обстоятельства времени, выраженные словами типа KYO: - сегодня, ASHITA - завтра, KOTOSHI - этот год и т. п., как правило, выделяются паузой: FUYU I KONO HEYA WA SAMUI DESU КА - Зимой в этой ком нате холодно? KYO: I KONO TSUGI-NO JUGYO: WA NIHONGO DESU -
Следующее занятие сегодня - японский язык (TSUGI-NO - следующий, JUGYO: - урок). Сравните паузу после подлежащего с частицей WA.
ПИСЬМЕННОСТЬ
§ 15. Классификация иероглифов, состоящих из примыкающих
элементов. В зависимости от расположения элементов иероглифы пер
вого разряда (см. урок 6) делятся на следующие три группы:
1.Иероглифы вертикального деления. В них элементы расположены рядом, и каждый иероглиф можно разделить по вертикали на несколько частей. Например:
2.Иероглифы горизонтального деления. В них элементы расположе ны один под другим, и каждый из них можно разделить по горизонтали. Например:
12
3. Иероглифы смешанного строения. В них совмещаются вертикальное
и горизонтальное деления. Например:
§ 16. Правописание сложных иероглифов вертикального деления.
Большой разрыв элементов в сложных иероглифах вертикального деле ния разрушает иероглиф. Так, при горизонтальном письме иероглиф Щ - светлый, написанный с большими интервалами между элементами, мо жет восприниматься как два иероглифа, обозначающие слово 0 Я JITSUGETSU - вре^я, а иероглиф ЙР - любить - как два иероглифа, обо значающие JOSHI - женщина.
Слишком близкое написание элементов, ведущее к слиянию или наложению их друг на друга, также нарушает правильную форму иероглифа.
В сложных иероглифах, состоящих из двух или более элементов, происходит взаимное приспособление формы элементов, заключающееся в некотором их изменении или деформации:
1.Сжатие элементов по горизонтали, например в иероглифе Щ - светлый.
2.Усечение правой части левого элемента или левой части правого элемента, например в иероглифах %L - я, fir - новый, fe. - короткий, Ш - младшая сестра.
3.Изменение направления некоторых черт левого элемента, напри
мер в иероглифах Ш - земля, Ш - младшая сестра.
4. Коренное изменение элементов в результате изменения количест ва черт, замены одних черт другими, изменения расположения и спосо
бов сочетания черт, например в иероглифах # - океан, |± - |
акционер |
ное общество, {Ё - низкий (ростом), Щ - выгода, Ш -узкий, |
- иметь, |
I t - занятый, Ш - стоять в ряд.
Приспособление элементов имеет место также и в иероглифах, со стоящих из большого количества рядом стоящих элементов. Так, на-
13