- •Лингвистика как наука. Её разделы. Общее и частное языкознание. Предмет и задачи языкознания.
- •Основные функции языка.
- •2 Основные функции:
- •3. Социальная обусловленность языка.
- •4. Взаимосвязь языка и мышления.
- •5. Язык и речь. Речевая деятельность.
- •6. Особенности вербальной и невербальной коммуникации. Язык человека и язык животных.
- •7. Внешние и внутренние законы развития языка.
- •8. Исторические изменения внутренней структуры языка: на уровнях фонетики, лексики и грамматики.
- •9. Понятие субстрата, суперстрата, адстрата.
- •10. Территориальная и социальная дифференциация языка.
- •11. Язык народности и национальный язык.
- •12. Литературно-языковая норма.
- •13. Понятие языкового союза. Ареальная лингвистика.
- •14. Вспомогательные языки: лингва франка, койнэ, пиджин, креольский язык.
- •15. Языковая ситуация в стране изучаемых языков.
- •16. Особенности современной языковой политики. (Смотреть в тетради.)
- •17. Коммуникативные ранги языков. (Смотреть в тетради.)
- •18.Генеалогическая классификация языков.
- •19. Типологическая классификация языков.
- •20. Понятие знака. Основные признаки знака.
- •21. Язык как система знаков. Семиотика и лингвистика.
- •22. Современная структура знаний о языке. Понятие системы. Уровни языковой системы.
- •23. Вклад ф. Де Соссюра в современную лингвистику.
- •24. Определение фонетики. Разделы фонетики.
- •25. Система органов речи.
- •26. Понятие звука речи. Физиологическая, акустическая и фонологическая характеристики звуков речи.
- •27. Взаимодействие звуков в речевом потоке.
- •28. Классификация гласных звуков.
- •29. Классификация согласных звуков.
- •30. Понятие фонемы. Соотношение фонемы и звука. Функции фонемы.
- •31. Сильные и слабые позиции фонем. Нейтрализация фонем.
- •32. Учение об оппозициях. Типы фонологических оппозиций.
- •33. Соотношение фонетики и фонологии.
- •34. Основные задачи лексикологии. Разделы лексикологии.
- •35. Слово как предмет лексикологии. Проблема определения слова.
- •36. Проблема значения слова. Лексическое значение слова и его компоненты.
- •37. Типы лексических значений.
- •39. Мотивированность слова.
- •40. Полисемия слов. Основные типы переноса значения.
- •41. Синонимия. Типы синонимов.
- •42. Антонимия. Типы антонимов.
- •43. Паронимия.
- •44. Омонимия. Классификация омонимов.
- •45. Фразеология. Фразеологизм и его основные отличия от слова и словосочетания.
- •46. Классификация фразеологизмов.
- •47. Тематическая группа. Семантическое поле.
- •48. Активная и пассивная лексика.
- •49. Пути обогащения словарного состава языка.
- •50. Синтагматические и парадигматические отношения, связывающие единицы лексической системы языка.
- •51. Стилистическое расслоение словарного состава языка.
- •52. Морфемика. Понятие о морфеме. Классификация морфем.
- •53. Способы словообразования.
- •54. Лексикография. Виды словарей.
- •55. Определение грамматики. Разделы грамматики.
- •56. Основные единицы грамматического строя языка.
- •57. Грамматическое значение слова.
- •58. Способы выражения грамматического значения.
- •59. Понятие грамматической категории как единства грамматического значения и его формального показателя.
- •60. Характеристика частей речи и их разнообразие в разных языках.
- •61. Словосочетание. Виды синтаксической связи в словосочетании.
- •62. Предложение как основная коммуникативная единица языка.
- •63. Части речи и члены предложения.
- •64. Актуальное членение предложения.
- •65. Методы лингвистических исследований.
- •66. Синхронический и диахронический подходы к изучению языка.
9. Понятие субстрата, суперстрата, адстрата.
Процесс интеграции ведет к установлению тесного контакта языка. При длительном контакте один из языков приобретает некоторые особенности под влиянием соседних языков. Говоря о взаимодействии языков, различают понятие субстрат – совокупность элементов языка, системно не связанных (племя-носитель языка а, нападает на племя б, но а не хочет отказываться от своего языка, и возникает новый язык победителя под влиянием побеждённого: римляне, завоевав Галию, навязали латынь, гальские языки повлияли на латынь и образовался французский язык). В латинском языке остались следы побеждённых римлянами галльского языка. Суперстрат – совокупность элементов языков, системно не связанных с законами развития данного языка, а выводимых языков другой этнической группы и ассимилированных исконным населением (а напали на б, пытались навязать свой язык, но язык коренных жителей оказался в выигрыше: Франция напала на древних римлян, потеряла свой язык, но сохранила некоторые собственные имена – «Франция» от франков). Адстрат – совокупность элементов языковой системы, возникших под влиянием одного языка на другого в условиях длительного существования носителей данных языков. Происходит своеобразное приспособление систем двух языков при сохранении каждый их них самостоятельности и своеобразности. При этом не образуется новая форма языка, а происходит частичное смещение лексики, частичное усвоение синтаксических моделей одним языком из другого, изменение ударения. (Длительные языковые контакты могут охватывать ряд языков в результате чего возникает языковой союз, ареально-историческая область языка, проявляющаяся в наличии некоторых сходных признаков, которые сложились в процессе длительного, интенсивного взаимодействия языка в пределах единого языкового пространства. Балканский языковой союз включает в себя: греческий, албанский, румынский, болгарский, македонский.
10. Территориальная и социальная дифференциация языка.
Территориальная. Национальный язык представляет собой совокупность нескольких разновидностей речевого общения – местного диалекта, литературного языка и жаргонов. Единство национального языка обеспечивается постоянными элементами языковой системы, которые присутствуют во всех его разновидностях и обеспечивают взаимопонимание людей. Разновидности национального языка характеризуются наличием подвижных элементов, которые не играют решающей роли в общении. Изучением тех или иных разновидностей языка занимаются разделы языкознания, как диалектологии – местная разновидность языка, теория литературного языка и социолингвистики. Говор – наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в общении одного или нескольких близлежащих населенных пунктов.
Диалект – разновидность одного и того же языка на разных территориях. Источником сведений о диалектах являются записи живой речи носителей, говора сельских жителей, а так же памятники письменности.
Данные диалектологии ценны для истории развития народов т.к. позволяют восстановить границы разделявшие древние племена. Диалектная лексика интересует и этнографов, т.к. в ней отражаются быт и нрав народа. Диалект, как правило, не имеет письменности, что отличает его от литературного языка и сближает с социальной разновидностью языка. Совокупность диалектов образует НАРЕЧИЕ.
Социальная. В социальном плане литературному языку противопоставляется просторечие.
Просторечие – возникло из сочетания простая речь, которым в 16-17вв. обозначали не книжный, а народный язык, в 18 веке просторечие признают источником низкого стиля литературного языка. В 19в. в связи с формированием устной разновидности языка, просторечием называют все то, что осталось за пределами литературного языка. Просторечие – одна из форм национального языка составляющая устную некодифицированную сферу речевой коммуникации. В социальном плане просторечие свойственно полуобразованным слоям городского населения неовладевшим литературными нормами языка. Для обозначения социально ограниченных разновидностей языка появились арго и жаргон. Арго – тайный язык замкнутых групп общества служащий средством их обособления. К арго относят язык бродячих торговцев, воров, детские тайные языки. В языковом отношении арго характеризуется условным словарем, который отражает быт и нравы сообщества. По происхождению арго состоит из заимствованных и видоизменных слов общего языка. Это только лексикон использующий фонетику и грамматику того языка на базе которого образуется. Жаргон – разновидность речи используемая преимущественно в устном общении профессиональной группы. В отличие от арго создается не с целью скрыть смысл от посторонних, а чтобы уточнить его.