Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь

.pdf
Скачиваний:
3003
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
3.43 Mб
Скачать

281

Парцелляция

 

 

Я остолбенел (Известия, 9 авг. 1986 г.).

В лингвистической литературе можно встретить обозначение одних и тех же речевых фактов то термином «парцелляция», то термином «присоединение». Однако их не следует смешивать, так как присоединение — это грамматическая категория, обладающая собственным грамматическим значением (значением добавочного сообщения) и собственной грамматической формой (специальными союзами, союзными речениями, интонацией). Причем П. может «накладываться» на присоединительные отношения и усиливать их. Напр.:

О чем же новое произведение? Я не могу пересказать. Да и не надо этого делать (Лит. газета, 30 апр. 1995 г.); Надежды на новые перемены

враз улетучились от новых, более высоких, цен на все молочные продукты.

Причем «новизна» эта оказалась довольно внушительной — где-то процентов на 25—30 (Хакасия, 9 января 1997 г.).

П. может осуществляться не только в простых, но и сложных предложениях разных структурно-семантических типов (сложносочиненных, сложноподчиненных, бессоюзных). Напр.:

Кошка может стать бешеной. И она так же опасна, как и бешеная собака (Комсомольская правда, 4—9 янв. 1998 г.); У банды Малахова было три полных комплекта милицейского оборудования. Еще у них были наруч-

ники. Настоящие. Которые в свободной продаже не появляются. Но кото-

рые по сходной цене на токарном станке смастерит любой работяга (зарплату ведь на заводах не платят) (АиФ, 6 марта 1998 г.); Жили-были на свете три брата. Один работал лаборантом-технологом. Другой — электромонтажником (Известия, 15 августа 1970 г.).

Прием П. используется во всех стилях, допускающих экспрессию, но с наибольшей частотностью и разнообразием конкретных стилистических функций он представлен в текстах художественных и публицистических. Так, в следующих примерах из худож. прозы П. используется в изобразительных целях:

Кнозоров долгим полусвистом выпустил воздух через сжатые зубы. Положил руку на трубку.

Взял ее.

Сел.

— Саша. Соедини с Хабалыгиным (А. Солженицын) (изобразительный эффект «замедленного кадра»);

Ребятам так и сказали: хотите, мол, нажраться, поезжайте. Там все

есть. И хлеб там есть. И картошка. И даже фрукты, о существовании которых наши шакалы и не подозревали (А. Приставкин) (выделение наиболее существенных деталей общей картины).

П. часто вступает в конвергенцию (взаимодействие) с другими стилистическими приемами, усиливая их прагматический (воздействующий) потенциал. Напр.:

Вскоре на манеже появилась русая циркачка в слюдяном шарфе. И в

воздух. По лестнице, опущенной пилотом. На лету. Без страховки. Кокетливо помахивая узкой ладошкой (Н. Воронов).

Парцелляция

282

 

 

В приведенном примере П. взаимодействует с эллипсисом, выполняя функцию выделения наиболее важных элементов общей картины, способствующих большей наглядности образа. Ср.: ...появилась русая циркачка в слюдяном шарфе и поднялась в воздух по лестнице, опущенной пилотом...

Редко встречается слоговая П., которая осуществляется в предложении, состоящем из одного слова. Напр.:

Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло- ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та (В. Набоков).

Лит.: И в а н ч и к о в а Е.А. Парцелляция, ее коммуникативно-экспрессивные и синтаксические функции // Русский язык и советское общество: Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. — М., 1977; С к о в о р о д н и к о в А.П. О классификации парцеллированных предложений в современном русском литературном языке. — Филол. науки. — 1978. — № 1; Е г о ж е: О функциях парцелляции в современном русском литературном языке. — РЯШ. — 1980. — № 5; С к о в о - р о д н и к о в А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Томск, 1981; В а н н и - к о в Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. — М., 1979; Библиографический указатель по вопросам присоединения, парцеллирования и сложного синтаксического целого. — Самарканд, 1987; К в я т к о в с к и й А.П. Школьный поэтический словарь. — М., 1998.

Г.А. Копнина

ПЕРИОД (от греч. periodos — обход, круг, круговращение) — стилистическая фигура, представляющая собой семантико-структурное единство, образованное простым или сложным предложением, а также сложным синтаксическим целым, которые разделяются на две интонационно противопоставленные части — протазис, характеризующийся повышением, восходящим движением тона, и аподозис, характеризующийся понижением, нисходящим движением тона, и, с точки зрения содержания, представляющий вывод или следствие из того, о чем говорилось в протазисе. Протазис и аподозис отделяются друг от друга длительной (явно выраженной) паузой. Со стороны содержания П. характеризуется смысловой законченностью.

Таким образом, выделяют следующие признаки периодических построений: 1) структурная замкнутость; 2) бинарность (двучленность) структуры; 3) семантико-структурная взаимосвязь и взаимообусловленность частей; 4) контрастная интонационная оформленность частей: повышение тона в протазисе и понижение в аподозисе; 5) длительная пауза между протазисом и аподозисом; 6) структурно-семантический параллелизм членов частей периода.

Напр.:

1. Когда я вижу, что исчезает нравственность, то есть люди действуют не по совести, когда любовь стала элементом физическим, то есть превратилась в удовлетворение физических потребностей и переродилась в

283

Период

 

 

механическую любовь на обочине любви, когда сексуальные аномалии узаконены в странах Европы, в том числе и в России, когда омертвляют несравнимую русскую культуру, а школьникам вместо любви к гениям своего Отечества прививают умение раскавычивать и запоминать цитаты из пособий и руководств по порнографии, когда в разбитые окна России дуют ледяные сквозняки, несущие могильные запахи тлена, голода и вымирания недавно самой здоровой и самой сильной нации, — то я в невеселые минуты спрашиваю себя: наступит ли наконец пробуждение России, кончатся ли оцепеняющий сон моих современников, их сказочное долготерпение, их как бы усталое безразличие собственному позору, малодушию, бессилию, кончится ли наше душное погружение во тьму блаженного рабства? Где же предел унижения? (Правда, 17 янв. 2000 г.).

Графически период часто совпадает с абзацем, но может быть и не тождествен ему.

Вотношении лингвистической природы и границ П. в лингвистической литературе нет единого мнения. При широком подходе под П. понимают всякое сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство, микротекст, прозаическая строфа), т.е. два и более самостоятельных предложения, объединенных тождеством темы в смысловые блоки (Г.Я. Солганик, 1997; В.Я. Шевякова, 1999, с. 435; Л.Е. Тумина, 1998, с. 214).

Вузком смысле слова термин П. закрепляют за особым кругом построений экспрессивного синтаксиса и относят к синтактико-стилистичес- ким выразительным средствам языка. При этом утверждается, что П. выходит за рамки сложного синтаксического целого, т.к. может представлять простое предложение, весьма распространенное, сложное многокомпонентное предложение, а также сложное синтаксическое целое. Т. о., не исключается и возможность трансформации П. в сложное синтаксическое целое, равно как и сложного синтаксического целого в П. (Л.И. Байкова, 2000).

Вотношении стилистического статуса П. также нет единства мнений. Так, некоторые словари и справочники содержат определения П. без указания на его стилистический статус (А.П. Квятковский, 1964, с. 209; В.Я. Шевякова, 1990, с. 435; Л.Е. Тумина, 1998, с. 214). Иногда П. рассматривают как выразительный прием синтаксической организации речи (М.Ю. Скребнев, 1968, с. 74—76); как гибридную фигуру, сочетающую в себе свойства разнотипных изобразительных средств (Т.Г. Хазагеров, Л.С. Ширина, 1999, с. 252—257), как один из типов выдвижения — средство усиления выразительности (И.В. Пекарская, 2000, с. 179).

Наиболее распространенные типы П. выделяют на основе смысловой связи между протазисом и аподозисом: временной П. (в протазисе которого указывается время действий, событий, явлений, составляющих предмет речи в аподозисе), причинно-следственный П. (между частями П. — причинно-следственные отношения), определительный П. (в протазисе которого определяется лицо, явление, представляющее предмет речи в аподозисе), предикативный П. (в протазисе П. содержится подлежащее, а в аподозисе — сказуемое), соединительный П. (в аподозисе

Период

284

 

 

которого имеется дополнение, добавление к сказанному в протазисе), сопоставительный П. (период, между частями которого устанавливаются сопоставительные отношения), сравнительный П. (П., содержащий сравнение), условный П. (в протазисе которого указывается на условия, при которых происходит то, что описано в аподозисе), уступительный П. (в протазисе П. данного типа дается описание обстоятельств, препятствующих совершению того, о чем говорится в аподозисе). Несколько примеров:

2. Когда душе моей Сойдет успокоенье С высоких после гроз Немеркнущих небес, Когда душе моей, Внушая поклоненье, Идут стада дремать Под ивовый навес, Когда душе моей

Земная веет святость, И полная река Несет небесный свет, — Мне грустно оттого,

Что знаю эту радость Лишь только я один: Друзей со мною нет...

(Н. Рубцов)

3.Но когда на полотне экрана перед вами бьется благородное человеческое сердце, когда мужество, честность, благородство и любовь к человечеству разворачиваются, как широкая сюита, когда у зрителя закипают слезы благодарности к этому высокому, юному душой старику ученому, — уверяю вас, никакие штыковые атаки и военные марши, никакая самая горячая перестрелка между гангстерами и полицейскими сыщиками не увлекут и не захватят вашу душу, как фильм, подобный «Депутату Балтики» (А.Н. Толстой).

Данные примеры иллюстрируют временные П., т.к. здесь подчеркнута временная соотнесенность событий, представленных в протазисе и аподозисе.

4.Но ни в том, ни в другом случае, как бы мы ни изменяли нашу точку зрения, как бы ни уясняли себе ту связь, в которой находится человек с внешним миром, или как бы ни удлиняли или укорачивали период времени, как бы понятны или непостижимы ни были для нас причины — мы никогда не можем себе представить ни полной свободы, ни полной необходимости

(Л. Толстой).

Данный пример показывает уступительный П., т.к. в протазисе указанного П. описываются обстоятельства, недостаточные для того, чтобы изменить то, что отражено в аподозисе.

5.Мечта превращалась в навязчивую идею: если нельзя того, что хочется, если невозможно изменить, сломать вокруг себя эту раму несчаст-

285 Письменная речь

ливо скленной жизни, если так и не удается преобразить жизнь, — то стоит ли жить (Н. Берберова).

В указанном примере демонстрируется условный П., так как в протазисе П. указаны условия, при которых совершается то, о чем говорится в аподозисе.

Периодические построения располагают широкими стилистическими возможностями. Основными функциями П. являются текстообразующая и экспрессивная.

Текстообразующая функция периода проявляется в автосемантии (известной самостоятельности и независимости от контекста). В силу этого П. может быть использован в различных композиционно важных частях текста. Но стремление П. к автосемантии в то же время не исключает его тесную соотнесенность с окружающим его контекстом (т.е. носит относительный характер).

Экспрессивная функция П. состоит в том, что периодические построения используются с целью создания торжественности, взволнованности, приподнятости, лирического пафоса (могут приобретать патетическое звучание).

П. — сравнительно малочастотная стилистическая фигура. Она употребляется преимущественно в худож. прозе и поэзии, в публицистике. При этом в худож. текстах основное значение приобретает эмоциональ- но-образная функция П. (илл. 2, 4), тогда как в публиц. текстах П. выступает в целях логико-эмоционального убеждения, а также первостепенное значение приобретает оценочно-образная функция (илл. 1, 3, 5).

Лит.: А к и ш и н а А.А. Периодическая форма речи в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Львов, 1958; К в я т к о в с к и й А.П. Поэтический словарь. — М., 1966; С к р е б н е в М.Ю. Синтактико-сти- листические средства языка (Функционально-стилистическая и эмоци- онально-экспрессивная характеристика). — М., 1968; Р о з е н т а л ь Д.Э., Т е л е н к о в а М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М., 1976; Ш е в я к о в а В.Е. Сверхфразовое единство // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990; С о л г а н и к Г.Я. Стилистика текста. — М., 1997; Т у м и н а Л.Е. Сложное синтаксическое целое // Педагогическое речеведение: Словарь-справочник. — М., 1998; Х а - з а г е р о в Т.Г., Ш и р и н а Л.С. Общая риторика: Курс лекций; Словарь риторических приемов. — Ростов н/Д., 1999; Б а й к о в а Л.И. Период — синтактико-стилистическое и текстообразующее явление русского языка: Дисс. ... д-ра филол. наук. — Краснодар, 2000; П е к а р с к а я И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. — Абакан, 2000.

А.А .Кузнецова

ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ — речь, изображенная на бумаге (пергамене, бересте, камне, полотне или какой-либо др. поверхности) с помощью специальных графических знаков (знаков письменности). Использование письменной формы речи позволяет пишущему обдуманно отбирать языковые средства, строить высказывание постепенно, исправлять

Письменная речь

286

 

 

и совершенствовать текст. Это способствует появлению более сложных синтаксических конструкций, чем в устной речи (см.), большей логичности, последовательности, связности изложения, высокой нормативности речи.

П. р. необходима для коммуникации во всех функц. сферах: научной (произведения, относящиеся к жанрам монографии, статьи, учебника и др.), официально-деловой (законы, указы, постановления, договоры, заявления и т.д.), публицистической (статьи в газетах, журналах), художественной (литературные произведения), разговорной (записки, частные письма). Научные, публицистические, официально-деловые тексты формируются преимущественно на базе письменной реализации лит. языка. Не случайно эти функц. стили называют книжными. В форме П. р. существует и худож. литература. В этой области лишь устное народное творчество имеет в качестве первичной формы существования устную, записи фольклора являются вторичной формой его реализации.

Для русского (древнерусского) языка первые фиксации П. р. относятся к X—XI вв. Появление письменности у восточных славян стало основной предпосылкой формирования лит. языка, который возник именно как письменный (лат. littera — буква, письмо). Под древнерус. лит. языком понимается тот язык, который дошел до нас в письменных памятниках XI—XIII вв., принадлежащих к различным жанрам, а именно: жанрам светской повествовательной литературы (литературно-художе- ственное произведение «Слово о полку Игореве», летописные повествования и др.), деловой письменности (свод законов «Русская правда», договорные, купчие, жалованные и другие грамоты), церковно-религи- озной литературы (проповеди, жития), где был широко представлен старославянский язык, но употреблялись и восточнославянские элементы. Рус. лит. язык существовал только как письменный на протяжении всего донационального периода.

Для развития письменного лит. языка огромное значение имеет деятельность выдающихся мастеров слова. Писателям принадлежит важная роль в эволюции стилей худож. прозы и поэзии, в литературной обработке общенародного языка. Так, А.С. Пушкин, руководствуясь принципами соразмерности и сообразности, достиг в своем худож. творчестве смелого синтеза всех жизнеспособных элементов лит. языка с элементами живой народной речи. Велика роль крупных ученых (среди отечественных — прежде всего М.В. Ломоносова и других деятелей науки периода формирования науч. стиля рус. лит. языка) в создании специальной терминологии, в становлении речевой системности функционального стиля, в совершенствовании способов выражения рассуждения как логического построения текстового характера, формирующегося и используемого прежде всего именно в письменной науч. речи. Значителен вклад В.Г. Белинского, Н.Г. Чернышевского, Н.А. Добролюбова, Д.И. Писарева в формирование стиля литературно-критических работ.

Лит.: С о б о л е в с к и й А.И. История рус. лит. языка. — М., 1980; В и н о г р а - д о в В.В. Очерки по истории рус. лит. языка XVII—XIX вв. — 3-е изд. —

287

Поверхностный смысл текста

 

 

М., 1982; Е г о ж е: Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. — М., 1967; В и н о к у р Г.О. Рус. язык. Исторический очерк // Избр. работы по рус. языку. — М., 1959; Е ф и - м о в А.И. История рус. лит. языка. — М., 1971; М е щ е р с к и й Н.А. История рус. лит. языка. — Л., 1981; Г о р ш к о в А.И. Теория и история рус. лит. языка. — М., 1984; З е м с к а я Е.А. Письменная речь // Рус. язык: Энц. — М., 1998.

Т.Б. Трошева

ПОВЕРХНОСТНЫЙ СМЫСЛ ТЕКСТА. Всякий текст есть единство плана выражения и плана содержания. План содержания текста — это его смысл. План выражения — речевая форма, являющаяся способом материального существования текста и, в свою очередь, обладающая известным (системно-языковым) планом содержания.

Смысл текста (см.) — «конкретная информация (логическая, эмоциональная, эстетическая и иная), выраженная речью и при ее участии сформированная в сознании человека» (Б.Н. Головин). Различают поверхностный и глубинный смысл текста.

П о в е р х н о с т н ы й с м ы с л текста — это актуальное значение речевых средств, употребленных в данном тексте: звуков, звукосочетаний, слов и их форм, предложений. П. с. текста комбинируется как произведение (не сумма) речевых составляющих.

Р е ч е в ы е с о с т а в л я ю щ и е можно рассматривать в контекстах разного типа. Последнее определяет статус конкретной речевой составляющей. Так, речевая составляющая, рассматриваемая в линейном контексте, имеет статус текстового элемента; речевая составляющая в составе внутритекстовой парадигмы имеет статус компонента; речевая составляющая, которая в изолированном от текста виде обладает основными категориальными свойствами текста, имеет статус единицы. Единицей текста обычно является сверхфразовое единство, которое может рассматриваться в окружении подобных единиц. П. с. речевой составляющей обретает определенность как в составе линейного, так и в составе вертикального видов контекста. Для толкования П. с. речевой составляющей текста избирается указательный контекстный минимум — речевое окружение, необходимое и достаточное для понимания актуального содержания данной речевой составляющей текста — и широкий контекст, напр. текстовой фрагмент, целый текст. Толкование проводится в опоре на контекст ситуации. П. с. речевой составляющей текста непосредственно соотносится с языковым (системным) значением.

Сопоставление семного языкового и семного речевого (контекстуального) состава плана содержания отдельной речевой составляющей текста приводит к выявлению специфики ее П. с. При анализе слова могут иметь место определенные виды соотношения П. с. и языкового словарного значения (З): П. с. = З; П. с. > З; П .с. < З; П. с. представляет собой уникальное образование. В худож. тексте (в отличие от текста нехудож., для которого, как правило, характерны лишь первые три вида

Поверхностный смысл текста

288

 

 

соотношения П. с. и З) находим все возможные виды соотношения П. с. и З, как, напр., в приводимых ниже поэтических контекстах из лирики А. Ахматовой.

Ни в лодке, ни в телеге нельзя попасть сюда. — Слово лодка употреблено в языковом словарном значении ‘небольшое гребное судно’ (П. с. = З). На Малаховом кургане / Офицера расстреляли. П. с. слова офицер шире языкового значения ‘лицо командного и начальствующего состава армии и флота’. Стихотворение датировано 1918 г., следовательно, здесь актуальна добавка: ‘участвующий в гражданской войне на стороне белой армии’ (П. с. > З). Солнце в небе. Солнце ярко светит. Языковое словарное значение слова солнце ‘небесное светило — раскаленное плазменное тело шарообразной формы, вокруг которого обращается Земля и другие планеты’ сужается: семантическая доля ‘плазменное тело, вокруг которого обращается Земля и другие планеты’ в тексте не реализуется (П. с. < З).

Над городом древним алмазные русские ночи. Слово алмазные имеет П. с. ‘усеянные звездами, которые сверкают, как алмазы’. Здесь языковое словарное значение (сделанный из алмаза — драгоценного камня, блеском и твердостью превосходящего все другие минералы) — присутствует лишь в качестве «снятого момента», образного представления. П. с. выступает как уникальное семное объединение.

Предметом лингвистического толкования может выступать П. с. отдельных речевых составляющих текста и П. с. целого текста. Напр., в науч. тексте целесообразно осуществить толкование терминологического аппарата; в худож. поэтическом — толкование образных речевых средств. Толкование П. с. целого текста предполагает комментирование всех речевых составляющих, образующих линейный ряд, умение извлекать из речевых составляющих текста «то, о чем они сообщают, уметь их читать» (Г.О. Винокур). Толкование П. с. текста проводится с учетом специфики организации текстовой «композиции, принципов и приемов развертывания текста, обусловленных... экстралингвистическими факторами» (М.Н. Кожина). Комментирование П. с. текста, замедленное чтение предваряет интерпретацию Глубинного смысла текста (см.).

Лит.: Щ е р б а Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Избранные работы по русскому языку. — М., 1957; В и н о к у р Г.О. Введение в изучение филологических наук // Проблемы структурной лингвистики — 1978. — М., 1981; Е г о ж е: Понятие поэтического языка // О языке художественной литературы. — М., 1991; Г а л ь п е р и н И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981; С о л г а - н и к Г.Я. Синтаксическая стилистика. — М., 1991.

Н.А. Купина

ПОВЕСТВОВАНИЕ — функционально-смысловой тип речи (см.), предназначенный для изображения последовательного ряда событий или перехода предмета из одного состояния в другое. Напр.:

«И доктору Старцеву, Дмитрию Ионычу, когда он был только что назначен земским врачом и поселился в Дялиже, в девяти верстах от С.,

289

Повествование

 

 

тоже говорили, что ему, как интеллигентному человеку, необходимо по-

знакомиться с Туркиными. Как-то зимой на улице его представили Ивану Петровичу; поговорили о погоде, о театре, о холере, последовало приглашение. Весной, в праздник — это было вознесение, — после приема больных,

Старцев отправился в город, чтобы развлечься немножко и кстати купить себе кое-что. Он шел пешком, не спеша (своих лошадей у него еще не было), и все время напевал... В городе он пообедал, погулял в саду, потом как-то само собой пришло ему на память приглашение Ивана Петровича, и он решил сходить к Туркиным, посмотреть, что это за люди...» (А.П. Чехов. Ионыч); «Пришла весна, зацвели мать-и-мачеха и незабудки, под коричневыми корнями леса явились подснежники, а в соседнем доме неожиданно расцвел Кот. Подснежниками заголубели котовьи усы, мать-и-мачехой и

листом черемухи зазолотели глаза, а на лапах и на груди объявились белые вербные сережки. Разукрашенный, цветущий, полеживал он на новой траве, посиживал на старом заборе, блистал глазами на крыше сарая. Я все

ждал, что на хвосте у него объявится какой-нибудь тюльпан весенний, особенный, котовий, но тюльпан не появлялся...» (Ю. Коваль. Весенний кот).

На первом плане в содержании повествовательных фрагментов текста — порядок протекания действия. Каждое предложение обычно выражает какой-либо этап, стадию в развитии действия, в движении сюжета. Большую роль играет временная соотнесенность сказуемых, которая может проявляться и как их временная однотипность, и как временная разнотипность. Основную смысловую нагрузку выполняют обычно глаголы сов. вида, приставочные и бесприставочные (поселился, представили, поговорили, отправился, пообедал, погулял, решил и т.д.; пришла, зацвели, рас-

цвел, заголубели, зазолотели и др.), которые обозначают действия предельные, сменяющиеся. Для П. характерна конкретная лексика (доктор, больные, лошади, город, сад; лес, подснежники, кот, усы, лапы). Ход событий акцентируется посредством обстоятельств времени (только что, както зимой, весной, в праздник, после приема больных, потом).

По использованию синтаксических построений и типов связи предложений П. противопоставлено описанию (см.), что проявляется, в частности, в следующем: 1) в различии видо-временных форм глаголов — описание строится в основном на использовании форм несов. вида, повествование — совершенного; 2) в преобладании цепной связи предложений в П. — для О. более характерна параллельная связь; 3) в употреблении односоставных предложений — для П. нетипичны номинативные предложения, безличные предложения, широко представленные в описательных контекстах.

П. — тип речи, функционирующий прежде всего в худож. текстах и оформляющий рассказ о событиях, система которых составляет сюжет произведения. В художественно-изобразительной речи (худож. произведениях, текстах некоторых жанров публицистики — репортажа, очерка, информативно-экспрессивных заметок, текстах-рассказах в разг. стиле) органично сочетаются элементы описательности и повествовательности. Описание включается в П. для наглядно-образного представления героев, места действия.

Повествование

290

 

 

Лит.: В и н о г р а д о в В.В. Проблема сказа в стилистике // Избр. труды. О языке худож. прозы. — М., 1980; Е г о ж е: О языке худож. литературы. — М., 1959; Н е ч а е в а О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). — Улан-Удэ, 1974; Е е ж е: Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. — Улан-Удэ, 1999; Л о с е в а Л.М. Как строится текст. — М., 1980; Г р и ш и н а О.Н. Соотношение повествования, описания и рассуждения в худож. тексте (на материале английской и американской прозы XX в.): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1982; Б р а н д е с М.П. Стилистика немецкого языка. — М., 1983; И с м а и л о в а Ж.А. Семантическое взаимодействие видо-временных форм глагола с типами текста (на материале повести В. Распутина «Прощание с Матерой»): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Л., 1990; Б у р ц е в О.П. Актантно-преди- катные отношения в высказываниях описания и повествования: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Красноярск, 1999.

Т.Б. Трошева

ПОВТОРЫ РАЗВЕРНУТЫЕ ВАРИАТИВНЫЕ — см. Развернутые вариативные повторы.

ПОДСТИЛЬ — см. Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей.

ПОДЧЕРКНУТАЯ ЛОГИЧНОСТЬ (НАУЧНОЙ РЕЧИ) — см. Стилевые черты; Научный стиль.

ПОЛЕВАЯ СТРУКТУРА ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ — это модель функц. стиля, представляющая собой подразделение каждого из функц. стилей на более частные видовые образования, структурируемое по принципу поля, т.е. с выделением центра (ядра) стиля и его периферии, включая случаи пересечения и взаимодействия разных функц. стилей. Весь текстовой (речевой) континуум как носитель функц. стилей подразделяется на пять-шесть (если брать религиозный) функц. стилей (см.), при этом специфика каждого функц. стиля соотносится с узким кругом центральных подстилей и жанров, в наиболее чистом виде и наиболее полно представляющих эту специфику как лингвистическое воплощение влияния на речь прежде всего базовых экстралингвистических стилеобразующих факторов (см.). Наиболее полно и последовательно здесь представлены все основные стилевые черты каждого функц. стиля. Дальше от центра (на пути к периферии) находятся подстили и жанры, отражающие помимо базовых и другие экстралингвистические факторы; тем самым к основным стилевым чертам добавляются другие, обусловленные дополнительными (кроме базовых) факторами. Напр., к основной цели общения письменной науч. речи — сообщение новой науч. информации, полученной в ходе науч. познания, и доказательство ее истинности — может добавляться задача популяризации полученных в науке знаний широкой (непрофессиональной) аудитории; может быть и задача обучения этим знаниям и т.д. В этих случаях специфика науч. речи и ее основные стилевые черты сохраняются (хотя частотность выражающих