- •Глава 1
- •Понятие о современном русском литературном языке и тенденциях его развития
- •Формы существования языка
- •Литературный язык как высшая форма языка
- •1.2.Функционально-стилистическая дифференциация современного русского литературного языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Глава 2 «речевое взаимодеиствие
- •2.1. Речь. Язык и речь
- •2.2 Речевое общение и его основные единицы
- •2.3.Виды речевого взаимодействия
- •2.4.Аспекты речи: нормативный, коммуникативный, этический
- •Правила речевой коммуникации
- •Шесть максим вежливости
- •2.5.Условия успешного общения. Позитивный коммуникационный климат
- •Как развивать умение слушать?
- •Глава 3 устная и письменная разновидности литературного языка
- •3.1.Основания классификации разновидностей речи
- •3.2.Устная и письменная речь
- •Устная речь
- •Письменная речь
- •3.3.Речь и количество участников общения
- •3.4. Функционально-смысловые типы речи
- •3.5. Стиль языка и стиль речи
- •Глава 4 научный стиль.
- •4.2.Элементы различных языковых уровней в научной речи
- •Особенности лексики
- •Морфологические черты
- •4.3.Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •Языковые конструкции
- •Глава 5
- •5.1.Сфера функционирования; жанровое разнообразие
- •5.2.Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Лексические свойства
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •5.3.Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •5.4.Языковые формулы официальных документов
- •Языковые формулы заголовков к тексту
- •Языковые формулы обращения
- •5.5.Приемы унификации языка служебных документов
- •Языковая модель
- •5.6.Классификация документов
- •5.7.Язык и стиль организационно-распорядительных документов
- •Язык и стиль информационно-справочных и справочно-аналитических документов
- •Язык и стиль договора и доверенности
- •5.10.Язык и стиль деловых писем
- •5.11. Язык и стиль инструктивно-методических документов
- •5.12.Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •5.13. Реклама в деловой речи
- •Что подарить?!
- •Каждый ребенок — талант!
- •Основные принципы международного кодекса рекламной практики
- •Международный кодекс рекламной практики Основные принципы
- •Что нужно знать при составлении резюме?
- •Типовой образец резюме
- •Языковые средства и стиль изложения в документах
- •5.15.Речевой этикет в документе
- •Глава 6 публицистический стиль
- •6.1.Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •Морфологические особенности
- •Изобразительно-выразительные средства
- •6.2. Публицистический стиль в устной публичной речи
- •Глава 7
- •7.1.Публичное выступление: оратор, аудитория, обстановка речи
- •Советы выступающему с публичной речью
- •7.2. Подготовка речи: выбор темы, определение цели, поиск материала
- •7.3. Композиция речи: начало, развертывание и завершение
- •7.4. Убедительность речи. Виды аргументов
- •Приемы убеждающего воздействия
- •Опровержение
- •Логические ошибки
- •Типичные логические ошибки по отношению к демонстрации
- •Аргументы логические и психологические
- •7.5.Словесное оформление публичного выступления
- •Грамотность речи и чистота речи
- •Чтобы публичное выступление было успешным
- •7.6.Информативность и точность речи
- •Точность речи
- •Словесная игра: каламбур и парадокс
- •Синонимы и антонимы
- •Умело используйте паронимы
- •7.7. Ясность речи и понимание речи
- •Психолого-риторические средства
- •Общепонятность речи
- •Приёмы объяснения слов
- •7.8.Уместность речи
- •7.9.Выразительность речи
- •Как говорить, чтобы тебя понимали
- •Глава 8 разговорная речь
- •8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка
- •8.2.Норма в разговорной речи
- •Контрольные вопросы
- •Литература
- •Глава 9 основы культуры речи
- •9.1.Понятие «культура речи»
- •9.2.Правильность речи
- •9.3.Культура произношения
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Произношение заимствованных слов
- •Наиболее употребляемые слова, в которых допускаются ошибки акцентологического характера
- •9.4.Нормы словоупотребления
- •Морфологические нормы
- •Степени сравнения
- •Вариантные формы местоимений
- •Вариантные формы имени числительного
- •Вариантные формы глагола
- •9.6.Синтаксические нормы
- •9.7.Нормы правописания
- •Практическая часть
- •Понятие стиля
- •Научный стиль
- •Фактор адресата в текстах современной рекламы
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Научный текст
- •3. Зборовская, пос. Любашевка Одесской области, Украина
- •Глава 3 18
- •(1) Воспрянуть духом; (2) не укладывается в голове; (3) выходить из себя; (4) поле зрения; (5) на злобу дня; (6) бить тревогу;
- •(1) Участники конференции активно обсудили доклады, делились с коллегами опытом и брали на себя новые обязательства.
- •1, 2 — Интервью-расспрос.
- •Приложения
- •Литература
- •Словари и справочники
- •Оглавление
- •Глава 3 18
- •Глава 3 18
Словари и справочники
Ефимова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка, — М., 1986.
Ивин А.А., Никифоров А.Л. Словарь по логике. — М., 1998.
Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. — М., 1997.
Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М., 1990.
Максимов В.Н, Буре НА., Вакулова Е.Н. Словарь перестройки (1985— 1992) / Под ред. В.И. Максимова. — СПб., 1992.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М., 1990.
Ожегов С.И, Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. — М., 1994.
Орфографический словарь русского языка / Под ред. В.В. Лопатина. — М., 1996. "
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. — М., 1983.
Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. — М., 1994.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. — М., 1976.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. — М., 1979.
Русский язык. Энциклопедия. — М., 1998.
Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. — М., 1995.
Словарь ударений русского языка / Под ред. МА Штудинера. — М., 2000.
Современный словарь иностранных слов. — М., 1998.
Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. — СПб., 1998.
Оглавление
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК: СОЦИАЛЬНАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ 1
Глава 3 18
УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РАЗНОВИДНОСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 18
ОСНОВЫ МАСТЕРСТВА ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ 70
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 135
основы стилистики 15
(3), (4), (6), (8) 154
ОГЛАВЛЕНИЕ 125
Стилевые и жанровые особенности научного стиля 62
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК: СОЦИАЛЬНАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ 1
Глава 3 18
УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РАЗНОВИДНОСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 18
ОСНОВЫ МАСТЕРСТВА ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ 70
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 135
основы стилистики 15
(3), (4), (6), (8) 154
ОГЛАВЛЕНИЕ 125
Произношение заимствованных слов
2. Перед гласным, обозначенным буквой «е», в иноязычных словах согласный может произноситься твердо и мягко. Например, твердое произношение согласного: ателье, бизнес, тест, компьютер, кафе, кодекс. Мягкое произношение: академия, музей, бассейн, рельсы, конкретный, беж, кофе, фанера. Четких закономерностей здесь не выявляется; твердое произношение согласного лишь сигнализирует о недостаточной освоенности слова в русском языке. Чтобы не ошибиться в произношении того или иного конкретного слова, следует справляться в словаре.
3. Одним из показателей иноязычного происхождения слова является наличие двойного согласного в корне слова: аллея, ванна, класс, коллектив, оппортунизм. Произношение долгого или краткого согласного в таких случаях зависит от места ударения: если ударение падает на предшествующий слог, произносится долгий согласный звук, например: гру [пп]-
а, кла [сс] ы, мета [лл], профе'[с'с'] ия. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся как один (краткий) звук: а [к] ордеон, инте [л'] игенция, и [л'] юстрация, ко [т] едж, э [ф'] ект.
1