- •Иностранный язык (немецкий язык)
- •Содержание
- •Введение
- •Содержание самостоятельной работы и формы ее контроля по заочной форме обучения (полная программа, второе высшее)
- •2. Задачи обучения иностранному языку в фгбоу впо чгсха
- •3. Особенности организации учебного процесса во время учебной сессии
- •4. Особенности организации самостоятельной работы в межсессионный период.
- •5. Методические рекомендации по выполнению контрольных заданий студентами заочного обучения.
- •Kohtpoльhoe 3aдahиe № 1
- •Первый вариант контрольного задания № 1
- •Текст Die Humboldt-Universität in Berlin
- •VIII. Выпишите из текста „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ причастие I и причастие II и укажите, какую роль в предложениях они играют.
- •Второй вариант контрольного задания № 1
- •VII. Прочитайте текст „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ и переведите его устно на русский язык. Затем перепишите его и переведите письменно:
- •VIII. Выпишите из текста „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ причастие I и причастие II и укажите, какую роль в предложениях они играют.
- •Третий вариант контрольного задания № 1
- •VII. Прочитайте текст „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ и переведите его устно на русский язык. Затем перепишите его и переведите письменно.
- •Четвертый вариант контрольного задания № 1
- •VII. Прочитайте текст „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ и переведите его устно на русский язык. Затем перепишите его и переведите письменно.
- •Пятый вариант контрольного задания № 1
- •VII. Прочитайте текст „ Die Humboldt-Universität in Berlin“ и переведите его устно на русский язык. Затем перепишите его и переведите письменно.
- •Первый вариант контрольного задания № 2
- •Второй вариант контрольного задания № 2
- •Третий вариант контрольного задания № 2
- •Четвертый вариант контрольного задания № 2
- •Пятый вариант контрольного задания № 2
- •Раздел 1. Я - студент
- •Раздел 2. Образование и исследование
- •Раздел 3. Страна изучаемого языка - Германия
- •Раздел 4. Сельскохозяйственное профессиональное образование в фрг
- •Раздел 5. Значение животноводства
- •Раздел 6. Охрана природы
- •Раздел 7. Различные виды животных
- •Раздел 8. Человек и животные
- •Раздел 9. Специализированное животноводство
- •Раздел 10. Хозяйственное значение животноводства. Забота о здоровье
- •Wir wünschen Ihnen alles Gute! Рекомендуемая литература
Раздел 3. Страна изучаемого языка - Германия
К теме 3. 1. Географическое положение Германии
Anteil, der - доля, проценты |
Ausnahme, die- исключение |
Entfernung, die – расстояние |
Einwohner, die – житель |
See,der – озеро |
See, die – море |
Tiefland, das – низменность |
Oberfläche, die – поверхность |
Vorland, das - предгорье |
unterscheiden – отличать, различать |
К теме 3.2. Политический строй Германии
Bund, der – федерация |
Gesetz, das - закон |
Bundesstaat,der - федеративное государство |
Regierung, die – правительство |
Bundesland, das – федеральная земля |
Stimme, die - голос |
Bundestag, der – бундестаг (парламент ФРГ) | |
ernennen – назначать (на должность) |
Verwaltung, die - управление |
К теме 3. 3. Европейская аграрная политика
Europäische Union, die – Европейский союз |
Überproduktion, die – перепроизводство |
In erster Linie – в первую очередь | |
Folge, die – следствие |
Überschuß, der - избыток |
К теме 3.4. Сельское хозяйство Германии
Ackerfläche, die – пашня |
liefern – поставлять, давать |
bewirtschaften – обрабатывать (землю) |
Rind, das – К.Р.С. |
Bedarf, der - потребность |
Rohstoff, der – сырье |
Dezitonne, die (dt) – центнер |
Saatgut, das – семена, посевной материал |
Hektarertrag, der – урожайность |
К теме 3.5. Значение сельского хозяйства
decken – покрывать |
entfallen – приходиться |
ernähren – питать, кормить |
erzielen – достигать |
leistungsfähig – высокопродуктивный |
Verbrauch, der – потребление, расход |
Zucker, der – сахар |
Zweig, der - отрасль |
Раздел 4. Сельскохозяйственное профессиональное образование в фрг
К теме 4. 1. Система школьного образования
Abitur, das – аттестат зрелости |
|
Alter, das – возраст |
|
Berufsausbildung, die – профессиональное образование, профессиональная подготовка |
К теме 4. 2 Сельскохозяйственные знания и профессии
Auszubildene, der – учащийся, ученик (профтехучилища) | |
Erfahrungen sammeln – приобрести опыт |
|
Forstwirt, der – лесовод |
|
Landwirtschaftsmeister, der – мастер сельского хозяйства | |
staatlich geprüfter Landwirt, der – фермер, прошедший государственную аттестацию, «ученый фермер» |
К теме 4. 3. Система высшего образования в ФРГ
Agraringenieur, der – агроинженер |
Grundstudium, das – базовый этап |
Bereich, der – сфера, область, отдел |
Hauptstudium, das – основной этап |
Diplom-Agraringenieur, der – дипломированный агроинженер |
Magister, der - магистр |
Wert, der – ценность, значимость |
К теме 4. 4. Сельскохозяйственный университет Хоенхайм
Fähigkeit, die – способность, умение |
|
Pflichtfach, das – обязательный учебный предмет | |
Wahlfach, das – учебный предмет по выбору | |
eine Prüfung bestehen – выдержать экзамен | |
Studiengang, der – специальность |
|
d. h. (das heißt) – т.е. (то есть) |
|
К теме 4.5. Производственная практика студентов сельскохозяйственных вузов
Arbeitsmarkt, der – рынок труда |
|
Agrarproduktion, die - сельхозпроизводство | |
das Praktikum absolvieren – пройти практику | |
Betriebspraktikum, das – производственная практика | |
an der Spitze stehen – возглавлять |
|
von Bedeutung sein – иметь значение |