- •Contents
- •Figures
- •Tables
- •Contributors
- •Preface
- •Acknowledgements
- •1 Overview
- •1.1 Introduction
- •1.2 The roots of English
- •1.3 Early history: immigration and invasion
- •1.4 Later history: internal migration, emigration, immigration again
- •1.5 The form of historical evidence
- •1.6 The surviving historical texts
- •1.7 Indirect evidence
- •1.8 Why does language change?
- •1.9 Recent and current change
- •2 Phonology and morphology
- •2.1 History, change and variation
- •2.2 The extent of change: ‘vertical’ and ‘horizontal’ history
- •2.3 Tale’s end: a sketch of ModE phonology and morphology
- •2.3.1 Principles
- •2.3.2 ModE vowel inventories
- •2.3.3 ModE consonant inventories
- •2.3.4 Stress
- •2.3.5 Modern English morphology
- •2.4 Old English
- •2.4.1 Time, space and texts
- •2.4.2 The Old English vowels
- •2.4.3 The Old English consonants
- •2.4.4 Stress
- •2.4.5 Old English morphology
- •2.4.5.1 The noun phrase: noun, pronoun and adjective
- •2.4.5.2 The verb
- •2.4.6 Postlude as prelude
- •2.5 The ‘OE/ME transition’ to c.1150
- •2.5.1 The Great Hiatus
- •2.5.2 Phonology: major early changes
- •2.5.2.1 Early quantity adjustments
- •2.5.2.2 The old diphthongs, low vowels and /y( )/
- •2.5.2.3 The new ME diphthongs
- •2.5.2.4 Weak vowel mergers
- •2.5.2.5 The fricative voice contrast
- •2.6.1 The problem of ME spelling
- •2.6.2 Phonology
- •2.6.2.2 ‘Dropping aitches’ and postvocalic /x/
- •2.6.2.4 Stress
- •2.6.3 ME morphology
- •2.6.3.2 The morphology/phonology interaction
- •2.6.3.3 The noun phrase: gender, case and number
- •2.6.3.4 The personal pronoun
- •2.6.3.5 Verb morphology: introduction
- •2.6.3.6 The verb: tense marking
- •2.6.3.7 The verb: person and number
- •2.6.3.8 The verb ‘to be’
- •2.7.1 Introduction
- •2.7.2 Phonology: the Great Vowel Shift
- •2.7.4 English vowel phonology, c.1550–1800
- •2.7.5 English consonant phonology, c.1550–1800
- •2.7.5.1 Loss of postvocalic /r/
- •2.7.5.2 Palatals and palatalisation
- •2.7.5.3 The story of /x/
- •2.7.6 Stress
- •2.7.7 English morphology, c.1550–1800
- •2.7.7.1 Nouns and adjectives
- •2.7.7.2 The personal pronouns
- •2.7.7.3 Pruning luxuriance: ‘anomalous verbs’
- •2.8.1 Preliminary note
- •2.8.2 Progress, regress, stasis and undecidability
- •2.8.2.1 The evolution of Lengthening I
- •2.8.2.2 Lengthening II
- •3 Syntax
- •3.1 Introduction
- •3.2 Internal syntax of the noun phrase
- •3.2.1 The head of the noun phrase
- •3.2.2 Determiners
- •3.3 The verbal group
- •3.3.1 Tense
- •3.3.2 Aspect
- •3.3.3 Mood
- •3.3.4 The story of the modals
- •3.3.5 Voice
- •3.3.6 Rise of do
- •3.3.7 Internal structure of the Aux phrase
- •3.4 Clausal constituents
- •3.4.1 Subjects
- •3.4.2 Objects
- •3.4.3 Impersonal constructions
- •3.4.4 Passive
- •3.4.5 Subordinate clauses
- •3.5 Word order
- •3.5.1 Introduction
- •3.5.2 Developments in the order of subject and verb
- •3.5.3 Developments in the order of object and verb
- •3.5.5 Developments in the position of particles and adverbs
- •3.5.6 Consequences
- •4 Vocabulary
- •4.1 Introduction
- •4.1.1 The function of lexemes
- •4.1.3 Lexical change
- •4.1.4 Lexical structures
- •4.1.5 Principles of word formation
- •4.1.6 Change of meaning
- •4.2 Old English
- •4.2.1 Introduction
- •4.2.4 Word formation
- •4.2.4.1 Noun compounds
- •4.2.4.2 Compound adjectives
- •4.2.4.3 Compound verbs
- •4.2.4.7 Zero derivation
- •4.2.4.8 Nominal derivatives
- •4.2.4.9 Adjectival derivatives
- •4.2.4.10 Verbal derivation
- •4.2.4.11 Adverbs
- •4.2.4.12 The typological status of Old English word formation
- •4.3 Middle English
- •4.3.1 Introduction
- •4.3.2 Borrowing
- •4.3.2.1 Scandinavian
- •4.3.2.2 French
- •4.3.2.3 Latin
- •4.3.3 Word formation
- •4.3.3.1 Compounding
- •4.3.3.4 Zero derivation
- •4.4 Early Modern English
- •4.4.1 Introduction
- •4.4.2 Borrowing
- •4.4.2.1 Latin
- •4.4.2.2 French
- •4.4.2.3 Greek
- •4.4.2.4 Italian
- •4.4.2.5 Spanish
- •4.4.2.6 Other languages
- •4.4.3 Word formation
- •4.4.3.1 Compounding
- •4.5 Modern English
- •4.5.1 Introduction
- •4.5.2 Borrowing
- •4.5.3 Word formation
- •4.6 Conclusion
- •5 Standardisation
- •5.1 Introduction
- •5.2 The rise and development of standard English
- •5.2.1 Selection
- •5.2.2 Acceptance
- •5.2.3 Diffusion
- •5.2.5 Elaboration of function
- •5.2.7 Prescription
- •5.2.8 Conclusion
- •5.3 A general and focussed language?
- •5.3.1 Introduction
- •5.3.2 Spelling
- •5.3.3 Grammar
- •5.3.4 Vocabulary
- •5.3.5 Registers
- •Electric phenomena of Tourmaline
- •5.3.6 Pronunciation
- •5.3.7 Conclusion
- •6 Names
- •6.1 Theoretical preliminaries
- •6.1.1 The status of proper names
- •6.1.2 Namables
- •6.1.3 Properhood and tropes
- •6.2 English onomastics
- •6.2.1 The discipline of English onomastics
- •6.2.2 Source materials for English onomastics
- •6.3 Personal names
- •6.3.1 Preliminaries
- •6.3.2 The earliest English personal names
- •6.3.3 The impact of the Norman Conquest
- •6.3.4 New names of the Renaissance and Reformation
- •6.3.5 The modern period
- •6.3.6 The most recent trends
- •6.3.7 Modern English-language personal names
- •6.4 Surnames
- •6.4.1 The origin of surnames
- •6.4.2 Some problems with surname interpretation
- •6.4.3 Types of surname
- •6.4.4 The linguistic structure of surnames
- •6.4.5 Other languages of English surnames
- •6.4.6 Surnaming since about 1500
- •6.5 Place-names
- •6.5.1 Preliminaries
- •6.5.2 The ethnic and linguistic context of English names
- •6.5.3 The explanation of place-names
- •6.5.4 English-language place-names
- •6.5.5 Place-names and urban history
- •6.5.6 Place-names in languages arriving after English
- •6.6 Conclusion
- •Appendix: abbreviations of English county-names
- •7 English in Britain
- •7.1 Introduction
- •7.2 Old English
- •7.3 Middle English
- •7.4 A Scottish interlude
- •7.5 Early Modern English
- •7.6 Modern English
- •7.7 Other dialects
- •8 English in North America
- •8.1.1 Explorers and settlers meet Native Americans
- •8.1.2 Maintenance and change
- •8.1.3 Waves of immigrant colonists
- •8.1.4 Character of colonial English
- •8.1.5 Regional origins of colonial English
- •8.1.6 Tracing linguistic features to Britain
- •8.2.2 Prescriptivism
- •8.2.3 Lexical borrowings
- •8.3.1 Syntactic patterns in American English and British English
- •8.3.2 Regional patterns in American English
- •8.3.3 Dictionary of American Regional English (DARE)
- •8.3.4 Atlas of North American English (ANAE)
- •8.3.5 Social dialects
- •8.3.5.1 Socioeconomic status
- •8.3.6 Ethnic dialects
- •8.3.6.1 African American English (AAE)
- •8.3.6.2 Latino English
- •8.3.7 English in Canada
- •8.3.8 Social meaning and attitudes
- •8.3.10 The future of North American dialects
- •Appendix: abbreviations of US state-names
- •9 English worldwide
- •9.1 Introduction
- •9.2 The recency of world English
- •9.3 The reasons for the emergence of world English
- •9.3.1 Politics
- •9.3.2 Economics
- •9.3.3 The press
- •9.3.4 Advertising
- •9.3.5 Broadcasting
- •9.3.6 Motion pictures
- •9.3.7 Popular music
- •9.3.8 International travel and safety
- •9.3.9 Education
- •9.3.10 Communications
- •9.4 The future of English as a world language
- •9.5 An English family of languages?
- •Further reading
- •1 Overview
- •2 Phonology and morphology
- •3 Syntax
- •4 Vocabulary
- •5 Standardisation
- •6 Names
- •7 English in Britain
- •8 English in North America
- •9 English worldwide
- •References
- •Index
426 D AV I D C R Y S TA L
Table 9.2 Annual growth rate in population, 1998–2003: selected countries
|
% |
Total pop. 2003 |
|
|
|
Australia |
1.2 |
19,880,000 |
Canada |
0.9 |
31,590,000 |
New Zealand |
1.0 |
4,001,000 |
UK |
0.3 |
59,164,000 |
USA |
1.1 |
291,587,000 |
Average population increase |
0.9 |
|
Cameroon |
2.1 |
15,746,000 |
India |
1.6 |
1,065,462,000 |
Malaysia |
2.9 |
25,225,000 |
Nigeria |
2.9 |
125,275,000 |
Philippines |
2.1 |
81,161,000 |
Average population increase |
2.32 |
|
|
|
|
|
|
|
Data from Encyclopaedia Britannica (2004).
9.3The reasons for the emergence of world English
Uninformed popular opinion often sees the global spread of English in terms of intrinsic linguistic factors, believing that there are properties in the language which make it especially attractive or easy to learn. The imagined simplicity of English is frequently cited, with the relative lack of inflectional endings, the absence of grammatical gender and lexical tone, or the non-use of honorifics sometimes cited as evidence. Ignored by this account are such matters as the language’s syntactic, lexical and stylistic complexity, or the proportion of irregularity in its spelling system. Linguists, respecting the axiom that languages are equivalent in their structural complexity, have no difficulty rejecting intrinsic arguments of this kind. It need only be pointed out that languages which are strongly marked by inflection and grammatical gender, such as Latin and French, have been international languages in their day, to demonstrate that global stature has nothing to do with linguistic character.
A language becomes a world language for extrinsic reasons only, and these all relate to the power of the people who speak it. ‘Power’, in this connection, has a variety of applications in political (military), technological, economic and cultural contexts. Political power is seen in the form of the colonialism that brought English around the world from the sixteenth century, so that by the nineteenth century, the language was one ‘on which the sun does not set’ (Quirk et al., 1985: 1). Technological power is present in the sense that the Industrial Revolution of the seventeenth and eighteenth centuries was very significantly an English-language event. The nineteenth century saw the growth in the economic power of the United
English worldwide |
427 |
States, rapidly overtaking Britain as its population grew, and adding greatly to the number of world English speakers. And in the twentieth century, cultural power manifested itself in virtually every walk of life through spheres of American influence. The core of Crystal (1997/2003: chs. 3–4) is the identification of several domains within which English has become pre-eminent in this way: politics, economics, the press, advertising, broadcasting, motion pictures, popular music, international travel and safety, education, and communications. Given this spread of functionality, it is not surprising that so many countries have found it useful to adopt English as a medium of communication, either for internal or external purposes.
9.3.1 |
Politics |
|
As just suggested, pre-twentieth-century commentators would have had no difficulty giving a single, political answer to the question, ‘Why world English?’ They would simply have pointed to the growth of the British Empire, a legacy which carried over into the twentieth century. The League of Nations was the first of many modern international alliances to allocate a special place to English in its proceedings: English was one of the two official languages (along with French), and all documents were printed in both. English now plays an official or working role in the proceedings of most major international political gatherings.
9.3.2 |
Economics |
|
By the beginning of the nineteenth century, Britain had become the world’s leading industrial and trading nation (Parker, 1986: 391). Its population of 5 million in 1700 more than doubled by 1800, and during that century no country could equal its economic growth, with a gross national product rising, on average, at 2 per cent per year. By 1800, the chief growth areas, in textiles and mining, were producing a range of manufactured goods for export which led to Britain being called the ‘workshop of the world’. Over half of the leading scientists and technologists during the Industrial Revolution worked in English, and people who travelled to Britain (and later America) to learn about the new technologies had to do so through the medium of English. The early nineteenth century saw the rapid growth of the international banking system, especially in Germany, Britain and the USA, with London and New York becoming the investment capitals of the world. The resulting ‘economic imperialism’ brought a fresh dimension to the balance of linguistic power.
9.3.3 |
The press |
|
The English language has been an important medium of the press for nearly 400 years. The nineteenth century was the period of greatest progress, thanks to the introduction of new printing technology and new methods of mass
428 D AV I D C R Y S TA L
production and transportation. It also saw the development of a truly independent press, chiefly fostered in the USA, where there were some 400 daily newspapers by 1850, and nearly 2,000 by the turn of the century. Censorship and other restrictions continued in continental Europe during the early decades, however, which meant that the provision of popular news in languages other than English developed much more slowly. Today, about a third of the world’s newspapers are published in countries where English has special status (Encyclopaedia Britannica, 2004: 818ff.), and the majority of these will be in English. This high profile was reinforced by the way techniques of news gathering developed. The mid-nineteenth century saw the growth of the major news agencies, especially following the invention of the telegraph. Paul Julius Reuter started an office in Aachen, but soon moved to London, where in 1851 he launched the agency which now bears his name. By 1870 Reuters had acquired more territorial news monopolies than any of its continental competitors. With the emergence in 1856 of the New York Associated Press, the majority of the information being transmitted along the telegraph wires of the world was in English. Some degree of linguistic balance would later emerge, but not for a considerable time.
9.3.4 |
Advertising |
|
Towards the end of the nineteenth century, a combination of social and economic factors led to a dramatic increase in the use of advertisements in publications, especially in the more industrialised countries. Mass production had increased the flow of goods and was fostering competition; consumer purchasing power was growing; and new printing techniques were providing fresh display possibilities. In the USA, publishers realised that income from advertising would allow them to lower the selling price of their magazines, and thus hugely increase circulation. Two-thirds of a modern newspaper, especially in the USA, may be devoted to advertising. During the nineteenth century the advertising slogan became a feature of the medium, as did the famous ‘trade name’. The media capitalised on the brevity with which a product could be conveyed to an audience: posters, billboards, electric displays, shop signs and other techniques became part of the everyday scene. As international markets grew, the ‘outdoor media’ began to travel the world, and their prominence in virtually every town and city became one of the most noticeable global manifestations of English language use. American English ruled: by 1972, only three of the world’s top 30 advertising agencies were not US-owned. Today (as of 2004), the American bias has decreased, because of the increased role of British and Japanese agencies, but the English-language dominance is still there, in 17 out of 30 agencies (and, of course, several Japanese agencies now handle a great deal of English-language work).
9.3.5 |
Broadcasting |
|
It took many decades of experimental research in physics before it was possible to send the first radio telecommunication signals through the air,
English worldwide |
429 |
without wires. Marconi’s system, built in 1895, carried telegraph code signals over a distance of one mile. Six years later, his signals had crossed the Atlantic Ocean; by 1918, they had reached Australia. English was the first language to be transmitted by radio. Within twenty-five years of Marconi’s first transmission, public broadcasting became a reality. The first commercial radio station, in Pittsburgh, Pennsylvania, broadcast its first programme in November 1920, and there were over 500 broadcasting stations licensed in the USA within two years. A similar dramatic expansion affected public television twenty years later. We can only speculate about how these media developments must have influenced the growth of world English. There are no statistics on the proportion of time devoted to English-language programmes the world over, or on how much time is spent listening to such programmes. But if we look at broadcasting aimed specifically at audiences in other countries (such as the BBC World Service, or the Voice of America), we note significant levels of provision – over a thousand hours a week by the former, twice as much by the latter, at the turn of the millennium. Most other countries showed sharp increases in external broadcasting during the postwar years, and several launched English-language radio programmes, such as the Soviet Union, Italy, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Sweden and Germany.
9.3.6 |
Motion pictures |
|
The new technologies which followed the discovery of electrical power fundamentally altered the nature of home and public entertainment, and provided fresh directions for the development of the English language. The technology of this industry has many roots in Europe and America during the nineteenth century, with England and France providing an initial impetus to the artistic and commercial development of the cinema from 1895. However, the years preceding and during the First World War stunted the growth of a European film industry, and dominance soon passed to America, which oversaw from 1915 the emergence of the feature film, the star system, the movie mogul and the grand studio, all based in Hollywood, California. As a result, when sound was added to the technology in the late 1920s, it was spoken English which suddenly came to dominate the movie world. And despite the growth of the film industry in other countries in later decades, English-language movies still dominate the medium, with Hollywood coming to rely increasingly on a small number of annual productions aimed at huge audiences. It is unusual to find a blockbuster movie produced in a language other than English, and about 80 per cent of all feature films given a theatrical release are in English (British Film Institute, 1996), though this figure needs to be set against the amount of dubbing into other languages, which is steadily increasing.
9.3.7 |
Popular music |
|
The cinema was one of two new entertainment technologies which emerged at the end of the nineteenth century: the other was the recording industry.