Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Кожина М.Н. Стилистический энциклопедический словарь

.pdf
Скачиваний:
3002
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
3.43 Mб
Скачать

231

Монолог

 

 

статьи в газетах, журналах и т.п.). — М. может осуществляться как в письменной форме, так и в устной (ораторская речь, учебная лекция, бытовой рассказ и т.д.). В устном М. языковые средства могут усиливаться жестами, различными телодвижениями, мимикой. Разговорные монологические тексты по сравнению с отредактированными письменными и подготовленными устными более имплицитны. Многие смысловые связи не вербализуются, поскольку говорящий рассчитывает на активное восприятие речи, на то, что слушающий сам обнаружит эти связи.

Типичной сферой функционирования М. является драматургия. Ориентируясь на устное высказывание, драматический М. допускает употребление разг. и экспрессивно окрашенной лексики, междометий, раз- говорно-экспрессивных синтаксических построений. Для монологической речи, имеющей внешнего адресата, характерны такие языковые средства, как обращения, местоимения и глаголы 2-го лица, глаголы повелительного наклонения и другие формы волеизъявления (напр.: «Вот

то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы? Учились бы, на старших глядя...»; «Где, укажите нам, отечества отцы, которых мы долж-

ны принять за образцы?»; «Ах! Если рождены мы все перенимать. Хоть у

китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев» —

А.С. Грибоедов. Горе от ума).

Особую разновидность М. представляет собой т.н. внутренний М. — лингвостилистический прием, позволяющий автору худож. произведения вызвать у читателя представление о процессах, совершающихся во внутреннем мире героя, сымитировать эмоционально-мыслительную деятельность человека в ее непосредственном протекании (поток возбужденного сознания). Напр.: «Вот как шли его мысли: “Теперь в Москву.

И первым делом — выжить. Не поддаваться бессоннице. Не ложиться спать. Работать ночами до одурения, пока усталость не свалит замертво. И вот еще что. Сейчас же истопить в спальне, чтобы не мерзнуть ночью без надобности”» (Б.Л. Пастернак. Доктор Живаго). Синтаксические построения, оформляющие размышление персонажа, обычно характеризуются эллиптичностью, прерывистостью. Типичным для внутреннего М. является вопрос, часто остающийся без ответа: «Размышления о своих, с новою силой набежавшие на него, заслонили на время его ревнивые выдумки. “Итак, вы в Москве, родные мои?.. Вы снова, значит, без меня повторили этот долгий, тяжелый путь? Как вы доехали? Какого рода эта

командировка Александра Александровича, этот вызов? Наверное, приглашение из Академии возобновить в ней преподавание? Что нашли вы дома?

Да полно, существует ли он еще, этот дом? О как трудно и больно, Госпо-

ди! О, не думать, не думать! Как путаются мысли!”» (там же).

Речевые типы М. (повествование, описание, рассуждение) связаны с его функциями (рассказ о событии, исповедь, рассуждение на волнующую автора тему и т.д.). Тип речи во многом определяет логико-семан- тические, композиционно-структурные, лексико-грамматические особенности М. (см. Функционально-смысловые типы речи).

Любой монологический текст в той или иной мере диалогизирован (это относится и к текстам, казалось бы, «чисто» монологическим, напр.

Монолог

232

 

 

письменным науч. произведениям). Не случайно исследователи (Л.П. Якубинский, Г.О. Винокур и мн. др.) говорят о нечеткости различий монолога и диалога, об отсутствии между ними «строгих и абсолютных границ» (Винокур). Диалогичность, т.е. выражение в тексте установки на адресата, — фундаментальное общее свойство речи, обусловленное социальной сущностью языка и диалогической природой мышления (см.

Категория диалогичности).

Лит.: Я к у б и н с к и й Л.П. О диалогической речи // Избр. работы. Язык и его функционирование. — М., 1986; В и н о к у р Г.О. «Горе от ума» как памятник рус. худож. речи // Избр. работы по рус. языку. — М., 1959; В и - н о г р а д о в В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963; Г е л ь г а р д т Р.Р. Рассуждение о диалогах и монологах (к общей теории высказывания) // Сборник докл. и сообщений лингвистического общества, Калинин, 1971, т. 2, вып. 1; Ш и р я е в Е.Н. Структура разг. повествования // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. —

М., 1982; В а с и л ь е в а А.Н. Худож. речь. — М., 1983; К о ж и н а

М.Н.

О диалогичности письменной науч. речи. — Пермь, 1986; В и н о к у р

Т.Г.

Монолог // Энц. Рус. яз. — 2-е изд. — М., 1997.

 

Т.Б. Трошева

233

Н

НАПРАВЛЕНИЯ СТИЛИСТИКИ. Как всякая наука со сложным объектом исследования и достаточно длительной историей существования, стилистика не ограничивается одним направлением исследований, но включает в себя несколько научных направлений. Известны попытки систематизации направлений о б щ е й С. (С. в целом), определения структуры стилистики на одном, двух или нескольких основаниях (В.В. Виноградов, В.Д. Бондалетов, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, Г.Я. Солганик, Д.Н. Шмелев и др.). Тем не менее общепринятой систематизации — тем более на едином принципе — не существует. Дело в том, что вряд ли возможно уложить в единую схему направления, изучающие разные стороны объекта с различных точек зрения, с применением разных методов исследования. Да и нужно ли это? Гораздо важнее знать имеющиеся в стилистике направления исследований, предмет их изучения, методы

иматериал анализа, исследовательскую проблематику. В.В. Виноградов называл три стилистики: стилистику языка, стилистику речи, стилистику худож. литературы (см. Стилистика).

Известна попытка классификации направлений стилистики на основе дихотомических (парных) противопоставлений: стилистика средств (ресурсов) и стилистика функциональная; стилистика языка худож. литературы и стилистика нехудож. стилей (обиходно-разговорного, научного и т.д.); стилистика частная (отдельных языков), сопоставительная (как переходная от частной к общей) и общая (теоретическая); стилистика кодирования и стилистика декодирования; стилистика синхронная

истилистика диахроническая; экспрессивная и «строевая» (изучающая межстилевые средства и др.); другие направления как разновидности вышеназванных. Эта, на первый взгляд достаточно стройная классификация, предложенная В.Д. Бондалетовым, не лишена, однако, некоторых недостатков. Напр., нарушение дихотомического принципа в триаде с сопоставительной стилистикой, а также не вполне корректное противопоставление общей (теоретической) стилистики частной, так как и в стилистике отдельных языков, и в других направлениях стилистики имеется как теоретический аспект, так и практический. Хотя стилистика языка худож. литературы едина по материалу, но включает в себя различные направления по предмету изучения и исследовательской проб-

Направления стилистики

234

 

 

лематике (изучение худож. речи в аспекте функц. стилистики, индивидуального стиля писателя, собственно языка худож. литературы как эстетической ценности). Стилистика же нехудож. стилей (тем более с включением в нее обиходно-разговорного, представляющего собой особую ипостась) не составляет обычно единого самостоятельного направления.

Наиболее общепринятым в настоящее время является выделение в стилистике — на фоне разветвленной системы подразделов — четырех основных направлений: стилистика строя языка (языковых единиц), иначе — аналитическая, или «стилистика ресурсов» (см.), функц. стилистика, стилистика худож. речи (или «языка худож. литературы»), стилистика текста. Первая, как видно из названия, изучает стилистические средства языка (лексические и грамматические единицы, окраски, средства словесной образности, синонимы и т.д.), взятые внеконтекстуально, существующие в самой языковой системе как ресурсы создания стиля в том или ином вербальном контексте. Функц. же стилистика (см.) изучает закономерности использования языка в различных сферах общения, языковую организацию речи (речевую системность), свойственную тем или иным функц. стилям и другим речевым разновидностям. Тем самым это направление стилистики эксплицирует аспект у п о т р е б л е н и я, функционирования языка в широком экстралингвистическом контексте.

Всилу традиции, значимости для понимания самого феномена стиля, источника его формирования и в основном благодаря общности материала (объекта) исследования в особое направление выделяется стилистика худож. речи на основании ее экстралингвистической основы и общих для нее, в отличие от других стилей, специфических лингвостилевых черт, связанных с реализацией эстетической функции. Однако это направление, в свою очередь, в зависимости от исследовательских задач распадается по крайней мере на три подраздела: худож. речь изучается как один из функц. стилей — худож. стиль речи (см. там же о дискуссионности вопроса), реализующий эстетическую функцию языка и отличающийся в связи с этим общей спецификой (вне зависимости от индивидуальных черт стилей различных писателей и их произведений), противопоставляемой нехудож. речи, другим функц. стилям. Выделяется этот функц. стиль на основе общего, принятого в функц. стилистике экстралингвистического принципа классификации стилей.

Другой исследовательский аспект — стилистика языка худож. литературы, или, по номинации В.В. Виноградова, «наука о стилях худож. литературы» (см. Стилистика). Она исследует взаимодействие лит. языка

иразличных стилей худож. литературы в синхронии и — особенно — в их историческом развитии. Сюда же относятся исследования индивидуаль- но-авторских стилей отдельных писателей, их произведений и направлений литературы, проблема образа автора (см.) и другие.

Впроблематике исследований стилистики языка худож. литературы выделяется и такой подход, ведущий свое начало от языка рус. формальной школы 20-х гг. ХХ в., когда язык худож. литературы (см.) рассматривается как специфический язык искусства, противопоставленный лит.

235

Направления стилистики

 

 

языку. Однако при всей значимости эстетической функции языка в худож. литературе его нельзя отрывать от лит. языка, который, кстати, «шлифуется» и нормализуется в лаборатории писателя. По М.М. Бахтину, «словесное художественное произведение опирается на слово языка, отталкивается от него» (с. 11—12). Понятия «лит. язык» и «язык худож. литературы», конечно, не тождественны, но соотносительны. Язык худож. литературы, будучи явлением искусства, не утрачивает своей лингвистической субстанции (Ю. Бельчиков, 1997).

Одним из недавно оформившихся направлений на пересечении стилистики и лингвистики текста является стилистика текста (см.); кроме того, коммуникативная стилистика худож. текста (см. Н. Болотнова).

На основе всех названных направлений, но более всего на базе стилистики ресурсов развивается практическая стилистика (см.), описывающая нормы употребления лингвостилистических средств и призванная воспитывать у говорящих языковое чутье и вкус, развивать умение строить речь в соответствии с коммуникативными целями, задачами, ситуацией и другими экстралингвистическими факторами общения. Она близка к культуре речи (см.) и, собственно, не составляет особого науч. направления в строгом смысле слова, а представляет собой практическое приложение теории к нуждам речевого общения. Г.О. Винокур писал: «С проблемой искусно писать связано понятие нормативной лингвистической стилистики как практической дисциплины» (1959, с. 235). Другим направлением, также методического характера, является «лингвистический анализ худож. текста» (см.).

В кругу общей стилистики, кроме ее четырех основных разделов (направлений), выделяются еще направления, рассматривающие стиль в каком-то одном, более узком аспекте, напр., историческая стилистика (см.) (в отличие от синхронической, хотя последняя обычно как особое направление не оговаривается), сопоставительная стилистика (см.), стилистика кодирования (см.) (аспект отправителя речи), стилистика декодирования (см.) (аспект получателя речи), экспрессивная стилистика (см.).

Несмотря на выделение в общей стилистике (как одном из разделов языкознания) довольно большого числа направлений, почти все их (за исключением особого положения стилистики «языка худож. литературы») можно подразделить на два круга исследований: структурный (строґя языка) и функциональный. Именно здесь проходит «водораздел» двух разных подходов к языку и стилю, как это свойственно языкознанию вообще (ср. структурная грамматика и функциональная); иначе говоря, по аналогии с дихотомией языка-речи можно говорить о стилистике языковых единиц (в аспекте стрoя, системы языка) и стилистике речи (использования языка), речевого общения. Такое подразделение происходит почти в каждом направлении стилистики. В наиболее явном виде это противопоставление обнаруживается в наличии, с одной стороны, традиционной стилистики ресурсов (см.), а с другой стороны, сравнительно новой — функц. стилистики (см.). Эти два подхода можно обнаружить и в исторической, и сопоставительной стилистиках (см.). Так, в истори-

Направления стилистики

236

 

 

ческой, с одной стороны, прослеживается формирование стилистических ресурсов языка на разных уровнях последнего (лексическом, грамматическом), с другой — образование различных стилей в истории языка, в том числе и функц. стилей на более поздних этапах его развития. То же и в сопоставительной стилистике: сопоставление стилистических систем и стилистически маркированных языковых единиц разных уровней, с одной стороны, с другой — сходства и различия в функц.-стиле- вой дифференциации двух сравниваемых языков.

Кроме того, семиотическое направление стилистики (Ю.М. Лотман), собственно антропоцентрическое (Е.А. Гончарова и др.) и вопросы когнитивного стиля в когнитологии (В.З. Демьянков, Л.Г. Лузина), не говоря о различных школах стилистики (напр. Саратовской; интересна синтезирующая модель стилистики О.Г. Ревзиной, 1997).

Однако при всем различии названных направлений и аспектов исследований все их объединяет общий объект и исследовательская цель — стиль, хотя и изучаемый, как всякое многогранное явление, с различных точек зрения.

Лит.: В и н о г р а д о в В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. — ВЯ. — 1955. — № 1; Е г о ж е: О языке художественной литературы. — М., 1959; Е г о ж е: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963; К о ж и н а М.Н. К основаниям функциональной стилистики. — Пермь, 1968; Е е ж е: Статус исторической стилистики, «Stylistyka-II». — Opole, 1993; Е е ж е: Стилистика русского языка. — 2-е изд. — М., 1983; 3-е изд. — 1993; Е е ж е: Сопоставительная стилистика: современное состояние и аспекты изучения функциональных стилей, «Stylistyka-III». — Opole, 1994; Л о т м а н Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972; В а с и л ь е - в а А.Н. Функциональное направление в лингвостилистике и его значение в преподавании рус. языка как иностранного: Автореф. дис. ... докт. филол. наук. — М., 1981; Б о н д а л е т о в В.Д. Стилистика русского языка. — Л., 1989; Е г о ж е: К типологии направлений совр. стилистики // Межд. юб. сессия… 100-летию со дня рожд. В.В. Виноградова. Тезисы. — М., 1995; С о л г а н и к Г.Я. О предмете и структуре рус. стилистики // Synteza w stylistyce slowianskiej. — Opole, 1991; Ш в е й ц е р А.Д. Контрастивная стилистика. — М., 1993; Л у з и н а Л.Г. Когнитивный стиль // КСКТ. — М., 1996; Б е л ь ч и к о в Ю.А. Стилистика // Энц. Рус. яз. — 1997; Г у - ч и н с к а я Н.О. О петербургской школе стилистики, «Stylistyka-VI». — Opole, 1997; Р е в з и н а О.Г. Стилистика русского языка // Рус. язык и его история (Программы каф. МГУ). — М., 1997; Г о н ч а р о в а Е.А. Стиль как антропоцентрическая категория // Studia linguistica. Вып. 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. — СПб., 1999.

М.Н. Кожина

НАУКА О СТИЛЯХ ХУДОЖ. ЛИТЕРАТУРЫ — см. Стилистика.

НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ПОДСТИЛЬ — одна из стилистико-ре- чевых разновидностей науч. функц. стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации «дополнительных» задач коммуникации — необходимости «перевода» специальной науч. информации на язык неспециального знания, а именно — задач п о п у л я - р и з а ц и и науч. знаний для широкой аудитории.

237

Научно-популярный подстиль

 

 

В совр. лингвостилистике вопрос о статусе науч.-популярного типа речи в системе функц. стилей рус. языка не решен окончательно. Одни лингвисты (Р.А. Будагов, И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, М.П. Сенкевич, Т.А. Тимофеева, Н.М. Разинкина, Л.А. Баташева и др.) рассматривают сферу научной популяризации в рамках науч. функц. стиля как его вариантную разновидность — подстиль. Науч. функц. стиль и науч.-популяр- ный подстиль, находясь в близких родо-видовых отношениях, имеют в своей основе как общее (единая целевая установка, общая коммуникативная задача — передача суммы науч. знаний), так и различающее их (частные коммуникативные задачи, различные сферы функционирования).

Другая позиция по этому вопросу принадлежит М.К. Милых, Н.Н. Маевскому, Н.Я. Сердобинцеву, Г.А. Васюченко и др., которые рассматривают науч.-популярный тип речи как самостоятельный функц. стиль. При этом в основание классификации стилей кладутся такие экстралингвистические факторы, как задачи и цель общения, характер взаимоотношения между автором и читателем, а также содержание сообщения (см.: Н.Н. Маевский, с. 5). Для подобной модели функц. стиля в качестве базовых экстралингвистических факторов избраны, таким образом, весьма значимые и стилеобразующие, однако либо не все базовые факторы функц. стилей, либо вторичные (см. Функциональный стиль; Научный стиль).

Как подстилевая разновидность науч. функц. стиля, Н.-п. п. сохраняет основные специфические особенности, характерные для науч. стиля: в науч.-популярной литературе излагаются знания, добытые в сфере науч. деятельности; содержание науч.-популярной литературы (в основном, в главном) то же, что и в собственно науч. литературе. Основные стилеобразующие экстралингвистические факторы, которые определяют закономерности функционирования в речи языковых средств Н.-п. п., те же, что и в собственно науч. стиле. Отличие Н.-п. п. от собственно науч. стиля — в указанных «дополнительных», частных задачах коммуникации: для науч.- популярной литературы это задача донесения до неспециалиста в доступной форме достоверных науч. знаний.

Учитывая наличие вышеуказанных признаков науч.-популярной литературы, общих с собственно научной, и несколько видоизмененных вторичных экстралингвистических факторов («осложненность» целей и задач общения, упрощенность, облегченность содержания), целесообразно стилевой аспект науч.-популярной литературы определять как подстиль единого науч. функц. стиля (М.Н. Кожина).

Науч.-популярная литература, как правило, имеет своим читателем неспециалиста, однако в совр. науч. коммуникации можно отметить тенденцию к расширению адресации науч.-популярных произведений. Так, выделяют три формы популяризации: общеобразовательную, интранаучную (удовлетворяющую профессиональные запросы специалистов, стремящихся выйти за пределы узкой специализации в рамках своей науки) и интернаучную (восполняющую междисциплинарные интересы ученых).

Научно-популярный подстиль

238

 

 

В текстах, рассчитанных на массового читателя, каковой и является науч.-популярная литература, ярко проявляется их прагматический аспект — направленность на определенный тип читателя. Фактор дифференцированной адресации науч.-популярных произведений усиливает их роль «связующего звена» между специалистами разных областей знаний, а также различных возрастных групп читателей. Поэтому известные классификации науч.-популярной литературы построены на учете типа адресата. У Н.Н. Маевского это классификация по возрастному принципу; существуют также классификации, учитывающие другие особенности читателей, напр. подготовленность аудитории к восприятию науч. знания (Э.А. Лазаревич).

Науч.-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. С одной стороны, будучи разновидностью науч. стиля, она излагает науч. информацию, то есть содержание науч.-популярной литературы то же, что и собственно научной. Отсюда — некоторые конституенты собственно науч. речи наличествуют и в науч.-популярном произведении. Это прежде всего общенаучная лексика и термины (правда, последние функционируют здесь несколько иначе, чем в науч. речи) — (Л.А. Баташева). Рассказывая о науч. поиске, совр. автор науч.-популяр- ного текста, как правило, показывает готовый его результат, при этом намеренно опускается большая часть логических доказательств и аргументации, поскольку популяризатор старается сделать текст и доступным, и увлекательным.

Приемы подачи терминов в науч.-популярном произведении, сравнительно с собственно научным, имеют свои особенности. Так, наряду с характерными для науч. стиля дефинициями типа «родовой признак + видовое отличие», в науч.-популярном произведении обнаруживается целый ряд приемов введения терминов, используемых лишь в науч.-по- пулярной литературе: краткая расшифровка значения только в скобках (Атомы, несущие на себе положительный заряд (катионы), откладываются на катоде); в сноске; при помощи образных средств (Ген, который берет верх, называется доминантным, а который уступает — рецессивным) и т.п.

С другой стороны, прагматика науч.-популярного произведения, «фактор адресата» (Н.Д. Арутюнова) определяет его специфику, своеобразие его построения как текста «нежесткого типа» (Н.М. Разинкина, 1989, с. 125) по сравнению с текстами иного типа. Языковая антиномия отправителя и получателя речи имеет здесь свое специфическое выражение: для достижения адекватного прагматического эффекта в науч.-по- пулярном произведении (любой адресации) необходима м а к с и м а л ь - н о о т к р ы т а я выраженность в нем установки на ответную реакцию читателя, построение такой языковой стратегии субъекта речи, которая обеспечивала бы потенциальную обратную связь, т.е. реализацию д и а - л о г и ч е с к и х о т н о ш е н и й (М.Н. Кожина).

Экспрессивность (выразительность) науч. речи как средство оптимальной коммуникации в данной сфере является одним из сущностных

239

Научно-популярный подстиль

 

 

еепризнаков (М.Н. Кожина, Н.Я. Милованова, Н.М. Разинкина). Для науч.- популярного произведения наличие признака «экспрессивность» тем более обязательно. Особого внимания заслуживают экспрессивные синтаксические показатели стилевой организации науч.-популярного текста, т.к. именно в синтаксической структуре особенно ярко проявляются наиболее характерные черты стиля.

Внауч.-популярном произведении экспрессивные синтаксические средства играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи науч.-популярного текста, они организованы в нем на уровне всего текста: выступают как средства выражения и компоновки событийных, предметных и эмоционально-оценочных компонентов текста. Они располагаются в «узловых» местах науч.-попул. произведения: в заголовках, в абсолютном начале и конце текста, в местах, где формулируется основная тема, ставится проблема, решаются гипотезы и т.п. При этом они служат как для образования коммуникативно-дискурсной рамки произведения (включающей элементы, определяющие вступление в речь, выход из речи, членение речи), так и эмоционально-оценочной рамки (мобилизующей внимание и интерес адресата, выражающей авторскую оценку и т.п.). Таким образом, средства экспрессивного синтаксиса в науч.-популярном произведении помогают переходу от замысла к готовому науч.-популярному тексту, подчиняются при этом стилеобразующему принципу науч.-популярного изложения — принципу доступности и наглядности.

Это прежде всего вопросо-ответные комплексы (ВОК) и парцеллированные конструкции (ПК). ВОК — своеобразный способ создания плана адресата; с помощью ВОК реализуется коммуникативная ориентация автора на управление вниманием читателя: это имитация диалога между автором и читателем, способ установления обратной связи с читателем путем активизации его внимания. Можно выделить также информативную функцию ВОК: они способствуют расчлененному усвоению мысли; вводят термины, дефинируют их. В оценочной функции выступают риторические вопросы: обычно они заключают в себе экспрессивно окрашенное отрицание (напр.: А какой же он, если разобраться, новый?). Можно назвать также функцию композиционной связности: ВОК создают композиционный каркас науч.-популярного произведения. Это группа вопросов, функционирующих в заглавиях, подзаголовках и внутренних заглавиях. При этом ответом на заглавие-вопрос может быть вся статья или

еечасть (см., напр., Н.В. Кириченко, 1990, с. 52—53).

Многообразна роль парцеллированных конструкций (ПК) в науч.- популярном произведении. Они детализируют сообщение, как бы упрощая структуру высказывания, в то же время делают его более обозримым. В описании при конкретизации изображаемого ПК выделяют детали общей картины, наиболее существенные моменты, напр.: Термин «биосфера» включает в себя все части нашей планеты. И атмосферу, и океан, и все части земной поверхности. Нередко ПК выступают как средство выражения точки зрения автора, создавая иронический план пове-

Научно-популярный подстиль

240

 

 

ствования, напр.: Впрочем, довольно эмоций. Нас просили написать. Мы написали. Мы написали бы сдержаннее, если бы не пробовали сам продукт. Но мы пробовали. А вы, уважаемый читатель, скорее всего, и не видали его.

Широко используются в науч.-популярном произведении средства словесной образности, в том числе метафоры. Причина широкого распространения стилистического приема метафоры в науч.-популярном изложении прежде всего в том, что метафора — способ стимулирования творческого восприятия читателем науч.-популярного текста. Неожиданность, непредсказуемость, оригинальность метафоры позволяют выходить за пределы привычных представлений (в то же время метафора обусловливает ассоциативное обращение к вещам, явлениям обыденного мира), пробуждает творческую активность читателя, стимулирует возникновение у него нового знания.

Ведущей функцией метафоры в науч.-популярном произведении, является раскрытие сущности науч. понятия — познавательная, эвристическая функция. Указывают, что метафора часто вводит науч. термин. Однако функции метафоры в науч.-популярном изложении гораздо многообразнее: к метафоре прибегают при введении нового знания, а также для трактовки старых, известных науч. положений, напр.: ...для охоты за

бозонами специально переоборудован ускоритель. Ср.: охота за бизонами. Особый, оценочный характер приобретает метафора в тех частях науч.- популярного текста, где речь идет об изложении каких-либо новых концепций, теорий.

В целом науч.-популярном тексте метафоры могут выполнять роль конструктивного элемента: метафоры, не создавая худож. образа, могут перекликаться даже на расстоянии, образуя некую систему. Весьма частотны такие примеры, когда метафора размещается на уровне целого текста, главы или части текста, участвуя в объяснении сложного процесса, помогая автору развить науч. мысль, объяснить сложную проблему (см., напр.: Н.В. Кириченко, 1991, с. 70—73).

Таким образом, в структуре конкретного науч.-популярного текста маркированные экспрессивные синтаксические средства (и не только синтаксические) играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи науч.-популярного текста, помогают реализации стилеобразующего принципа науч.-популярного изложения — принципа доступности и наглядности.

Решению общей коммуникативной задачи науч.-популярного произведения подчинены и элементы композиционно-смысловой структуры науч.-популярных текстов: особого рода интродуктивный предтекст, характерный для жанра современной науч.-популярной статьи, так называемый заголовочный комплекс, эпиграф.

Таким образом, специфика науч.-популярного произведения обусловлена прежде всего ориентацией на особый тип читателя и необходимостью наиболее оптимального выполнения основной задачи науч.-по- пулярного текста — задачи популяризации науч. знания. Вместе с тем стилистико-речевые средства и особенности Н.-п. п. и науч. стиля во мно-