Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь

.pdf
Скачиваний:
3003
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
3.43 Mб
Скачать

251

Несобственно-прямая, или несобственно-авторская речь

 

тика: теория стилей и их языковая реализация. — Пермь, 1986; Б е л ь -

ч и к о в

Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. —

М., 1988; Е г о ж е: Нейтральная лексика // Рус. яз. Энц. — М., 1997; С а л и м о в с к и й В.А. К понятию стилистически нейтральной лексики // Функц.-стилистический аспект различных типов текста. — Пермь, 1991; К о ж и н а М.Н. Стилистика рус. языка. — М., 1993.

Т.Б. Трошева

НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ, или НЕСОБСТВЕННО-АВТОРСКАЯ РЕЧЬ — способ передачи чужой речи, при котором используются элементы прямой (см.) и косвенной (см.) речи. Это речь повествователя, пронизанная вместе с тем лексикой, значениями (семантикой), синтаксическими конструкциями речи персонажа — источника информации, его интонациями, чувствами, мыслями. С прямой речью ее сближает воспроизведение манеры речи говорящего (его подлинных выражений, строя речи), с косвенной речью — то, что в ней личные формы глаголов и местоимений употреблены от лица повествователя. Но при этом не используются никакие вводящие глаголы речи и мысли («говорил, что...»; «сообщил, что...»), т.е. отсутствует формальный сигнал перехода от авторской речи к чужой. Н.-п. р. не выделяется в тексте авторскими словами, не вводится как придаточная часть сложноподчиненного предложения.

Автор как бы сливает речь своего героя со своей, приспосабливает собственную манеру говорить к его речевой манере. Напр.: Он вспомнил как в детстве во время грозы он с непокрытой головой выбегал в сад, а за

ним гнались две беловолосые девочки с голубыми глазами и их мочил дождь; они хохотали от восторга, но когда раздавался сильный удар грома, девочки довер-

чиво прижимались к мальчику, он крестился и спешил читать: «Свят, свят, свят...». О, куда вы ушли, в каком вы море утонули, зачатки прекрасной, чистой жизни? Грозы уж он не боится и природы не любит, бога у него нет, все доверчивые девочки, каких он знал когда-либо, уже сгублены им и его сверстниками, в родном саду он за всю свою жизнь не посадил ни одного

деревца и не вырастил ни одной травки, а живя среди живых, не спас ни одной мухи, а только разрушал, губил и лгал, лгал... (А. Чехов.).

К Н.-п. р., как правило, прибегают для передачи невысказанных мыслей, внутреннего монолога. Создается двуплановость высказывания: воспроизводится «внутренняя речь» героя, но выступает за него автор:

Она выписывала книги и журналы и читала у себя в комнате. И по ночам

читала, лежа в постели. Когда часы в коридоре били два или три и когда уже от чтения начинали болеть виски, она садилась в постели и думала.

Что делать? Куда деваться? Проклятый, назойливый вопрос, на который давно уже готово много ответов и в сущности нет ни одного. О, как это, должно быть, благородно, свято, картинно — служить народу, облегчать его муки, просвещать его. Но она, Вера, не знает народа. И как подойти к нему? Он чужд ей, неинтересен, она не выносит тяжело-

го запаха изб, кабацкой брани, немытых детей, бабьих разговоров о болезнях (А. Чехов).

Несобственно-прямая, или несобственно-авторская речь

252

 

 

Наиболее характерный тип несобственно-прямой речи — вопросительные и восклицательные предложения, выделяющиеся на фоне авторского повествования, например: Он ужаснулся и в отчаянии спраши-

вал себя, как это и зачем попал он в неизвестную землю, в компанию страш-

ных мужиков? Где теперь дядя, отец Христофор и Дениска? Отчего они так долго не едут? Не забыли ли о нем? (А. Чехов); Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно

и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково и глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой).

Н.-п. р. используется многими писателями. Сергей Залыгин, автор «На Иртыше» и «Соленой пади», отмечал, что персонажи этих произведений (Чаузов и Мещеряков) «буквально заставляли <...> писать о них тем языком, который они считали приемлемым для себя <...> Конечно, этот язык оставался в то же время и моим, он лежал в пределах моих собственных возможностей, но эти собственные возможности как раз они-то и расширяли» (Залыгин С., 1969, с. 120—121).

По словам М. Бахтина, Н.-п. р. является «наиболее важным и синтаксически шаблонизированным <...> случаем интерферирующего слияния двух, интонационно разнонаправленных речей», проявлением речевой интерференции в языке.

Лит.: К о в т у н о в а И.И. Несобственно-прямая речь в современном русском языке. — РЯШ. — 1953. — № 2; Г л у ш к о в а М.Н. Несобственно-прямая речь в языке прозы Пушкина. — РЯШ. — 1962. — № 1; С о к о л о в а Л.А. Несобственно-авторская (несобственно-прямая) речь как стилистическая категория. — Томск, 1968; З а л ы г и н С. О художественном языке и художественном образе. — ВЛ. — 1969. — № 6; Б л и н о в Г.И. Изучение способов передачи чужой речи. — РЯШ. — 1974. — № 2; Т р у ф а н о в а И.В. Способы передачи чужой речи в русском языке. — Елец, 1994; Б а х - т и н М.М. Несобственная прямая речь во французском, немецком и русском языке // Б а х т и н М.М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. — М., 2000; Т р у ф а н о в а И.В. Прагматика несобствен- но-прямой речи. — М., 2000.

О.Н. Емельянова

253

О

ОБРАЗ АВТОРА — 1) одно из проявлений глобальной категории субъектности, выражающей творческое, созидательное начало в разных видах деятельности, включая речевую; 2) основная категория текстообразования, наряду с образом адресата формирующая лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования; 3) худож. категория, формирующая единство всех элементов м н о г о у р о в н е в о й структуры литературного произведения; 4) образ творца, создателя худож. текста, возникающий в сознании читателя в результате его познавательной деятельности.

В стилистике худож. литературы целостная концепция О. а. была разработана В.В. Виноградовым в монографии «О теории художественной речи» (1971), хотя эта проблема затрагивалась и ранее в трудах Г.О. Винокура, Б.М. Эйхенбаума, А.Н. Соколова и др. В.В. Виноградов трактовал О. а. как «концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем-рассказчиком или рассказчиками и через них являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого» (с. 118). «В образе автора, как в фокусе, сходятся все структурные качества словесно-художественного целого», — писал ученый (с. 211). В его работах О. а. интерпретируется как проявление «литературного артистизма» творца, с которым связано «распределение света и теней с помощью выразительных речевых средств, экспрессивное движение стиля, переходы

исочетания экспрессивно-стилевых красок, характер оценок, выражаемых посредством подбора и смены слов и фраз...» (с. 83).

Категория О. а. рассматривается ученым как проявление отношения писателя «к литературному языку своей эпохи, к способам его понимания, преобразования и поэтического использования» (с. 106). В.В. Виноградов предлагает изучать О. а. как в плане диахронии («вглубь») с учетом истории языка и смены литературных школ и направлений, так

и«вширь» (в плане синхронии) на основе сопоставления произведений ряда совр. писателей или творений одного из них для выявления динамики О. а. в его творчестве.

Рассматривая О. а. как «индивидуальную словесно-речевую структуру, пронизывающую строй художественного произведения и определяющую

Образ автора

254

 

 

взаимосвязь и взаимодействие всех его элементов», подчеркивая историческую изменчивость и многообразие типов и форм «этих соотношений внутри произведения» «в зависимости от стилей и систем словеснохудожественного творчества» (с. 152), В.В. Виноградов наметил глобальную перспективу дальнейшего изучения О. а. в совр. стилистике.

В трудах В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, Б.М. Эйхенбаума, Б. Томашевского, М.П. Брандес, Б.О. Кормана, Е.А. Гончаровой и др. рассмотрены типы и виды О. а., различные лики худож. «я» в драме, лирике, романе и т.д., исследовано соотношение О. а. с личностью писателя и разными типами повествователей: о б ъ е к т и в н ы м (максимально приближенным к автору и ведущим повествование от 3-го лица); л и ч н ы м, с у б ъ е к т и в н ы м (в повествовании от 1-го лица без конкретизации и речевой характерологии); «персонифицированным» р а с с к а з ч и к о м (в повествовании от 1-го лица в сказовой манере, с использованием характерологических речевых средств).

Термин «автор», как известно, может обозначать: 1) реальную личность писателя; 2) повествователя, субъекта-персонажа; 3) худож. личность создателя («автор» как присущий данному произведению создающий субъект, который обозначается... самим произведением, так что только из самого произведения мы о нем и узнаем, иначе, «автор» как художественная личность писателя» — Брандес М.П., 1971, с. 54).

В сфере эстетической коммуникации О. а. соотносится с реальной личностью творца литературного произведения, который выражает в словесно-худож. форме свое мировоззрение, эстетическое кредо, свой лексикон, тезаурус, ассоциации. Вместе с тем О. а. и писатель — не тождественные понятия: О. а. имеет эстетическую сущность и отражает не в полной мере концептуальную и языковую картину мира создателя литературного произведения, поскольку полностью его картина мира не может реализоваться в одном или нескольких текстах.

Что же касается повествователя (о б ъ е к т и в н о г о, л и ч н о г о или р а с с к а з ч и к а), его выбор определяется писателем и является одной из форм выражения О. а. наряду с другими, включая различные композиционные виды «монтажа», речевые средства (внутреннюю прямую или несобственно-прямую речь), лирические отступления.

Новые аспекты в изучении О. а. открываются в связи с особенностями совр. лингвистической парадигмы: ее д и а л о г и ч н о с т ь ю и опорой на т е о р и ю р е ч е в о й д е я т е л ь н о с т и, а н т р о п о ц е н т р и з - м о м и т е к с т о ц е н т р и з м о м (отсюда интерес к языковой личности автора, «стоящей» за текстом). В связи с этим О. а. в совр. стилистике худож. литературы необходимо изучать в коммуникативно-деятельност- ном аспекте не только в свете категории с у б ъ е к т н о с т и, но и категории а д р е с о в а н н о с т и (ср. работы о параметризации адресата Н.Д. Арутюновой, Г.В. Степанова, Г.Г. Молчановой, О.Л. Каменской, О.П. Воробье-

вой и др.). Это обусловлено диалогической концепцией совр. мировосприятия, в основе которой лежит теория диалога М.М. Бахтина, предполагающая ориентацию «на другого» и его ответную активность. Идея диалогизации стала ведущей в совр. гуманитарном знании, вклю-

255 Образность

чая стилистику (см. работы М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой и др.), хотя В.В. Виноградов видел в идее полифонии М.М. Бахтина не диалоги автора и героев, а проявление разных ликов О. а. (ср. восприятие ученым книги «Марксизм и философия языка», 1930).

Проблема О. а. в худож. произведении исследуется в л и - т е р а т у р о в е д е н и и (с историко-литературной; эстетической и соци- ально-психологической точек зрения) и с т и л и с т и к е худож. литературы (в композиционно-речевом и стилистическом аспекте). В совр. к о м м у н и к а т и в н о й с т и л и с т и к е т е к с т а изучается языковая и концептуальная картина мира автора; многоаспектные проявления О. а. в структуре, семантике и прагматике текста; рассматриваются модели смыслового развертывания худож. текстов разных типов в аспекте идиостиля (см.); своеобразие текстовых ассоциаций и регулятивных структур, поразному организующих познавательную деятельность читателя.

Лит.: В и н о г р а д о в В.В. О языке художественной литературы. — М., 1959; Е г о ж е: О теории художественной речи. — М., 1971; Б р а н д е с М.П. Стилистический анализ. — М., 1971; Б а х т и н M.M. Проблемы поэтики Достоевского. — 3-е изд. — М., 1972, гл. 2, 5; Е г о ж е: Автор и герой в эстетической деятельности. — ВЛ. — 1978. — № 12; Е г о ж е: Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках: Опыт философского анализа // Русская словесность: Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. — М., 1997; О д и н ц о в В.В. Стилистика текста. — М., 1980; Л е в и д о в А.М. Автор — образ — читатель. — 2-е изд. — Л., 1983; Г о н ч а р о в а Е.А. Пути лингвистического выражения категорий автор — персонаж в художественном тексте. — Томск, 1984; К а р а у л о в Ю.Н. Понятие языковой личности в трудах В.В. Виноградова // Русский язык: Языковые значения в функциональном и стилистическом аспектах. — М., 1987; С т е п а н о в Г.В. Единство выражения и убеждения (автор и адресат) // С т е п а н о в Г.В. Язык. Литература. Поэтика. — М., 1988; В и н о к у р Г.О. Филологические исследования. — М., 1990. — С. 8—14; 112—140 и др.; Б е с к р о в н а я И.А. Поэтический текст как модель автокоммуникации: типы адресантов. — Филол. науки. — 1998. — № 5—6; М и н е р а л о в Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность). — М., 1999; Ч у р и л и н а Л.Н. Автор — концепт — текст: к вопросу о принципах организации лексического уровня художественного текста // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Матер. междунар. науч.-метод. конф. (СанктПетербург, 26—28 февраля 2001 г.). — СПб., 2001.

Н.С. Болотнова

ОБРАЗНОСТЬ — сложная и многозначная категория стилистики, имеющая различные интерпретации в связи с различными осмыслениями понятия и термина о б р а з. «Необходимо иметь в виду, что самый термин «образ» имеет множество самых различных значений, особенно когда он сопровождается такими эпитетами, как «поэтический», «художественный», «творческий». Или употребляется в таких выражениях, как «мышление в образах». Везде в таких случаях термин «образ» получает с трудом формулируемую массу семантических оттенков и становится поразному семантически нагруженным» (Лосев А.Ф., 1994, с. 175).

Образность

256

 

 

Дело усложняется тем, что, как замечает Д.Б. Ольховиков, «производное слово-термин «образность» находится в сложных отношениях синонимии с рядом близких по значению семантико-стилистических категорий: «выразительность», «экспрессивность», «метафоричность» (в широком смысле слова), в работах некоторых авторов — «символичность» и «поэтичность» (к примеру, у А.А. Потебни)» (Ольховиков Д.Б., 2000, с. 341).

По-видимому, можно выделить О. тропеическую, основанную на употреблении слов и выражений в переносном значении (см. Тропы), сопоставимую с понятием металогии (Квятковский А.П., 1998, с. 181), и О. нетропеическую, сопоставимую с понятием автологии (Квятковский А.П., 1998, с. 8—10).

Под нетропеической О. речи (высказывания, части текста или текста в целом) понимается ее соответствие авторскому эстетическому заданию. С этой точки зрения «в структуре лит.-худож. произведения острые экспрессивно-образные функции могут выпасть даже на долю семантически нейтральных, совсем безобразных местоименных слов <...> (Виноградов В.В., 1963, с. 125). Таким образом, «образность художественной речи <...> не сводится к использованию образных средств самого языка, «переносно-фигуральных значений» слов, их экспрессивно-стилистичес- кой значимости и т.д.» (Шмелев Д.Н., 1964, с. 105).

И О. тропеическая, и О. нетропеическая могут выступать как и з о - б р а з и т е л ь н о с т ь речи, под которой понимается такая степень ее предметной конкретности, благодаря которой содержание речи воспринимается преимущественно через чувственные (зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, обонятельные) представления. Напр.: Однажды ночью

япроснулся от странного ощущения. Мне показалось, что я оглох во сне. Я лежал с закрытыми глазами, долго прислушивался и, наконец, понял, что

яне оглох, а попросту за стенами дома наступила необыкновенная тиши-

на. Такую тишину называют «мертвой». Умер дождь, умер ветер, умер шумливый, беспокойный сад. Было только слышно, как посапывает во сне кот (К. Паустовский).

Изобразительность этого текста представлена как тропеической О. (выделена в тексте), так и нетропеической О. (весь остальной текст, в особенности последнее предложение).

Изобразительность текста (чаще — его фрагмента) может иметь место и при отсутствии (или почти при полном отсутствии) тропеической О. Такую нетропеическую изобразительность мы можем наблюдать, например, в следующем отрывке из «Графа Нулина» А.С. Пушкина:

Наталья Павловна сначала Его внимательно читала, Но скоро как-то развлеклась

Перед окном возникшей дракой Козла с дворовою собакой И ею тихо занялась.

Кругом мальчишки хохотали.

257

Образность

 

 

Меж тем печально, под окном Индейки с криком выступали Вослед за мокрым петухом; Три утки полоскались в луже; Шла баба через грязный двор Белье повесить на забор; Погода становилась хуже; Казалось, снег идти хотел...

Нетропеическая О. не обязательно связана с изобразительностью; она может быть обусловлена лишь соответствием речевой единицы авторскому эстетическому заданию, его худож. мотивированностью, целенаправленностью в составе целого произведения, что свойственно любой речевой единице худож. текста. Нетропеическую О. такого рода можно, вслед за А.М. Пешковским, В.Д. Левиным, Д.Н. Шмелевым и другими, назвать о б щ е й о б р а з н о с т ь ю (Шмелев Д.Н., 1964, с. 105). Напр.:

Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы (Л. Толстой).

В цитированном тексте нет изобразительности (в вышеуказанном смысле), однако этот фрагмент в целом и все составляющие его речевые единицы эстетически мотивированы авторским заданием и, следовательно, образны (в контексте категории общей образности).

Следует иметь в виду, что в литературоведении широко используется понятие худож. образа, под которым понимается «категория эстетики, характеризующая особый, присущий только искусству способ освоения и преобразования действительности. О. также называют любое явление, творчески воссозданное в худож. произв. <...>, напр., О. войны, О. народа, О. Наташи Ростовой в «Войне и мире» Л.Н. Толстого» (Эпштейн М.Н., 1987, с. 252).

Лит.: В и н о г р а д о в В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963; Ш м е л е в Д.Н. Слово и образ. — М., 1964; Ф е д о р о в А.И. Образная речь. — Новосибирск, 1985; Э п ш т е й н М.Н. Образ художественный // Литературный энциклопедический словарь. — М., 1987; Л о - с е в А.Ф. Проблемы художественного стиля. — Киев, 1994; К в я т к о в - с к и й А.П. Школьный поэтический словарь. — М., 1998; Н о в и - к о в В.И., Ш к л о в с к и й Е.А. Энциклопедический словарь юного литературоведа. — М., 1998; О л ь х о в и к о в Д.Б. «Образность» как категория филологического описания текста // Res Linguistica. — М., 1999.

А.П. Сковородников, Г.А. Копнина

Общенаучная лексика

258

 

 

ОБЩЕНАУЧНАЯ ЛЕКСИКА — лексика, используемая в науч. текстах всех областей знания.

Специфической чертой науч. прозы является лексикоцентричность. Именно слово в науч. тексте является необходимой предпосылкой для последовательных операций с понятиями в процессе формирования мысли. Состав лексики науч. речи неоднороден. В нем выделяются три относительно самостоятельных слоя: нетерминологическая (неспециальная), общенаучная и терминологическая лексика (Даниленко В.П., 1977). Каждый слой играет свою роль в языке науки. Нетерминологическая лексика формирует нейтральную словесную ткань специального текста. О. л. характеризуется однородностью не только сферы употребления, эксп- рессивно-стилистической окраски, но и семантики. В ее состав входят отглагольные имена процессуального значения (введение, заключение, формирование, использование и др.), оценочные прилагательные и наречия типа активный, глубокий, важный, новый, существенный, активно и

др., имена отвлеченного качества типа сложность, активность, истинность, актуальность и др. О. л. используется для связи науч. понятий, выражения их отношений, толкования понятий, описания материала. Она объединяет специальные слова, которые «обслуживают» не одну науч. область. Эта лексика обозначает понятия «широкого профиля», которые соотносятся с объектами, явлениями, процессами, свойствами в разных областях изучаемой действительности (морфология — в языкознании, биологии; электрогенераторный — в физике, биологии; изоляция — в физике, истории и др.). Этот класс лексических единиц имеет тенденцию к расширению благодаря интеграции и дифференциации наук и их терминосистем, а также проникновению методов одних наук в другие. Слова широкой семантики выполняют методологическую функцию в процессе получения нового знания. Методологическая функция понятий и их номинаций выявляется, напр., при характеристике свойств исследуемого объекта. Свойства объекта (свойства, качества, признаки) конкретизируются со стороны содержания (содержание, сущность, природа), формы, состава (форма, состав, структура, строение, элементы, единицы, компоненты), генезиса (генезис, происхождение, истоки), отношений с другими объектами, явлениями (статус, положение, место; соотношение, связь, взаимодействие, взаимосвязь; единство, диада, триада; отличия, различия, специфика, особенности), изменения (становление, формирование, развитие, движение), функции (функция, роль) и др.

В речевой ткани текста О. л. представлена совокупностью речевых единиц, объединенных различными значениями. Одно из них — ‘идентификация форм науч. знания’, связанная с функцией выражения познавательных форм в той последовательности, которая определяется логикой авторской мысли. В этой функции используются существительные

проблема, задача, вопрос, идея, гипотеза, предположение, доказательство, обоснование, подтверждение, аксиома, вывод, результат, концепция, теория, закон и др. В качестве номинаций более частных познавательных форм выступают слова принцип, категория, понятие, постулат, критерий, при-

259

Общенаучная лексика

 

 

знак, параметр, свойство, система, структура, функция, процесс, классификация, типология и мн. др. Данные номинации маркируют этапы развертывания науч. содержания от постановки проблемы до непротиворечивого вывода. В связи с этим они обладают высоким текстообразующим потенциалом, обеспечивая методологическую оформленность нового знания и членение текста на кванты смысла.

Другую группу О. л. составляют слова, объединяемые вокруг когнитивного существительного метод и его контекстуальных синонимов: методика, принцип, средство, способ, подход, путь, процедура. Данные существительные фиксируют методы различной степени обобщения — от философских подходов, отражающих науч. картину мира субъекта и его мировоззрение, до специальных способов решения частной проблемы. Выбор конкретной номинации определяется типом решаемой проблемы и содержанием познавательной операции. Так, для эмпирических текстов актуальны существительные наблюдение и эксперимент с дальнейшим расширением семантической зоны за счет наименования конкретных действий, напр.: измельчение, обезвоживание, растворение, термическая обработка, обжиг, обогащение, взвешивание, измерение и мн. др. В текстах теоретической направленности типичными номинациями являются существительные анализ, синтез, абстрагирование, идеализация, обобщение, ограничение, моделирование, описание, классификация, систематизация, дифференциация, формализация, интерпретация, экстраполяция и др. В контексте науч. произведения приведенные языковые единицы определяют направление науч. поиска как при решении основной проблемы, так и в процессе работы над более частными проблемами. «Синхронизируя» познавательную деятельность субъекта и представление в тексте ее этапов, эти единицы обеспечивают прогрессию содержания, программируют композиционное развертывание произведения, координируют логическое развитие науч. мысли автора и читателя.

Фиксирование в тексте познавательных действий субъекта осуществляется посредством большой группы общенауч. когнитивных глаголов исследовать, изучать и их контекстуальных синонимов, обозначающих виды профессиональной науч.-познавательной деятельности и действующих во всех предметных областях: анализировать, выявлять, классифицировать, определять, описывать, характеризовать, понимать, получать, обнаруживать, разрабатывать, рассматривать, противопоставлять, объединять, отождествлять, соединять, различать, доказывать, обосновывать, объяснять, подтверждать, систематизировать, уточнять, интерпретировать, моделировать и мн. др. Общей чертой этих глаголов является их способность описывать пути получения и обоснования знания. Вместе с тем эти глаголы демонстрируют разнообразие семантики, обусловленное содержанием конкретных познавательных ситуаций. Глаголы объединяются в следующие семантические группы: 1) перцептивные, связанные с ситуацией эмпирического пополнения знания (видеть, следить, наблюдать, фиксировать, выявлять, обнаруживать и т.д.); 2) аргументативные, описывающие ситуацию логического вывода зна-

Общенаучная лексика

260

 

 

ния (объяснять, разъяснять, доказывать, опровергать, обосновывать, подтверждать и др.); 3) релятивные, обозначающие ситуацию определения понятий и установления между ними логико-семантических отношений (относить (ся), соответствовать, обусловливать (ся), контрастировать, гармонировать, ассоциировать (ся), соотносить (ся), определять (ся), называть (ся), классифицировать, дифференцировать, систематизировать, разделять (ся), делить (ся), объединять (ся) и др.). Между семантическими группами отсутствуют жесткие границы, так как одни и те же глаголы могут употребляться в различных значениях.

Кроме нетерминологической и общенаучной лексики в науч. тексте используется лексика т е р м и н о л о г и ч е с к а я (см. термин). Она представляет собой совокупность специальных наименований, объединенных в терминосистемы, каждая из которых отражает категориальный аппарат, систему понятий конкретной науки. В этих системах термин безразличен к контексту, жанру высказывания, ситуации речи. Кроме того, как утверждает Л.А. Капанадзе, «термины — наиболее «управляемая» часть лексики... пример целесообразно управляемого приспособления языковых средств к потребностям обмена опытом в человеческом обществе» (Капанадзе Л.А., 1965, с. 75). Основными признаками терминов являются точность, однозначность, удобство образования от них производных слов, ориентированность на объект в системе.

Лит.: К а п а н а д з е Л.А. О понятии «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. — М., 1965; В е с е л и т с к и й В.В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII — начала XIX в. — М., 1972; Т о л и к и н а Е.Н. Термин в Толковом словаре // Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. — М., 1974; Д а н и л е н к о В.П. Русская терминология. — М., 1977; П е т р и щ е в а Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. — М., 1984; Б е л ь ч и к о в Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. — М., 1988; Р я б ц е в а Н.К. Противопоставления в классе когнитивов // Прагматика и проблемы интенсиональности. — М., 1988; Е е ж е: Ментальные перформативы в научном дискурсе. — ВЯ. — 1992. — № 4; К о т ю р о в а М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (функциональ- но-стилистический аспект). — Красноярск, 1988; Б а ж е н о в а Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. — Пермь, 2001.

М.П. Котюрова

ОБЪЯСНЕНИЕ — функционально-смысловой тип речи (см.), для которого смыслоформирующими являются отношения причинности; разновидность рассуждения (см.) как типа речи, производного от коммуникативного намерения установить причинно-следственные связи между явлениями. Ключевая часть О. содержит сообщение о каком-либо явлении, комментирующая часть находится в постпозиции и раскрывает причины этого явления. Напр.: «На первый взгляд может показаться странным, что в случае π -мезонов в одном зарядовом мультиплете объединяются и частица... и ее античастица... в то время как, например, Λ -гиперон и