Головнин. Первые 4 книги (для начинающих и продолжающих)
.pdfУРОК 5
ФОНЕТИКА
§ 1. Слоги с мягкими согласными. Мягкие согласные в японском язы ке могут находиться не только перед гласным [i], но и перед гласными [а], [ш], [о], образуя слоги:
RYA M Y A 1HYA |
NYA |
СНА |
SHA |
KYA jPYA |
BYA |
JA |
GYA |
| |
|
|
|
|
|
|
|
RYU M Y U | HYU |
NYU |
CHU |
SHU |
KYU | PYU BYU JU |
GYU |
||
RYO MYO | HYO |
NYO |
СНО |
SHO |
KYO j PYO |
BYO |
JO |
GYO |
Гласные звуки в этих слогах могут быть долгими. Например: KYU:, KYO:, SHU:, SHO:, CHU:, СНО:, NYU:, NYO:, HYU:, HYO:, MYU:, MYO:, RYU:, RYO:, ВYU:, BYO:, JU:, JO: и др.
§ 2. Долгие согласные звуки. Помимо долгих гласных звуков в япон ском языке есть долгие согласные звуки. Долгими могут быть следую щие согласные: [k:], [m:], [n:], [s:], [р:], [t:], [j’:], [ts:], [tf:]. Например: ZASSHI - журнал, KOPPU - стакан, MATTAKU - совершенно. Долгий согласный в два раза длиннее краткого, но аналогичен ему по артикуля ции. Долгота согласного, так же как и гласного звука, часто имеет смыслоразличительное значение. Например: МОТО - основа; МОТТО -
более\ ICHI - один\ ITCHI - согласие, единство; MACHI - улица; MATCHI - спички. Долгота согласных обычно обозначается в транс крипции удвоением буквы, а для долгих [ts:] и [tf’:] - сочетанием TTS и ТСН.
Долгие согласные звуки в японском языке можно разделить на два вида:
101
1. Собственно долгие согласные. Например, в слове MINNA| (сравните: MINA) - все, в слове ANMARI (сравните: AMARI) -
слишком. Такие долгие согласные образуются в результате удлинения звука с целью эмфатического подчёркивания слова. Это удлинение звука не имеет смыслоразличительного значения, а слово с этим звуком не чле нится на морфемы с морфологической границей внутри этого долгого звука.
2. Долгие согласные типа двойных согласных звуков. Например: КОККА - государство, APPAKU - давление, угнетение. Такие долгие согласные образуются в результате редукции гласных [ui], [i] (например, HOK(U) + KYOKU = HOKKYOKU - Северный полюс) и редукции этих гласных в сочетании с ассимиляцией согласных (например, ICHI + FUN = IPPUN - одна минута). Эти долгие согласные имеют смыслоразличи тельное значение (сравните: КОККА - государство и КОКА - старая песня). Морфологическая граница в словах типа КОККА проходит внут ри долгого согласного.
Долгие согласные могут быть твёрдыми и мягкими.
§ 3. Ассимиляция. Изменение звука под влиянием артикуляции сосед них с ним звуков носит название ассимиляции (уподобления). Различа ют: прогрессивную, регрессивную и взаимную ассимиляцию.
Прогрессивная ассимиляция:
1.Глухой согласный [t] в начале второго компонента основосложно го слова в позиции между гласными превращается в звонкий согласный
[d].Например, NA + TAKAI = NADAKAI - знаменитый.
2.Глухой смычный [к] в начале второго компонента основосложно го слова в позиции между гласными превращается в сонант [ц]. Напри мер, МАЕ + KAKI = МAEGAKI - предисловие.
3.Звук [F] в начале второго компонента основосложного слова в по зиции между гласными превращается в [В]. Например WATASHI + FUNE
=WATASHIBUNE - паром.
102
4. Фарингальный спирант [h] в начале второго компонента корнесложно
го слова в позиции между гласными превращается в губной [Ь]. Например
KOKU + HAN = KOKUBAN - классная доска.
Регрессивная ассимиляция в корнесложных словах:
1.Глухой смычный [к] после редукции [i] в позиции между глухими согласными полностью уподобляет себе звук [tj’], оставшийся от слога [tj’i]. Например, DAIICHI + КА = DAIIKKA - первый урок.
2.Звуки [k], [р], [s], [t], [F] после редукции [ш] в позиции между глу хими согласными полностью уподобляют себе звук [ts], оставшийся от слога [tsui]. Например: HATSU + TATSU = HATTATSU - развитие; TATSU + SURU = TASSURU - достигать; ATSU + SHUKU = ASSHUKU - сжатие; SHUTSU + KETSU = SHUKKETSU - кровотечение;
ITSU + HIN = IPPIN - редкостная вещь.
Взаимная ассимиляция:
1.Глухой спирант [s] под влиянием сонанта [п] озвончается, а [п] под влиянием переднеязычного [dz] становится переднеязычным [п]. Например: SAN + SEN = SANZEN - три тысячи; BAN + SAI = BANZAI -ура.
2.Другие примеры взаимной ассимиляции: ICHI + FUN = IPPUN -
одна минута-, SAN + HYAKU = SANBYAKU - ^рисяга- ^ i ACHI + HYAKU = HAPPYAKU - восемьсот; SAN + НО = SANPO - прогулка.
ПИСЬМЕННОСТЬ
§ 4. Написание слогов с мягкими согласными. Слоги, состоящие из мягкого согласного и гласного [i], обозначаются отдельными знаками каны, например
103
Слоги, состоящие из мягкого согласного и гласных [а], [ш], [о], обозна чаются сочетанием двух знаков: знака второго горизонтального ряда таб лицы GOJU:ON D и знака йотированного гласного #>,*.
Например:
V* |
|
|
|
^ЪФ |
с? |
1!) |
1ф |
|
J: |
£ |
|
V х |
X |
пх |
Ьх |
Ьх |
|
|
|
и * |
■Ёрф |
|
с? |
Х?Х |
|
и х |
Ъ х |
С Х |
#* X |
(То же и при употреблении катаканы.)
К тому же знак йотированного гласного по размеру меньше соседних знаков и пишется в вертикальной строке чуть правее, а в горизонтальной
чуть ниже предыдущего знака.
Следует иметь в виду, что в ряде слов слог с конечным [i] может
предшествовать самостоятельному слогу с йотированным гласным,
и тогда оба слога произносятся раздельно, например: MIYAKO -
столица, V Ф О RIU: - причина. В этом случае для обозначения йотиро ванного гласного используется знак стандартного размера.
Долгота гласных [ш ] и [о] в слогах с мягкими согласными обозначает
ся с помощью знака 5 . Например: # X 5 KYO:, L Ф 5 SHU: и т. п.
В заимствованных словах также встречаются сочетания мягких со
гласных с [е], например: ^ л: X - шахматы (от англ. chess), |
у Ь <0 - |
реактивный (от англ. jet). |
|
104
§5. Написание долгих согласных (продолжение). Долгота звуков [ш:]
и[п:] обозначается знаком Аа который ставится перед знаком, обозна
чающим слог с долгим [т:] и [п:]. Например: (Cl/vtf - NINMU {задача),
-ЁгА/'ЬЛу-SENMON (специальность), |
*0- HONNORI (слабо). |
|
Долгота [ш:] в начале слова передаётся знаком |
5 , который ставится пе |
|
ред слогом с начальным [т]. Например, |
') i: - |
ММА (лошадь), 5 <£> - |
ММЕ (слива), ') i fa <5 - MMARERU (рождаться). |
||
В заимствованных словах сдвинутый знак о |
перед слогом со звонким |
согласным обычно указывает на краткость (редукцию) гласного в этом
слоге: ^ |
у |
К должно произноситься ближе к английскому звуку в слове |
|||
bed. |
|
|
|
|
|
|
|
ФОНЕТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ |
|
||
|
|
|
|
L J; < U \ t t A / Ь Ф , t Ь * ч |
|
^ ^ ч |
L/ |
№ N UW*<5 V \ |
|
|
<h U й*Ауч |
Ь-^ЬА .4 |
в * * а А ^ й ^ в « < ч |
ТА уЬ - ^ ч |
|
||
й К Ь - Р , t t А/£ J; ч Vs |
J: < ч if *9 J; < ч |
* П ' Ь ' * А , , |
|||
|
|
1 Г * 5 £ Л а |
;ИЛ 1 Г * Э , |
<h-50‘<fedU'*4 |
■hoU'* 5 |
f c l ' 0 “* ' 5 4 |
t j - e f e l ' t 9T><t i ч Ъо Ho U& 5 i t A , |
105
i x A L W » - 5 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ъ Ф - 31/А /Ъ ч |
|
|
O o £ - 5 4 |
|
|
U ^ o l f Л-ч |
|||
t J H - p , |
|
|
|
U > t ' j : 9 s К ^ - З Я Ч ч |
|||||
U * 9 l ^ , £ * |
5 fcV \ |
fc/uL"<* |
^ |
"Э в ’<fc-5 4 |
L i i ^ b - f , |
||||
Г - 5 Ь ' * 5 ч |
|
|
9М>-5ч |
# |
j; о |
€ \ S * |
о ч |
|
|
|
|
|
L - ^ l z / v L ^ ^ |
|
9 J: -5 tf'fr ч |
|
|||
T t ' U № S L ; * , |
L ^ t ' 6 |
4 L ± O J |
* - 5l>A ^ |
4 |
f c V L ^ 5 ^ |
||||
Ь х о Е , ^ ± - 5 £ ч H T A / L ^ , И о В ^ \ ч f i o T A , |
|
||||||||
^ K b K f f o Z 5ч |
|
|
Ь # - / К |
У у у Я , 19 “э # ч |
|
||||
и - э В Г ^ в й ^ ч |
3 7 / 4 |
!3*э»Э ч |
f c ^ T l K , |
|
|
Я/-? |
|||
-Гч ^ Ж - Г У ^ ч |
t |
- э^ч |
t ’ i f e , |
L - з Ц ^ ч |
L T l ' S , |
V ^o T |
|||
<-5ч V ' o ^ f < u : o 4 |
^'Ф * р Ь ч |
: - 5 ё ч |
й ^ й 5 ч |
£ о й \ |
|||||
L - э г - Р ч t o t , И о Ь < к С ч 5 * о ^ ч |
Ь ^ - э й Г о , t i o U ¥ v |
||||||||
^ ^ в ^ - З ч ^ Ф О # ’ ^ Г . 5 ч Ь ^ - э в ч |
|
|
Vлв ■э U Ф5 0
ГРАММАТИКА
§ б. Предметно-указательные местоимения KORE, SORE, ARE.
Предметно-указательные местоимения KORE - это\ SORE - это, то;
ARE - то замещают названия предметов.
KORE указывает на предмет, более близкий к говорящему (первому лицу); SORE - на предмет, более близкий к собеседнику (второму лицу); ARE - на предмет, отдалённый и от первого, и от второго. Например,
106
если говорящий, указывая на предмет, находящийся возле него или у него в руках, спрашивает: KORE WA NAN DESU КА - Это что? (NAN -
что), отвечающий должен употребить местоимение SORE, поскольку для него предмет находится в сфере 2-го лица: SORE WA HON DESU -
Это (то) книга. Говоря же, например, о потолке комнаты, собеседники употребят местоимение ARE.
Каждое из названных местоимений может, в зависимости от контекста, соответствовать русским местоимениям он, она, оно (как правило, в речи о неодушевлённых предметах).
Местоимения KORE, SORE, ARE в предложении принимают те же падежные формы, что и существительные.
§ 7. Вопросительные местоимения NANI и DORE. Местоимение NANI - что употребляется в вопросах о предметах. Если после NANI следует слово, которое начинается с переднеязычных звуков [n], [t], [d] или губно-губных [р], [Ь], то конечное [i] обычно выпадает, и местоимение приобретает форму NAN. Например: KORE WA NAN DESU КА -
Это что!
Местоимение DORE употребляется в значениях какой по порядку
и какой именно из нескольких предметов. Например: PEN WA DORE DESU КА - Перо которое (из находящихся здесь предметов)? PEN WA ARE DESU - Перо - вот то.
§ 8. Неполное вопросительное предложение. При двух однотипных вопросах о двух разных предметах во втором вопросе можно опустить сказуемое. Например: KORE WA NAN DESU КА - Это что? SORE WA PEN DESU - Это перо. KORE WA? - А это? Признаком вопроса в этом случае является только соответствующая интонация.
Вопрос о предмете с вопросительным местоимением NANI (NAN) можно уточнить добавлением предполагаемого названия предмета без по вторения подлежащего в вопросе, аналогично русскому предложению: Это что, бумага? - KORE WA NAN DESU КА, KAMI DESU КА.
107
§9. Именное сказуемое в отрицательном предложении. В именном сказуемом отрицательного предложения употребляется связка ARIMA SEN (отрицательная форма связки ARIMASU). В этом случае именная присвязочная часть сказуемого принимает форму творительного (пре дикативного) падежа с показателем -DE. Например, KORE WA HON-DE ARIMASEN - Это не книга (сравните в русском: Он не является нашим студентом).
Связка ARIMASEN обозначает настояще-будущее время изъявитель ного наклонения.
Обычно между именной частью сказуемого в творительном падеже и связкой ARIMASEN помещают выделительно-сопоставительную час тицу WA, которая усиливает отрицание: KORE WA HON-DE WA ARI MASEN - Это (вовсе) не книга.
Отрицательные ответы на вопросы о предмете типа KORE WA PEN DESU КА - Это перо? могут просто повторять сказуемое вопроса, но уже
вотрицательной форме: НЕ, SORE WA PEN-DE WA ARIMASEN - Hemt это не перо. К такому ответу может быть добавлено и указание на то, что это за предмет на самом деле: IIE, SORE WA PEN-DE WA ARIMASEN, ENPITSU DESU - Hem, это не перо, это карандаш. По-японски в этом случае подлежащее повторять не нужно, не требуется и какого-либо союза. Наконец, отрицание может быть передано только словом IIE - нет, после которого следует предложение в утвердительной форме, сообщающее действительное название предмета: IIE, SORE WA ENPITSU DESU -Нет, это карандаш.
§10. Вопросительное предложение с альтернативным вопросом.
Вопрос может быть задан с целью побудить собеседника сделать выбор из двух (или более) однородных предметов (действий или качеств). При таком альтернативном вопросе одно подлежащее может связываться с двумя (или более) однородными сказуемыми, причём после каждого сказуемого будет стоять вопросительная частица КА и иногда частица SORETOMO. Например: KORE WA TSUKUE DESU КА, SORETOMO
108
ISU DESU КА - Это стол или стул? SORE WA ISU DESU - Это стул. (В письменном языке вместо частицы SORETOMO обычно упот ребляется слово МАТА WA - или же.)
Альтернативные вопросы характеризуются понижением интонации. Первая часть вопроса произносится с повышением тона, вторая часть - с понижением тона: KORE WA HON DESU КА, SORETOMO PEN DESU КА - Это книга или перо?
ЛЕКСИКА
§ 11. Заимствованные слова. В японском языке имеется довольно большое количество заимствованных европейских слов. Заимствован** ные слова (GAIRAIGO) первоначально использовались для обозначения неизвестных в Японии предметов или для обозначения понятий, связан ных с этими предметами. В настоящее время часто употребляются анг лийские слова как эквиваленты существующих японских: KISSA-TEN - KAFE - кафе. Звучание таких слов приспосабливается к фонетическим особенностям японского языка. В частности, в слогах, кончающихся на согласные звуки, под влиянием законов японской фонетики появляются гласные [ш], [о] или [i], а ударные гласные в европейских словах в японском языке превращаются в долгие. Например, CHO:KU - мел
(от англ. chalk). Европейские заимствования в японском языке пишутся катаканой.
Ш ч |
*9 ^ - t i r A / o |
|
з й |
j r n v \ |
J |
109
З ^ А л , fcA/tfo-C-f*,, j !
-Ъч |
Г з|ъ й ^ < > "С ^ 'й :>0 j |
Г|/Ч''х.ч |
j |
|
Л , |
r -tttt* A T ? - f - j5 » e |
j |
Г * а г Ш г //'С ^ в j |
|
f t , |
Г%ti№teA;~?'1rt\ |
j |
Г г^ г й й Ч ^ А / Т ^ 'о |
J |
- h |
Г & ^ ш & А / Т Г '^ Ж |
J |
Г£>*豓СА/£ о X " t 0 |
j |
H— , |
|
|
|
|
|
|
|
jj( Ш |
|
rtb 'C 'fo |
j |
r r t t i i ^ ^ ' e ( i f c l9 ^-ЙгА/о j |
r r tb iio |
J ^ |
|||||
t b f i ^ d ^ t r - f o j |
|
|
|
|
|||||
+ ^ , |
|
Г3 |
|
. |
Ь x.A/lf'OX*'tfr0 J |
r^rfa |
|||
f i ^ A . ^ o - e i -0 j |
|
|
|
|
|||||
+ z , |
|
r ^ y t iir t b - e - f ^ o J |
|
j |
|
||||
+ ш , |
|
и V J y ^ / u X i- ih 'o з - ^ л ж j Г {± и ч (b f c < и |
|||||||
t t ) |
^ T ! 7 y 7 |
- e - f 0 |
J ~ r v 4 ' ^ . 4 |
b t c < U - ± 4 ^ / У Х ' 1 ' t h ' O ' t ^ |
|||||
ho |
^ |
b |
n |
^ |
- e t . |
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ИЕРОГЛИФЫ |
|
|
|
-?• |
’> |
♦ |
X |
|
|
|
=f- |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
ребёнок, дитя |
|
|
|
ill |
-fey |
|
|
|
река |
Л1 |
47 |
|
|
|
¥ ь ~ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
'У э |
• |
~ |
э |
|
-к |
38 |
|
|
|
— 3 <? |
|
женщина |
|
|||||
|
ЗоА/& |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
7"V |
|
|
|
небо |
± |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110