Скачиваний:
21
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
119.31 Кб
Скачать

Четвертый вариант контрольного задания № 2

I. Перепишите предложения, подставив вместо точек глаголы haben или sein; переведите предложения на русский язык:

1. Die Wissenschaftler … die Weiterentwicklung der neuen Baustoffe voranzuteilen. 2. Die Anwendung von Beton und Plasten … noch weiter zu entwickeln.

II. Перепишите следующие предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните основной член распространенного определения (т.е. причастие или прилагательное) и переведите предложения на русский язык:

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах вашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1. Das von Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe (RGW)1 angenommene Komplexprogramm unterstreicht die Notwendigkeit der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit auch auf dem Gebiet des Bauwesens. 2. Die zahlreichen in den letzten Jahren in unseres Landes entwickelten Stдdtebauprojekte haben bewiesen: Praxis und Theorie stimmen ьberein.

III. Перепишите следующие предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I с zu; переведите предложения на русский язык:

1. Es gibt noch viele zu lösende Probleme des Städtebaus. 2. Das zu erfüllende Forschungsprogramm hat eine große Bedeutung für die Wissenschaft.

IV. Перепишите следующие предложения, содержащие обособленные причастные обороты, и переведите их на русский язык:

1. Die Bauprozesse weitgehend mechanisierend, verbessert man die Qualität der Bauarbeiten. 2. Erst vor kurzem begonnen, wird der Bau dieses Hauses aus Fertigteilen bald abgeschlossen werden.

V. Поставьте вопросы к выделенным членам предложения, употребляя в качестве вопросительных слов местоименные наречия; переведите данные предложения и вопросы к ним на русский язык:

Образец: Das neue Gerät wird für Messungen in der Wissenschaft, Industrie und Landwirtschaft gebraucht. – Новый прибор применяется для измерений в науке, промышленности и сельском хозяйстве. Wofür wird das neue Gerät gebraucht? – Для чего применяется новый прибор?

1. Alle Menschen unseres Landes sind stolz auf ihre Erfolge. 2. In Russland wird für einen raschen Aufstieg des Wohnungsbaues gesorgt. 3. Durch neue Arbeitsmethoden gelang es dem Betrieb mehr, besser und billiger zu produzieren.

VI. A. Переведите на русский язык следующие глаголы, пользуясь словарем:

bauen, bebauen, aufbauen, abbauen, ausbauen

Б. Переведите на русский язык следующие предложения; при переводе учитывайте, что управление глаголов в русском и немецком языках не совпадает:

1. Die Menschen interessieren sich für die Erfolge der kosmischen Forschung. 2. Unsere Brigade hat am Wettbewerb teilgenommen.

VII. Прочитайте текст „Wirtschaftliche Bedeutung der Zucht verschiedener Haustierarten“ и переведите его устно на русский язык. Затем перепишите абзацы 1 и 3 и переведите их письменно.

VIII. Найдите и выпишите из 2-го и 4-го абзацев текста те предложения, которые подтверждают следующие высказывания:

1. Значение овцы заключается в производстве шкуры, шерсти, мяса и удобрения.

2. Для достижения лучшей продуктивности необходимо омолаживать поголовье и содержать высокопродуктивных животных.

IX. Прочитайте нижеследующие предложения; перепишите и переведите на русский язык только те из них, которые правильно передают содержание текста:

1. Sie liefert Arbeitstiere und Fleisch, Milch, Butter, Häute, Blut.

2. Die Schweinehaltung hat zur Zeit von allen Nutzviehzweigen den kleinsten Anteil an der Versorgung der Bevölkerung mit Fleisch und Fett.

3. Der wirtschaftliche Wert des Schafes liegt darin, daß es alle Leistungen mit Hilfe von Futter produziert.

4. Die landwirtschaftliche Geflügelzucht hat die Bevölkerung nur mit Eiern zu versorgen.

Соседние файлы в папке Метод.указ.зоотех