
- •Глава 1
- •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
- •Формы существования языка
- •Литературный язык как высшая форма языка
- •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
- •2.1. Речь. Язык и речь
- •2.2 Речевое общение и его основные единицы
- •2.3.Виды речевого взаимодействия
- •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
- •Правила речевой коммуникации
- •Шесть максим вежливости
- •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
- •Как развивать умение слушать?
- •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
- •3.1.Основания классификации разновидностей речи
- •3.2.Устная и письменная речь
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •3.3.Речь и количество участников общения
- •3.4. Функционально-смысловые типы речи
- •3.5. Стиль языка и стиль речи
- •Глава 4 научный стиль.
- •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
- •Особенности лексики
- •Морфологические черты
- •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •Языковые конструкции
- •Глава 5
- •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
- •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Лексические свойства
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •5.4.Языковые формулы официальных документов
- •Языковые формулы заголовков к тексту
- •Языковые формулы обращения
- •5.5.Приемы унификации языка служебных документов
- •Языковая модель
- •5.6.Классификация документов
- •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
- •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
- •Язык и стиль договора и доверенности
- •5.10.Язык и стиль деловых писем
- •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
- •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •5.13. Реклама в деловой речи
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок — талант!
- •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Что нужно знать при составлении резюме?
- •Типовой образец резюме
- •Языковые средства и стиль изложения в документах
- •5.15.Речевой этикет в документе
- •Глава 6 публицистический стиль
- •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Морфологические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства
- •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
- •Глава 7
- •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
- •Советы выступающему с публичной речью
- •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
- •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
- •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
- •Приемы убеждающего воздействия
- •Опровержение
- •Логические ошибки
- •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
- •Аргументы логические и психологические
- •7.5.Словесное оформление публичного выступления
- •Грамотность речи и чистота речи
- •Чтобы публичное выступление было успешным
- •7.6.Информативность и точность речи
- •Точность речи
- •Словесная игра: каламбур и парадокс
- •Синонимы и антонимы
- •Умело используйте паронимы
- •7.7. Ясность речи и понимание речи
- •Психолого-риторические средства
- •Общепонятность речи
- •Приёмы объяснения слов
- •7.8.Уместность речи
- •7.9.Выразительность речи
- •Как говорить, чтобы тебя понимали
- •Глава 8 разговорная речь
- •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
- •8.2.Норма в разговорной речи
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 9 основы культуры речи
- •9.1.Понятие «культура речи»
- •9.2.Правильность речи
- •9.3.Культура произношения
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение заимствованных слов
- •Наиболее употребляемые слова, в которых допускаются ошибки акцентологического характера
- •9.4.Нормы словоупотребления
- •Морфологические нормы
- •Степени сравнения
- •Вариантные формы местоимений
- •Вариантные формы имени числительного
- •Вариантные формы глагола
- •9.6.Синтаксические нормы
- •9.7.Нормы правописания
- •Практическая часть
- •Понятие стиля
- •Научный стиль
- •Фактор адресата в текстах современной рекламы
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Научный текст
- •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
- •Глава 3 18
- •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
- •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
- •1, 2 — Интервью-расспрос.
- •Приложения
- •Литература
- •Словари и справочники
- •Оглавление
- •Глава 3 18
- •Глава 3 18
7.6.Информативность и точность речи
В процессе публичной речи оратор решает коммуникативную задачу — выражение языковыми средствами конкретной информации в реальной ситуации речевого общения с аудиторией.
Для успешного решения данной задачи необходимо, чтобы речь обладала рядом коммуникативных качеств. Это информативность и логичность, а также доступность, точность, ясность, уместность, выразительность.
Информативность речи. Главное назначение речи — быть средством общения, передавать нужную информацию. Информативная насыщенность речи может быть различной: одни высказывания значительны, другие интереса для аудитории не представляют. Содержательны те высказывания, в которых автор четко, определенно и, как правило, лаконично излагает свои представления о предмете речи. Краткость и ясность формулировок достигается в результате напряженной работы со словом.
Недостатком речи независимо от стиля и жанра, в том числе публичной речи, является многословие, или речевая избыточность. Многословие наносит ущерб информативности, затемняет главную мысль высказывания. Многословие может принимать форму плеоназма.
Плеоназм (греч. pleonasmos — излишество) — многословие; выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова. Например: в апреле месяце (в слове «апрель» уже заключается понятие месяца); своя автобиография (в слове «автобиография» уже содержится понятие «своя»); промышленная индустрия («индустрия» — то же, что промышленность). Плеоназмы часто появляются при соединении синонимов: мужественный и смелый, повседневный и обыденный, напрасный и бесполезный, только лишь.
В некоторых случаях употребление плеоназма оправдано — когда он становится стилистическим приемом художественной речи, усиливая ее выразительность. Так, в фольклоре традиционно использовались плеонастические сочетания: грусть-тоска, пугь-дорога, море-окиян и др. Разновидностью плеоназма является тавтология.
Тавтология (греч. — tautologia из tauto — то же самое + logos — слово). (1) Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящими ничего нового. Авторские слова — это слова автора. (2) Повторение в предложении однокоренных слов. Следует отметить следующие особенности произведения. (3) Неоправданная избыточность выражения. Более лучшее положение. Самые высочайшие вершины.
Тавтология, которая возникает при сочетании слов, совпадающих по значению, обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова. Например: ведущий лидер, юный вундеркинд, внутренний интерьер, тенденция направления.
Тавтология, как и плеоназм, может использоваться в качестве стилистического приема, усиливающего действенность и выразительность речи. Важную смысловую функцию несет тавтология в риторических высказываниях типа: Ближний Восток становится ближе. Нельзя узаконивать беззаконие. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как набит битком, пропадать пропадом, ходить ходуном, всякая всячина и др.
Лексические повторы (повторы одного и того же слова) в речи могут свидетельствовать о небогатом словарном запасе выступающего, о неумении лаконично сформулировать мысль. Например: «Общежитие — дом, в котором студенты живут шесть долгих лет своей студенческой жизни. Какой будет эта жизнь — зависит от самих жителей общежития» [34, с. 11]. Частотным повтором является использование местоимений 3-го лица вместо имен существительных: «Писатель долго работал над этим произведением. Он написал... Он отметил...»
В ряде случаев, в частности в поэтической речи, лексические повторы уместны, поскольку несут смысловую нагрузку и усиливают эмоциональность речи. Например: «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я».
Здесь «удвоение» слов становится средством создания поэтического подтекста, углубляющего содержание высказывания.
Таким образом, словесные повторы в речи могут выполнять разнообразные функции. Это необходимо учитывать, продумывая словесное оформление публичного выступления.
Важным условием ораторского искусства считается сжатость речи. Одну и ту же мысль можно изложить в коротком, простом предложении и пространном, сложном. Поэтому рассуждения о сжатой и пространной речи, как отмечают исследователи, сводится к сопоставлению различных синтаксических конструкций. Выбор тех или других зависит от формы речи (устной или письменной), от конкретных стилистических задач, от индивидуального слова пишущего или говорящего.
Для развернутого публичного выступления (лекции, доклада) более характерны сложные предложения, которые отражают логико-грамматические связи между частями предложения. В то же время многочленные синтаксические конструкции в публичной речи обычно оказываются тяжеловесными, громоздкими, что затрудняет ее восприятие.
Усложненного синтаксиса, как правило, требуют рассуждения философского характера.
Публичная речь на митинге, на совещании и т.п. должна быть немногословной, не перегруженной сложными синтаксическими конструкциями.