Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
poeticheskiy_slovar_E-O.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
973.31 Кб
Скачать

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1402.Htm

- 140 -

КО́ПЛА (исп. copla) — форма стансов в староиспанской поэзии, 12-строчная строфа, разбиваемая системой рифм на два шестистишия, в которых третий и шестой стих укорочены. Рифмовка К. abc abc def def. Вот образец К. из «Стансов на смерть отца, капитана Родриго» Хорхе Манрике (15 в.):

Не предавайся скорби тщетной, Душа, и ясными очами

Взгляни вокруг:

Жизнь иссякает незаметно, И смерть неслышными шагами

Подходит вдруг.

Отрады длятся лишь мгновенья, Но мукой каждая чревата,

Увы, для нас.

Прислушайся к людскому мненью: Мил только прожитой когда-то,

Ушедший час.

(Пер. О. Румера)

Квятковский А. П. Королевская песнь // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 140.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1403.htm

- 140 -

КОРОЛЕ́ВСКАЯ ПЕСНЬ — форма старофранцузской поэзии, то же, что французская баллада, но строится она не на трех строфах, а на пяти.

Квятковский А. П. Королевская строфа // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 140—141.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1404.htm

- 140 -

КОРОЛЕ́ВСКАЯ СТРОФА́ — в английской поэзии семистрочная строфа, которую создал великий английский поэт 14 в. Дж. Чосер, основоположник нового реализма и реформатор стиха. До Чосера в английской поэзии был аллитерационный и силлабический стих,

- 141 -

Чосер ввел силлабо-тонический стих с рифмами; в 17 в. в Германии подобным образом реформировал немецкий стих М. Опитц, а в 18 в. в России — В. Тредиаковский. Чосеровская строфа была переименована англичанами в К. с., потому что, подражая Чосеру, этой строфой писал стихи король Яков Шотландский. Вот пример чосеровской, или королевской, строфы из «Кентерберийских рассказов» Чосера:

Переверни страницу — дивный сад Откроется, и в нем, как будто в вазах, Старинных былей, благородных сказок, Святых преданий драгоценный клад. Сам выбирай, а я не виноват, Что мельник мелет вздор, что мажордом, Ему на зло, не уступает в том.

(Пер. И. Кашкина)

Квятковский А. П. Couleur locale // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 141.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1411.htm

- 141 -

COULEUR LOCALE (франц.) — см. Местный колорит.

Квятковский А. П. Краесогласие // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 141.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1412.htm

- 141 -

КРАЕСОГЛА́СИЕ — название рифмы в старой русской поэтике 16—18 вв. (до реформы Тредиаковского — Ломоносова).

Квятковский А. П. Краковяк // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 141.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1413.htm

- 141 -

КРАКО́ВЯК (польское krakowiak) — веселые, преимущественно свадебные стихи в польской народной поэзии, названные так по имени города Кракова — места их возникновения. По своей форме К. — короткие стихи, напоминающие русские частушки.

Квятковский А. П. Крата // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 141—142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1414.htm

- 141 -

КРА́ТА (др.-рус. — раз) — первичная мера правильного метрического стиха, построенного на повторности одной из четырех элементных групп — трехдольника, четырехдольника, пятидольника и шестидольника. Как показывает практика поэтов, пределы повторности такие: минимум — трехкратность, максимум — шестикратность. Отсюда, например, трехдольник может быть трехкратным, четырехкратным, пятикратным и шестикратным. Необходимость введения в ритмологию стиха понятия «крата», вместо понятия «стопа», диктуется рядом соображений структурного порядка. Правильный метрический стих содержит в себе две меры ритмического процесса: малая мера — крата и большая мера — тактометрический период, причем большая мера кратна малой, откуда последняя и получает свое название.

В теории силлабо-тонического стиха существует пять стоп: две двусложные (хорей и ямб) и три трехсложные (дактиль, амфибрахий и анапест). Двусложие (двудольность) не может быть самостоятельной мерой ритмического процесса в силу крайней ограниченности своей количественной структуры. Это понял еще В. Тредиаковский, который прибавил к хорею и ямбу добавочную безударную стопу «пиррихий». Отказался от «чистых» хореев и ямбов и М. Ломоносов, на практике убедившись, что двусложные стопы не соответствуют природе русского языка с его длинными многосложными словами. Таким образом, введение пиррихической стопы, под давлением акцентных норм русского языка, показало несостоятельность ямбо-хореической доктрины. К этому выводу пришел и теоретик стиха первой трети 19 в. А. Кубарев, предложивший ввести в русскую просодию вместо ямбов и хореев четырехсложные (четырехдольные) стопы. В дальнейшем ряд теоретиков стиха поддержал это предложение; в частности, А. Белый выдвинул мысль о метрической диподии, или двустопии, как основной мере в ямбических (и хореических) размерах. Иными словами, была предложена

- 142 -

реальная мера четырехдольного стиха, и фактически нужда в ямбическо-хореической терминологии отпадала сама собой. Стопы в силлабо-тонической теории понимаются как застывшие, статические слоговые группы однофигурного строения. Между тем ритмический процесс динамичен по своей природе, и его мерой должна быть динамическая долевая группа с многофигурными модификациями (крата). Заключая в себе постоянство количества, крата вместе с тем разнообразна качеством своих модификаций. Понятия стопы и краты совпадают лишь при ритмологическом анализе трехдольников. Силлабо-тоническая теория стиха совершенно не принимает во внимание такие реально действующие элементные группы, как пятидольник и шестидольник. «Чистые» же ямбы или хореи в реальном движении ритма сдваиваются в одну двухударную крату четырехдольника, причем двухударность нисколько не нарушает целостности этой элементной группы. Именно принцип кратности помогает уяснить динамическую структуру ритмического процесса, т. е. его количественное единообразие при разнокачественности равновеликих крат.

См. также Стопа, Тактометрический период.

Квятковский А. П. Краткий слог // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1421.htm

- 142 -

КРА́ТКИЙ СЛОГ — в античной метрике слог, состоящий из краткого гласного звука или согласного с кратким гласным. К. с. по длительности равняется одной море («хронос протос») или в русской терминологии — одной доле. В старых учебниках словесности и в некоторых руководствах по русскому стихосложению кратким слогом называли неудачно, по аналогии с античным стихом, безударный слог. См. Долгий слог, Полудольные слоги.

Квятковский А. П. Кретик // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1422.htm

- 142 -

КРЕ́ТИК (от греч. κρητικός — критский) — см. Амфимакр.

Квятковский А. П. Ксении // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1423.htm

- 142 -

КСЕ́НИИ (от греч. ξένος — гость, иностранец, ξένιον — подарок гостю) — термин античной поэтики, миниатюра в стихах юмористического, комплиментарного или похвального содержания, обращенная к какому-либо лицу. Римский поэт Марциал назвал К. свои застольные эпиграммы (Xenia).

Квятковский А. П. Куплет // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1424.htm

- 142 -

КУПЛЕ́Т (франц. couplet, от couple — пара) — в средневековой французской поэзии рифмованные двустишия, позже — строфическое стихотворение с рефреном, предназначенное для пения в водевилях. В настоящее время К. называются эстрадные песенки преимущественно юмористического или сатирического характера, часто с рефреном. Каждый К. — это законченная строфа.

Квятковский А. П. Куртуазная поэзия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1425.htm

- 142 -

КУРТУА́ЗНАЯ ПОЭ́ЗИЯ (франц. courtois — вежливый, учтивый, от cour — двор) — придворная, рыцарская поэзия в средневековой Франции, переродившаяся затем в салонную поэзию. Характерные черты К. п. — культ любви к женщине и преклонение перед ней, воспевание рыцарской чести и мужества; со стороны формы — стремление к чистоте языка, поиски сложных стихотворных размеров и строфики. К области К. п. относятся повести и романы цикла короля Артура; этот цикл в сокращении был переведен на английский язык Томасом Малори в 1485 г. под названием «Смерть Артура». В германских странах К. п. получила наибольшее развитие в романах о Тристане и Изольде, в легенде о святом Граале, в поэмах «Парсифаль», «Титурель» и пр.

Квятковский А. П. Кысса // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 142—143.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1426.htm

- 142 -

КЫ́ССА, кисса (араб. — сказание, рассказ), — литературный и фольклорный жанр историко-героического или любовно-приключенческого характера. Распространен на Ближнем и Среднем Востоке, в Средней и Юго-Восточной Азии. К. во многом близка

- 143 -

к дастану. Кыссахан — профессиональный чтец, выступавший на городских и сельских площадях и базарах с чтением и пересказыванием К. и дастанов.

Квятковский А. П. Легенда // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 143.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1431.htm

- 143 -

ЛЕГЕ́НДА (лат. legenda — то, что должно быть прочитано) — народное предание о каком-либо замечательном событии в жизни общества или о выдающемся поступке отдельного человека. Таковы, например, Л. в древнерусской литературе. В советское время известны народные Л. о героях Октябрьской революции и гражданской войны. Как литературный жанр Л. — небольшой рассказ в прозе или стихах, построенный на материалах народных преданий. «Легендой» назвал Пушкин свое стихотворение, начинающееся строкой «Жил на свете рыцарь бедный».

Квятковский А. П. Лейма // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 143.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1432.htm

- 143 -

ЛЕ́ЙМА (греч. λειμμα) — пауза в стихе (в античной метрике). Согласно античной теории стиха, Л. не допускается в середине слова или между словами, составляющими одно целое (например, между предлогом и словом, им управляемым). Длительность Л. в античном стихе была установлена от одной моры (доли) до шести мор (долей). В применении к русскому стиху термин «Л.» в значении паузы употребляется в стиховедческих работах Г. Шенгели.

Квятковский А. П. Леонинский стих // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 143.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1433.htm

- 143 -

ЛЕО́НИНСКИЙ СТИХ (позднелат. versus Leoninus) — по имени изобретателя стиха средневекового латинского поэта Льва (Лео); его стихи рифмовались по полустишиям (гекзаметр и александрийский стих). В русской литературе 18 в. Л. с. назывались стихи со смежными рифмами в первом полустишии каждого стиха и с общей концевой рифмой для двустишия, например:

Чиста птица голубица | таков нрав имиет: Буде мисто, где нечисто, | тамо не почиет, Но где травы и дубравы | и сень есть от зноя, То прилично, то обычно | место ей покоя.

(Г. Конисский)

Слова «место» и «имеет», писавшиеся через букву «ять», произносились на украинский манер — «мисто», «имиет», что и подтверждается созвучиями в рифмах. Некоторые писатели конца 18 в. разбивали Л. с. на три строчки, записывая его по рифмам; например, шуточные стихи Некрашевича:

 Отец  Иван,  Петро  й  Степан,

 С своими  женками

 Просим  до  нас  Хотя  на  час

 Приехать святками.

Баллада А. Мицкевича «Будрыс и его сыновья» в переводе А. Пушкина отчасти напоминает по форме Л. с.:

Три  у Будрыса сына, как  и он, три  литвина.

    Он  пришел  толковать с молодцами.

Дети! Седла чините, лошадей  приводите,

    Да точите мечи с бердышами.

Квятковский А. П. Лесса // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 143.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1434.htm

- 143 -

ЛЕ́ССА — см. Тирада.

Квятковский А. П. Липограмматический стих // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 144.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-1441.htm

- 144 -

ЛИПОГРАММАТИ́ЧЕСКИЙ СТИХ (от греч. λείπω — не достаю, не хватаю и γράμμα — буква, запись) — стихотворное произведение, в котором намеренно подобраны слова, не имеющие того или иного определенного звука (буквы). Эта форма стиха, относящаяся иногда не столько к искусству поэзии, сколько к технике версификации, известна была в античные времена. Греческий поэт Трифиодор в подражание Гомеру написал свою «Одиссею», причем в первой главе отсутствовала буква «а», во второй — «б» и т. д. по алфавиту. В римской поэзии липограмматическую поэму «Илиаду» написал Нестор; другой римский поэт Клавдий Фабий Фульгенций в каждой главе своей поэмы также опускал очередную по алфавиту букву. Подобные версификационные опыты производили и некоторые европейские поэты. Из русских поэтов Л. с. писали Г. Державин и А. Голенищев-Кутузов. В стихотворении Державина «Соловей во сне» нет звука «р». Писание Л. с. создает для поэта огромные трудности, звуковой же эффект таких опытов ничтожен, а чаще, без предупреждения, он вовсе неощутим, например:

Я на хо́лме спал высоком, Слышал глас твой, соловей, Даже в самом сне глубоком Внятен был душе моей: То звучал, то отдавался, То стенал, то усмехался В слухе издалече он; — И в объятиях Калисты Песни, вздохи, клики, свисты Услаждали сладкий сон.

(Г. Державин)

Квятковский А. П. Липометрия // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 144.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]