Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
yazykoznanie.docx
Скачиваний:
223
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
114.4 Кб
Скачать

11. Язык народности и национальный язык.

Национальный язык- форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, просторечия, жаргоны, арго и литературную норму. Русский – национальный язык русского народа. Язык народности – национальный язык, возникший на основе языка народности в процессе развития народности в нацию. (ранние феодальные государства)

Есть государства, где и сейчас существуют различные диалекты, они конкурируют: язык одной из областей признан литературным, но он не навязан всем областям страны (Германия, Италия).

12. Литературно-языковая норма.

Языковая норма – совокупность языковых средств и правил их употребления, принятая в данном обществе в данную эпоху. Литературная норма – совокупность правил и употребления слов, произношения, правописания слов и их грамматические нормы, сочетания слов и построения предложений. Норма противопоставлена системе, понимаемой как присущие тому или иному языку возможности выражения смыслов.

Литературная норма отличается рядом свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она изменчива во времени, предусматривает динамичное взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения. Представители разных социальных слоёв и групп, составляющих данное общество, обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции является нарушением нормы и отрицательно оценивается носителями данного литературного языка.

13. Понятие языкового союза. Ареальная лингвистика.

Ареальное языкознание – раздел языкознания, исследующий с помощью лингвистической географии распространения языковых явлений в пространстве и времени. Ареальное языкознание в качестве своего метода использует лингвистическую географию. На географическую карту наносятся результаты исследований. Лингвисты, сопоставляя разные карты, выносят своё решение о центрах, где зародились звуковые инновации, как они распространяются. Иногда оказывается необходимым принимать во внимание не только границы языковых явлений, но и границы экономические, политические, культурные. Отдельный язык как множество племенных или территориальных диалектов или группа географически смежных языков образует ту область, ареал, внутри которого ареальная лингвистика по показаниям внутренние пространственные границы и исследует отношения между соответствующими диалектами и языками.

Термин «языковой союз» ввёл Трубецкой в 1923 году. Языковой союз – особый тип языковой общности в границах одного географического пространства. Языковой союз является сложным лингвистическим объектом. Он обозначает благоприобретённое структурное сходство языков, распространённых на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие множественных сходств между языками. Примером языкового союза может служить балканский языковой союз, объединяющий болгарский, македонский, румынский, молдавский, албанский и новогреческий языки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]