Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь

.pdf
Скачиваний:
3003
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
3.43 Mб
Скачать

171

Композиция

 

 

образ), в рамках которого сохраняется один и тот же способ худож. изображения. С этой точки зрения выделяются динамическое повествование, статическое описание или характеристика, диалог персонажей, монолог, внутренний монолог, авторская ремарка, лирическое отступление и т.п. Каждый из этих элементов характеризуется особым содержанием, определенной функцией в образной системе произведения, а также специфической речевой реализацией.

Простейшие единицы композиции объединяются в более сложные и крупные композиционные формы — портрет (который может слагаться из отдельных элементов повествования, описания, характеристики и т.п.), пейзаж, разговор и др. Дальнейшее укрупнение композиционных элементов приводит к выделению сцены, в рамках которой осуществляется взаимодействие ряда более частных компонентов. Сцены объединяются в самые крупные единицы композиции — главы, части, тома, акты произведения.

Специфический характер имеет композиция в лирическом произведении, где более ограничен круг способов худож. изображения, а членение текста неразрывно связано со структурой стиха.

Н а у ч. т е к с т, содержащий изложение нового знания, в целом характеризуется композиционной однотипностью, хотя и допускающей вариативность. Помимо членения на введение, основную часть и заключение К. науч. произведения свойственно отражение закономерностей процесса познавательной деятельности и формирования знания (Е.А. Баженова, Л.М. Лапп). Так, композиционно-смысловая структура монографий и статей обычно фиксирует динамику этапов (фаз) развития науч. знания, его движение от старого к новому по законам «отрицания отрицания», преемственности, развития мысли по спирали. Изложение строится от экспликации в тексте проблемной ситуации, далее — проблемы, идеи, гипотезы — к доказательству (аргументации) и выводу (закону). Кроме того, науч. текст может фиксировать и интуитивные решения проблемы. Словесное воплощение названных этапов, выражаемое специализированными языковыми и текстовыми средствами (см. коммуникативный блок), сопровождается различными модальными значениями и актуализацией определенных текстовых категорий (см. функциональная семанти- ко-стилистическая категория). Если, например, описание проблемной ситуации связано с выражением удивления и сомнения, идеи — эмоцией радости, гипотезы — модальным значением возможности, то вывод (закон) формулируется в тональности уверенности, определенности и даже категоричности.

Специфичным способом развертывания науч. текста, также определяющим своеобразие его К., являются развернутые вариативные повторы, или РВП (см.), когда вначале кратко сформулированный тезис (обычно центральный в концепции автора) затем многократно повторяется, семантически углубляясь и развиваясь (Н.В. Данилевская). РВП в науч. тексте оказываются своеобразным композиционным стержнем, обеспечивающим структурную упорядоченность и смысловую прогрессию произведения.

Композиция

172

 

 

Композиция о ф . - д е л. т е к с т о в унифицирована и подчинена комплексу государственных стандартов, устанавливающих общие требования к содержанию и форме документов, используемых на всех уровнях управления. Форма документа определяется его назначением, типом, а также конкретным содержанием. К элементам содержания документа относятся распоряжения, обращения, мотивировки, выводы, цифровые перечни, схемы и т.д., к элементам оформления — реквизиты (наименования, адреса, даты, регистрационные номера и т.д.). Служебный документ, как правило, составляется в строгом соответствии с типовым формуляром, принятым для документов данной разновидности. Так, приказ содержит перечисление предписываемых действий с указанием исполнителя каждого действия, мероприятий, которые могут быть необходимы для его исполнения, и сроков исполнения. Текст приказа состоит из двух частей: констатирующей и распорядительной. В констатирующей части излагаются цели и задачи предписываемых действий и причины издания приказа. Распорядительная часть содержит изложение конкретных предписываемых действий и указание исполнителей.

Композиционная стройность документа определяется не только последовательностью изложения содержания и расположением материала. Во многом она зависит от характера и объема сведений, включаемых в документ. В любом случае текст документа должен быть компактным, по возможности кратким и не должен содержать тематически разнородных, логически не связанных между собой сведений.

Внешним выражением композиционной структуры дел. текста является рубрикация — графически выраженное членение текста на составные части. Простейшей рубрикой выступает абзац, который является внутренне замкнутой смысловой единицей и служит показателем перехода от одной темы (мысли) к другой. Абзацное членение текста нередко сочетается с нумерацией, заголовками и подзаголовками.

Стандартизация композиционной структуры дел. текстов, обусловленная спецификой коммуникации в оф.-дел. сфере, значительно упрощает работу с документацией. Напротив, нарушение требований, предъявляемых к документу типовым формуляром, существенно осложняет работу и затрудняет использование документа.

Композиционное членение р а з г. д и а л о г а основывается на выделении в нем тематических фрагментов (Т.В. Матвеева), минимальных диалогических единств (А.Н. Баранов, Е.Г. Крейдлин), интенциональнотематических фрагментов (И.Н. Борисова) — локальных содержательных единиц, характеризующихся тематической и смысловой целостностью, тема-рематической организацией, коммуникативным и структурным единством. Объединение данных компонентов в целое обеспечивается ассоциативными, логическими, эмоциональными связями, заданным сценарием коммуникативного события или коммуникативной стратегией участников речевого взаимодействия (И.Н. Борисова).

Композиционная организация нехудож. текстов различных речевых разновидностей и жанров требует дальнейшего изучения.

173

Констатация

 

 

Лит.: В и н о г р а д о в

В.В. О языке художественной литературы. — М., 1959;

К о ж и н о в В. Сюжет, фабула, композиция // Теория литературы. Т. 2. — М.,

1964; Л о т м а н

Ю.М. Структура художественного текста. — М., 1970;

У с п е н с к и й

Б.А. Поэтика композиции: Структура художественного

текста и типология композиционной формы. — М., 1979; О д и н ц о в В.В. Стилистика текста. — М., 1980; Р а х м а н и н Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. — М., 1982; Текст и его компоненты как объект комплексного анализа. — Л., 1986; Б а б а й л о - в а А.Э. Текст как продукт, средство и объект коммуникации при обучении неродному языку. — Саратов, 1987; К у х а р е н к о В.А. Интерпретация текста. — М., 1988; Л а п п Л.М. Интерпретация научного текста в аспекте фактора «субъект речи». — Иркутск, 1993; Х а з а г е - р о в Т.Г., Ш и р и н а Л.С. Общая риторика. — Ростов н/Д., 1994; Д а - н и л е в с к а я Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста // Очерки истории науч. стиля рус. лит. языка. Т. II. Ч. 1. Стилистика научного текста (общие параметры). — Пермь, 1996; Б а ж е н о в а Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. — Пермь, 2001; Б о р и с о в а И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. — Екатеринбург, 2001.

Е.А. Баженова

КОНСТАТАЦИЯ — функционально-смысловой тип речи (см.), который реализует типовое коммуникативное задание удостоверения того или иного факта действительности вплоть до установления этого факта в статусе закона. К. формирует, как правило, вторичную, т.е. уже переработанную первичную информацию и имеет широкое распространение в текстах оф.-дел. стиля. Само название К. говорит о характере составляющих ее элементов — это сообщение в форме предложений, содержащих констатации, утверждения. Напр.: «Российская Федерация и Республика Казахстан, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами, опираясь на исторически сложившиеся прочные связи двух государств, традиции доброго общения... п о д т в е р ж д а я свою приверженность нормам международного права... д о г о в о р и л и с ь о нижеследующем…»(из договора); «При приемке товара по счету от 5 мая 1990 г. за № 810 у д о с т о в е р е н а недостача… товара, что иу д о с т о в е р е н о прилагаемым актом от 6 мая 1990 г. за № 945... а также актом вскрытия контейнера упаковочных мест» (из претензии); «Настоящее Свидетельство выдано в соответствии с положениями части первой Налогового ко-

декса Российской Федерации… ип о д т в е р ж д а е т постановку физического лица на учет 20.03.1997 в ГНИ…»(из свидетельства).

В К. синтезированы два вида логической связи: пространственное соположение и временнаґя последовательность. Констатирующий характер высказывания, отсутствие в нем динамики, ярко выраженная законченность мысли ослабляет временнуґю последовательность в пользу соположенности в передаче фактов. То, что события подаются в результативном аспекте, как факты, позволяет квалифицировать тип дел. речи с внешними признаками п о в е с т в о в а н и я как К. В К. ощущается не столько последовательно-временноґй характер связи, сколько последо-

Констатация

174

 

 

вательно-перечислительный. При перечислительной связи логическая спаянность текста часто не находит языкового выражения в виде союзов, союзных слов или местоименных наречий, в результате чего повышается коммуникативная нагрузка каждого предложения, границы предложений четко очерчены. Напр.: «Слушали: доклад аспиранта … о содержании диссертационной работы… После выступления … было задано 12 вопросов. На все вопросы аспирантом были даны убедительные ответы.

Выступили…»(из протокола).

Для К. типично функционирование глагольных форм прош. времени в значении т. н. прошедшего подчеркнутой констатации; напр.: «Мы, нижеподписавшиеся, о с м о т р е л и, о б м е р и л и… с л и ч и л ичертежи и п р и - н я л и одноквартирный щитовой дом» (из акта). Глаголы сов. вида употребляются в текстах конкретного содержания (акт, заключение, протокол собрания и т.п.). Глаголы же несов. вида как более отвлеченные по значению преобладают в жанрах дел. речи более общего характера (Конституция, кодекс, устав и др.); напр.: «Права и свободы человека и гражданина я в л я ю т с я непосредственно действующими. Они о п р е д е л я ю т смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и о б е с п е ч и в а ю т с я правосудием» (из Конституции).

Не только традиционные представляющие типы речи (повествование и описание) преобразуются, реализуя коммуникативные задачи дел. текстов, в специфические для данного стиля типы (констатацию и предписание — см.), но и рассуждение обычно приобретает здесь констатирующий характер. Так, в некоторых жанрах (уставах, инструкциях, договорах и др.) активны условные конструкции, однако большое их количество не свидетельствует о широком использовании в оф.-дел. речи рассуждения. Структура рассуждения служит тому, чтобы зафиксировать условия, из которых вытекает необходимость определенных действий, напр.: «Е с л и предложение о пересмотре глав 1, 2 и 9 Конституции Российской Федерации будет поддержано тремя пятыми голосов от общего числа членов Совета Федерации и депутатов Государственной Думы, то в соответствии с федеральным конституционным законом созывается Конституционное Собрание» (из Конституции); «Е с л и состояние возвращаемого имущества после окончания договора хуже предусмотренного договором, арендатор возмещает арендодателю причиненный ущерб, исходя из оценки имущества на момент заключения договора» (из договора). Рассуждения такого рода (близкие по функции к К.) известны со времен «Русской правды» — свода законов XI в., т.е. являются приметой дел. текста начиная с древнерус. периода в истории языка.

В древнейших дел. документах использовался констатирующий тип речи и в «чистом» виде — в исторически исходном значении слова «констатация», с соответствующими этому типу речи стилевыми особенностями. Напр., в тексте договора русских с греками (X в.) специально (с помощью перформатива «утверждаю») подчеркивается констатируемое договором утверждение дружественного отношения договариваю-

175

Конструктивный прием

 

 

щихся сторон («Азъ Святославъ, князь Руськый…у т в е р ж д а ю на свещании сем роту свою, и хочю имети мир… с цесаремъ Грьчькымъ; Мы отъ рода Руськаго съли и гостие… посълани отъ Игоря… обновити ветъхыи миръ… и утвьрдити любъвь межю Грькы и Русию»).

Лит.: Б р а н д е с М.П. Стилистика немецкого языка. — М., 1983; К о ж и - н а М.Н., К ы р к у н о в а Л.Г. О связи функционально-смысловых типов речи со спецификой функц. стилей // Слово в различных сферах речи. — Волгоград, 1988; К о ж и н а М.Н. Стилистика рус. языка. — 3-е изд. — М., 1993; К ы р к у н о в а Л.Г. Смысловая структура оф.-дел. текстов соотносительно с жанром (на материале актов) // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. — Пермь, 1994.

Т.Б. Трошева

КОНСТРУКТИВНЫЙ ПРИЕМ — вид семантических отношений между основными смысловыми элементами логического единства, выступающий как средство с т и л и с т и ч е с к о й выразительности и соответствующий определенной структурно-смысловой целостности дискурса. Конструктивные приемы, так же как риторические фигуры (представляющие собой стилистически значимые единицы функционально направленной речи — гиперболу, мейозис, метафору, оксюморон, сравнение и проч.), относятся к средствам выразительной речи, с той лишь разницей, что (в отличие от них) отражают структурные схемы, лежащие в основе с т и л и с т и ч е с к и х приемов. Поэтому К. п. не следует отождествлять с риторическими фигурами. К. п. — это не языковые, а стилистические средства выразительности, они обеспечивают структурную целостность и в масштабах целого произведения, и в масштабах отдельных речевых единиц, составляющих целый текст, — логических единств.

К.п. вычленяется в рамках логического единства (ЛЕ) — структурной единицы речи (мышления), представляющей собой тесное объединение нескольких суждений; в ЛЕ мысль совершает относительно полное развитие по сравнению с отдельным суждением. В.В. Одинцов выделяет следующие ЛЕ: 1) определение; 2) умозаключение; 3) характеристику; 4) сообщение; 5) объяснение; 6) рассуждение; 7) описание; 8) повествование. Каждое из указанных ЛЕ характеризуется определенной композиционной структурой, которая создается за счет конкретных семантических отношений, входящих в нее центральных (главных) понятий высказывания. Иначе говоря, композиционная структура ЛЕ реализуется элементами, относящимися к смысловому центру высказывания.

В высказывании может быть как минимум два смысловых элемента (два понятия), которые образуют либо последовательность (цепь), либо располагаются параллельно, образуя так называемый охват. Последовательный, или цепной, тип соединения характеризуется тем, что высказывания следуют одно за другим, как бы сцепляются друг с другом, создавая эффект перечисления мыслей, их соединения, нанизывания и т.п. При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются или противопоставляются в зависимости от конкрет-

Конструктивный прием

176

 

 

ного лексического наполнения. При этом семантический параллелизм конструкций создается однотипностью (параллельностью) их главных членов, а также лексическими повторами.

Последовательность и параллельность лежат в основе структурных характеристик логических единств, причем первые четыре из указанных разновидностей ЛЕ характеризуются последовательной связью смысловых элементов, тогда как вторые четыре разновидности могут характеризоваться как последовательной, так и параллельной структурной организацией. Однако если в высказывании содержится более двух смысловых элементов, его структура усложняется и возможна комбинация типов смысловых отношений. Важно, что разновидность К. п., лежащего в основе ЛЕ, определяется спецификой соединения и взаимодействия всех смысловых элементов высказывания.

Для п о с л е д о в а т е л ь н о г о р а з в е р т ы в а н и я смыслового единства выделяются следующие разновидности К. п.:

1) п р о с т о е п е р е ч и с л е н и е — перечисляются, следуют друг за другом относительно самостоятельные смысловые единицы: Раннее утро.

Уныло стоят трамваи. Нет тока. Темно...; Экспрессивная стилистика

имеет дело с особыми текстами: во-первых, эти тексты целостны; вовторых, они насыщены новыми образными представлениями; в-третьих, они должны обладать особой силой воздействия;

2) прием п о с л е д о в а т е л ь н о г о д о б а в л е н и я, когда перечисляются разные стороны, признаки, особенности одного понятия, которое объясняется в данной последовательности, напр.: Внесенный на заранее установленный срок — не менее шести месяцев — вклад считается

срочным. Этот срок не является предельным, вклад остается срочным и

после истечения шести месяцев. Срочный вклад из сберкассы может быть получен только полностью. По срочным вкладам выплачивается три процента годовых (Одинцов, 1982, с. 203);

3)прием а к к у м у л я ц и и, т.е. нагнетания, нагромождения, внешне как будто случайного, бессистемного перечисления фактов, оценок, свойств объекта: Вадим стал застегивать и расстегивать «молнию» на

куртке. Тон незнакомца его покоробил: это был не тот тон, к которому

Вадим привык. И тем не менее положение было тяжелое. Человеку, который едет развлекаться, трудно спорить с человеком, которому нужно ехать по делу (Стругацкие);

4)л о г и ч е с к о е с л е д о в а н и е. По сути это простое перечисление фактов, событий, понятий, но осложненное нарочитым авторским подчеркиванием самого следования друг за другом представляемых фактов, т.е. речь идет о перечислении, снабженном логическим выделением связующих элементов. Логические связи в этом случае представлены зримо (эксплицитно), они лингвистически актуализированы в рамках ЛЕ. Наиболее ярко логическое следование выступает в силлогистическом пост-

роении речевой единицы, напр.: Если человек много р а б о т а е т н а д с о б о й, он добивается поставленной ц е л и. Но достигнутая ц е л ь обычно

оказывается началом нового этапа духовного труда. И н а ч е г о в о р я, вся наша жизнь — это постоянная р а б о т а н а д с о б о й.

177

Конструктивный прием

 

 

Логическое следование может также актуализироваться посредством градации (приема, а не фигуры!). Так построена, напр., известная зарубежная «рекламная мудрость»: Половина людей не читает рекламы. Половина из тех, кто ее читает, не обратит внимание на ваше объявление. Половина из тех, кто его заметит, не станет его читать. Половина из тех, кто его прочтет, не придаст ему значения. Половина из тех, кто придаст ему значение, не поверит объявлению. Наконец, половина из тех, кто поверит, не может считаться вашими покупателями — им ваши товары не нужны! (Одинцов, 1982, с. 204);

5)в о п р о с н о - о т в е т н ы й х о д — один из очень эффективных приемов построения ЛЕ. Данный прием имеет ряд разновидностей в зависимости от характера отношений смысловых элементов. Он наиболее типичен для публицистики, а также как экспрессивный прием используется в разгов., худож. и науч., особенно научно-популярной, речи. Напр., цитата из размышлений Гельвеция: Почему требуется разнообразие, не-

ожиданность в оборотах речи? Потому что однообразные обороты притупляют внимание, а когда внимание притуплено, идеи и образы выступают перед нашим умом менее ясно и производят на нас слабое впечатление;

6)прием д и н а м и ч е с к о г о п е р е ч и с л е н и я, который стоит на границе простого перечисления и логического следования (1-я и 4-я разновидности). Прием конструируется за счет быстрой смены коротких, как правило, однотипных синтаксических конструкций при опоре на лексические повторы, обеспечивающие актуализацию логических связей предложений: С каждым годом растет количество абитуриентов. Чем больше абитуриентов, тем выше конкурс. Высокий конкурс поднимает цену знаниям. В этих условиях сложнее становится поступить в вуз тем, кто в школе не ценил слово учителя. Отсюда — все более назревающая необходимость школьной реформы (газ.).

При п а р а л л е л ь н о й с в я з и предложений используется, как указывалось, ряд приемов, в основе которых лежит то или иное сопоставление понятий; параллелизм часто связан как с лексико-семантичес- ким, так и синтаксическим повтором. Для параллельного развертывания смыслового единства выделяются следующие К. п.:

1) прием п а р а л л е л и з м а — один из самых распространенных приемов, который характеризуется яркой структурной и лексической соотнесенностью элементов строфы: параллелизм ключевых предложений проявляется в параллелизме их главных членов, причем каждое из ключевых предложений начинается (или заканчивается), как правило, одними и теми же грамматическими членами, напр. подлежащими, выражающимися синонимичными словами. Впрочем, бывает достаточно и того, чтобы синонимичные слова относились к одному семантическому полю или одному классу понятий. Помимо этого смысловое единство строфы поддерживается лексико-синтаксическими повторами, являющимися главным структурным признаком при создании синтаксического параллелизма. Таким образом, синтаксическая и лексическая однотипность и создает параллелизм ключевых предложений: П р е д в и д я щ и й опира-

Конструктивный прием

178

 

 

ется на факты, на точное знание и, горька она или отрадна, ищет объективную истину. Г а д а т е л ь боится фактов, чужд знанию, он фантазирует, прикрывая свое невежество ссылками на свидетельства карточных королей и дам, линий руки, звезд... П р о р о к и предпочитают обходиться без знаний, без фактов и даже без декораций и полезных атрибутов — они просто выдают чаемое за сущее... (Н. Грибачев). Прием параллелизма типичен для устной и письменной публицистики, для текстов массовой коммуникации;

2)р а з д е л е н и е. В основе этого приема лежит логическая операция деления понятия. Прием разделения особенно характерен для научных и деловых текстов, где логическая основа (само разделение) часто выражена специально, обнажена, напр.: Наша пресса сегодня весьма неоднородна. Одна ее часть стоит на службе у интересов правящей элиты. Другая часть защищает чаяния демократической и интеллигентской прослойки общества. Третья же отстаивает интересы только коммунистов. Есть

еще одна разновидность – пресса бульварная, «настроенная на волну» потакания низменным страстям и прихотям (газ.).

В научно-популярных или публицистических текстах, напротив, логическое разделение понятий скрыто, замаскировано, т.е. специально не подчеркивается. В этих случаях обычно отсутствует лексико-синтаксичес- кий повтор, а отсюда и лексико-семантические показатели связи ключевых предложений. Поэтому особое значение здесь приобретает логикосмысловая соотнесенность предложений ЛЕ;

3)о х в а т, или п р и е м р а м к и. Данный прием основан на параллелизме, лексико-синтаксической однотипности конструкций начала и конца ЛЕ, при этом рамочная конструкция может быть и специальным средством оформления абзаца и общим композиционным приемом. Напр., статья под заголовком «Секреты шведского социализма» заканчивается предложением У них были свои ошибки, они постарались их исправить и никогда больше не повторять — в этом, по-моему, и заключается главный секрет шведского социализма (газ.). Рамочное оформление возможно и в соединении с другими приемами, особенно с вопросно-ответным ходом;

4)прием к о н т р а с т а основан на противопоставлении двух явлений, фактов, событий и т.п. Он чрезвычайно характерен для публицистики и текстов массовой коммуникации. Контраст может быть нерасчле-

ненным и расчлененным. Н е р а с ч л е н е н н ы й к о н т р а с т характеризуется простым противопоставлением двух субстанций, напр.: В г о д ы м и р а г а з е т а — это часть жизни, ее подробность; газету читают вечером, она поучает и развлекает. В г о д ы в о й н ы г а з е т а — личное письмо, от которого зависит судьба каждого (И. Эренбург); при р а с - ч л е н е н н о м к о н т р а с т е последовательно противопоставляются отдельные признаки, черты, особенности каждого из двух противопоставляемых явлений, фактов, событий. При этом многократные повторы и сопоставления делают высказывание, оформленное по типу расчлененного контраста, экспрессивным. Приведем пример использования при-

179

Конструктивный прием

 

 

ема расчлененного контраста из одной речи В. Володарского об использовании буржуазных специалистов: И сейчас мы их берем не так, как брали их наши противники, — они их брали в качестве господ, а мы берем их в качестве слуг. Они давали им привилегии, а мы ничего не даем. Они брали их в качестве повелителей судеб русской армии, а мы берем их в качестве техников... (Одинцов, 1982, с. 208);

5) к о н ц е с с и я — прием, основанный на логике «возврата аргумента»: говорящий как бы соглашается со своим оппонентом, принимает его доводы, но затем неожиданно наносит удар этим же аргументом, превращая последний в контраргумент. При этом сила удара зависит от семантической и структурной продуманности высказывания, где в начале обязателен элемент подчеркнутого согласия: Нам говорят, что эта жестокая, братоубийственная, кровавая война была развязана президентом без разрешения парламента. Да, действительно, парламент на это добра не давал. Иное дело, если бы жестокая, братоубийственная и крова-

вая война была развязана с разрешения парламента! Тогда бы она мигом превратилась в благородную, справедливую и бескровную (газ.);

6) н а п р я ж е н и е (или у т р и р о в а н и е) — прием группировки в нарастающей последовательности (по степени их значимости для говорящего) однотипных фактов, положений, доводов, с тем чтобы далее резко противопоставить им факт или положение совершенно иного рода, совершенно иной значимости. Напряжение как конструктивный прием речи особенно употребителен в публицистике и в языке худож. литературы, напр.: Да, Обломов добр, отзывчив, незлобив, незаносчив. Он больше демократичен, чем деспотичен, несмотря на то что потомственный барин (вспомним хотя бы их отношения с Захаром, которые больше напоминают отношения компаньонов, старшего и младшего, чем отношения барина и слуги). Да, Обломов — привлекательная личность, ведь он не способен совершить преступление или унизить, оскорбить, предать кого-либо. Но он ленив! Ленив не просто физически, но и духовно! И это одно перечеркивает все его достоинства (из критической статьи);

7) прием д и л е м м ы, когда логические единства, построенные по типу напряжения, организуют альтернативное противопоставление. Указывая на возможность выбора одного из двух положений (или... или...), говорящий защищает что-то одно и соответственно приводит противопоставление.

Т. о., последовательные (цепные) и параллельные связи между элементами высказывания реализуются рядом основных конструктивных приемов и их разновидностей, а сама структура ЛЕ оказывается более или менее усложненной и выразительной. (См. также Риторический прием.)

Лит.: С к р е б н е в Ю.М. Очерк теории стилистики. — Горький, 1975; В и н о - к у р Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М., 1980; О д и н ц о в В.В. Стилистика текста. — М., 1980; К о - ж и н А.Н., К р ы л о в а О.А., О д и н ц о в В.В. Функциональные типы русской речи. — М., 1982; С о л г а н и к Г.Я. Синтаксическая стилистика. — М., 1991.

Н.В. Данилевская

Конструктивный принцип функционального стиля

180

 

 

КОНСТРУКТИВНЫЙ ПРИНЦИП ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ (доминанта функц. стиля) — свойственный тому или другому функц. стилю ведущий принцип отбора языковых средств и их текстовой организации, обусловленный базовыми экстралингвистическими стилеобра-

зующими факторами (см.) и тем самым создающий специфику функц. стиля. К. п. определяет и характерные для данного функц. стиля основные стилевые черты. К. п. может быть простым («одномерным») и сложным, объединяющим два и более взаимосвязанных способа отбора и сочетания языковых средств как двуединство, и отсюда — ряд о с н о в н ы х стилевых черт (см.). Так, К. п. науч. стиля, формирующий его специфику, представляет собою единство отвлеченно-обобщенности и подчеркнутой логичности (как текстовую реализацию процесса познания и доказательства истины посредством понятийно-логической формы мышления). К. п. газетно-публиц. стиля, по В.Г. Костомарову, — это соединение экспрессии и стандарта как выражение двух основных функций газетной публицистики: информативной и воздействующей, осложненных условиями создания газетных текстов. К. п. оф.-дел. стиля — регулятивный, поскольку основная функция права — регулирование правовых отношений в обществе (государстве) на основе выражения воли государства (государственных институтов, народа). Отсюда (более приближенно к лингвистической терминологии) его можно назвать предписующе-должен- ствующим в сочетании с точностью, не допускающей инотолкования. К. п. худож. функц. стиля — реализация эстетической функции посредством худож.-образной речевой конкретизации (см.), т.е. принцип отбора и организации языковых средств, обусловленный образным мышлением, текстовое воплощение и передача идейного содержания и интенций автора худож. произведения через «слово-образ» («перевод» — в контексте — слова-понятия в слово-образ в широком смысле).

Понятие К. п. (и сам термин) введено в научный обиход функц. стилистики В.Г. Костомаровым в конце 60-х—нач. 70-х гг. (на основе определения понятия «стиль» В.В. Виноградовым и ряда исследований по функц. стилистике того времени).

Лит.: К о ж и н а М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте

функциональной стилистики. — Пермь, 1966; Е е

ж е: Стилистика рус-

ского языка. — 3-е изд. — М., 1993; К о с т о м а р о в

В.Г. Тезисы возмож-

ной концепции функциональных стилей // Из опыта преподавания русского языка нерусским. Вып. 5. — М., 1970; Е г о ж е: Русский язык на

газетной полосе. — М., 1971; М и т р о ф а н о в а

О.Д. Язык научно-тех-

нической литературы. — М., 1973; Л а р и о х и н а

Н.М. Вопросы синтак-

сиса научного стиля речи. — М., 1979; Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка / Под ред. О. Б. Сиротининой. Лексика. — Саратов, 1983; Грамматика. — Саратов,1992; М а т в е е в а Т.В. К изучению функциональной стилистики в средней школе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 5. — Красноярск; Ачинск, 1997.

М.Н. Кожина