- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1092.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1111.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1121.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1134.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1141.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1162.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1163.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1171.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1182.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1183.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1211.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1261.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1262.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1293.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1294.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1304.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1313.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1327.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1331.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1361.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1361.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1374.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1375.Htm
- •2) Соединение двух слов в одно:
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1391.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1392.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1402.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1442.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1451.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1452.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1453.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1454.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1471.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1481.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1511.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1521.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1524.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1532.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1543.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1561.Htm
- •4) Перенесение свойств или действий предмета на другой предмет, при помощи которого эти свойства или действия обнаруживаются:
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1582.Htm
- •4) Перенесение свойств или действий предмета на другой предмет, при помощи которого эти свойства или действия обнаруживаются:
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1613.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1621.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1651.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1663.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1671.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1681.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1682.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1682.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1691.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1731.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1732.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1761.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1762.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1774.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1781.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1791.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1811.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1821.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1831.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1842.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1851.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1861.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1873.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1881.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1891.Htm
- •Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1901.Htm
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1831.Htm
- 183 -
ОЛИЦЕТВОРЕ́НИЕ, или прозопопе́я (греч. προσωποποιΐα, от πρόσωπον — лицо и ποιέω — делаю), — стилистическая фигура, состоящая в том, что при описании животных или неодушевленных предметов они наделяются человеческими чувствами, мыслями и речью (антропоморфизм). О. — весьма распространенный стилистический прием в народной поэзии и в литературе всех народов. Сказки, басни, народные заговоры полны многоразличными видами О. Вот примеры из народной поэзии:
Уж вы, ветры мои, ветерочки, Ваши тонки голосочки! Вы не дуйте, ветры, на лесочки, Не шатайте, ветры, в бору сосну! Во бору ли сосенке стоять тошно, Стоять тошно сосенке, невозможно...
Или:
Не шуми, мати зеленая дубравушка, Не мешай мне, доброму молодцу, думу думати! Что заутра мне, доброму молодцу, в допрос идти Перед грозного судью — самого царя...
Примеры О. из русских поэтов:
Устало все кругом: устал и цвет небес, И ветер, и река, и месяц, что родился, И ночь, и в зелени потусклой спящий лес, И желтый тот листок, что, наконец, свалился.
(А. Фет)
Сияет солнце, воды блещут, На всем улыбка, жизнь во всем, Деревья радостно трепещут, Купаясь в небе голубом.
Поют деревья, блещут воды, Любовью воздух растворен, И мир, цветущий мир природы, Избытком жизни упоен.
(Ф. Тютчев)
Вода
Благоволила Литься!
Она
Блистала Столь чиста, Что ни напиться, Ни умыться, И это было неспроста.
Ей
Не хватало Ивы, тала И горечи цветущих лоз.
Ей
Водорослей не хватало И рыбы, жирной от стрекоз.
Ей
Не хватало быть волнистой, Ей не хватало течь везде. Ей жизни не хватало —
- 184 -
Чистой, Дистиллированной Воде!
(Л. Мартынов)
Квятковский А. П. Омонимические рифмы // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 184.
Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1842.Htm
- 184 -
ОМОНИМИ́ЧЕСКИЕ РИ́ФМЫ (греч. ὁμώνυμος — подобный, одинаковый, от ὁμός — тот же и ὄνυμα — имя) — рифмы, составленные из слов с одинаковым звучанием, но с различным значением. Например:
Сидит, молчит, не ест, не пьет,
И только слезы точит.
А старший брат свой нож берет,
Присвистывая точит.
(А. Пушкин)
Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть черных кос... Я рядом плыл; сошлись кормила; Закатный луч был странно-кос. ...Вдруг лебедей метнулась пара... Не знаю, чья была вина... Закат замлел за дымкой пара, Алея, как поток вина...
(В. Брюсов)
Шторы опускаются. Руки опускаются. Я шепчу: «Товарищи...» Но мои товарищи По домам расходятся, Потому что, может быть, В мнениях расходятся В том, что чудо может быть.
(С. Кирсанов)
В книге детских стихов Я. Козловского «О словах разнообразных — одинаковых, но разных» все стихотворения построены на остроумном использовании О. р., например:
Нес медведь, шагая к рынку, На продажу меду крынку, Вдруг на Мишку, вот напасть, Осы вздумали напасть.
Или:
Это кто стрелой из лука Прострелил головку лука?! Я ни слова, как немой, Словно выстрел был не мой.
Ср. Каламбурные рифмы.
Квятковский А. П. Онегинская строфа // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 185—186.