Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
A History of the English Language (Hogg).pdf
Скачиваний:
306
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
9.85 Mб
Скачать

Syntax 181

This usage has disappeared again, except when the preposition is with, as in (131); this has developed into a very common construction, which is not restricted to formal types of writing. If we also consider examples with the preposition without, as in (132), we are at the borderline between gerunds and non-finite adverbials:

(131)‘You don’t mean to say you took ’em down, rings and all, with him lying there?’ said Joe. (Dickens, Christmas Carol iv.63)

(132)and she could be burned to a crisp without anybody knowing it (Brown Corpus Belles Lettres P02:87)

3.5Word order

3.5.1

Introduction

 

To begin the discussion of changes in word order, it may be useful to take a run-of-the-mill sentence in OE and compare it with its present-day English counterpart. This will show up some of the main differences between the earliest and latest stages of the language, for which we shall present fuller descriptions, analyses and explanations below. Consider, then, the following OE sentence:

(133)

ða se

Wisdom ða

ðis leoð swiðe lustbærlice &

gesceadwislice

 

when the wisdom then this song very

pleasantly and wisely

 

 

asungen

hæfde,

ða

hæfde

ic

ða

giet

hwylchwugu

gemynd

on

 

sung

had

then

had

I

then

still

what-little

memory

in

 

minum

mode ðære

unrotnesse þe

ic <ær> hæfde

 

 

 

my

mind of-the

sadness

 

that

I

before had

 

 

 

‘When Wisdom had sung this song so pleasantly and wisely, I still

 

 

remembered some of the sadness that I used to feel.’

(Bo 36.103.23)

Here the subordinate clause ða se Wisdom . . . asungen hæfde has the entire verbal group in final position, where it follows the direct object ðis leoð. In the main clause, the finite verb hæfde occupies the second position of the clause, immediately following the word ða. Also note that the direct object of the subordinate clause is separated from the infinitive by the adverbial swiðe lustbærlice & gesceadwislice. In grammatical terminology, we would say that the subordinate clause has verb-final order, while the main clause has inversion, or verb-second (to be precise, the finite element of the verbal group comes after the first constituent, whatever its function may be). A comparison with the present-day English translation shows that verb-final order and verb-second have basically disappeared from the language. Furthermore, the direct object and the verb can no longer be separated but must be adjacent. Given these clear differences, it is natural to wonder about questions like: when did these changes take place? how did they take place? and why did they take place? These and similar questions will be addressed in the following subsections, not only for the changes observable in

182 O L G A F I S C H E R A N D W I M VA N D E R W U R F F

(133) but also for other changes in the order of sentence elements that have taken place in the history of English.

3.5.2

Developments in the order of subject and verb

 

We saw in (133) that in OE main clauses the finite verb can occupy the second position of the clause, where it may precede the subject. Another example of this phenomenon (which is usually referred to as the verb-second rule, or simply verb-second or even V2) is given in (134):

(134)On twam þingum hæfde God þæs mannes saule gegodod

in two things had God the man’s soul

endowed

‘With two things God had endowed man’s soul’

(ÆCHom I, 1 184.161)

Example (134) also has a non-finite verb, gegodod, which appears in clause-final position; the finite and non-finite verbs in this sentence form what is sometimes called a brace construction.

A widely accepted analysis of such OE verb-second sentences, originally developed for Modern Dutch and German, is to say that the initial element (on twam þingum in (134)) is in a special topic-slot at the left boundary of the clause, and that it somehow attracts the finite verb into a position to its immediate right (see den Besten, 1977; van Kemenade, 1987). Any non-finite verb remains where it was. The abstract structure of verb-second sentences would therefore be as in (135):

(135)[TOPIC Vfinite [SUBJECT rest of clause]]

This analysis is attractive because it directly expresses the similarity between declarative main clauses, as in (133)–(134), and wh-interrogatives such as (136):

(136)

Hwæt

witst þu . . .

us?

 

 

what

blame you

us

 

 

‘Why do you reproach us?’

(Bo 7.19.11)

Clauses like this have of course retained inversion up to the present day. In OE, they could be regarded as special cases of the structure in (135), with the whelement taking the place of the TOPIC.

Subordinate clauses generally do not have verb-second in OE, as illustrated in (133) and also (137):

(137)sona swa ic þe ærest on þisse unrotnesse geseah

soon as I you first in this sadness

saw

 

‘As soon as I first saw you in this state of unhappiness’

(Bo 5.11.2)

Instead of second position, the verb here occupies clause-final position (as does the non-finite verb in the verb-second sentence (134)), and it has therefore been suggested that OE, just like Modern Dutch and German, basically has verb-final order, except that in main clauses the finite verb moves to second position. The

Syntax 183

reason for this movement may lie in a requirement that the relevant position be occupied by some element; in subordinate clauses it is the subordinating conjunction (sona swa in (137)), but in main clauses the finite verb is called upon to fill the slot. Although this analysis may seem quite neat and tidy, the pattern as described here is far from exceptionless. For one thing, it is easy to find OE main clauses that do not have verb-second, as (138)–(140) show:

(138)

nu

ealle

ðas

þing

sind

mid

anum

naman

genemnode

gesceaft.

 

now

all

these

things

are

with

one

name

named

creature

 

‘Now, all these things are called with one name: creature.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ÆCHom I, 20 335.19)

(139)Dillice word Maria heold aræfniende on hyre heortan

 

such

words Mary kept

ponderingly

in

her

heart

 

 

‘Such words Mary kept and pondered in her heart.’

(ÆCHom I, 2 197.214)

(140)

Forð on

we sceolan

mid

ealle

mod

&

mægene

to Gode

gecyrran

 

Therefore we must

with

all

mind

and

power

to God

turn

 

‘Therefore we must turn to God with all our mind and power.’

 

 

 

 

 

 

 

 

(HomU19 (BlHom 8) 26)

The initial elements nu, ðyllice word and forðon appear to be in topic position, but they fail to attract the finite verb into second position. Such a ‘failure’ of verbsecond is common when the initial element is a disjunct or sentence adverbial, as in (138), but it also occurs with initial elements that are fully integrated clause constituents, as in (139), and is particularly frequent when the subject of the clause is a pronoun, as in (140). To account for cases like (138) and (139), it appears that we have to say that verb-second is simply optional. It can take place, but does not have to. For cases like (140), a somewhat stronger analysis is possible, which makes use of the well-established fact that, in many languages, personal pronouns participate in special word-order patterns (for the – quite complex – details of OE pronominal position, viewed in this light, see van Kemenade, 1987 and Pintzuk, 1998).

There is yet more that is distinctive in the OE rule of verb-second. While verbsecond in general appears to be optional and is rare with pronominal subjects, there is at least one context in which it virtually always applies. This is in clauses starting with the adverb þa ‘then’, as in the main clause of (133) and in (141):

(141)þa eodon hie ut then went they out

‘Then they went out.’

(ChronA (Plummer) 894.83)

Why the adverb þa, which is a very frequent word in OE, should have this effect is not very clear. Moreover, there are some other initial adverbs, such as þonne ‘then’ and her ‘here’, that also trigger verb-second with pronouns quite regularly (though less often than þa). Descriptively, there seems to be a sort of continuum, ranging from the absolute verb-second trigger þa at one end to a non-verb-second triggering group of disjuncts at the other, but there may be too much variability in

184 O L G A F I S C H E R A N D W I M VA N D E R W U R F F

the texts (perhaps reflecting differences that cannot be fully recovered) to establish its exact form and nature.

This, then, is the situation in OE. In declarative main clauses, verb-second is frequent; it is rare when the subject is a personal pronoun; but it is categorical, even with pronouns, when the clause starts with the adverb þa ‘then’. Interrogative main clauses always have inversion. After the OE period the scope of inversion slowly decreases, though not in a monotonic fashion: throughout the centuries, it is preserved in interrogatives (though the use of an auxiliary becomes obligatory in the course of the early ModE period; see Section 3.3.6), but it becomes gradually rarer in declarative clauses, except when these are introduced by some negative or restrictive element or when they have a presentative function. Moreover, there are some late medieval texts which show an increase in the use of inversion compared with OE.

In ME prose, verb-second is still frequent, especially following an initial adverbial, but personal pronouns seem to retain their resistance to inversion in most texts. (142) is an example with non-inversion of a pronominal subject:

(142)

bi þis e mahen seon ant witen . . .

 

 

‘by this you may see and know . . .’

(early 13th c., SWard. 263.23)

In some northern texts of the thirteenth century, the situation is somewhat different, in that verb-second applies in declarative clauses quite consistently, whatever the function of the initial element or the nature of the subject. An example from the early thirteenth-century text The Rule of St Benet is given in (143):

(143)

Oþir

labur

sal

þai

do

 

 

other

labour

shall

they

do

 

 

‘They must do other labour.’

(Ben.Rule(1) (Lnsd) 33.20)

In these dialects, pronominal subjects appear to have lost their clitic status and were subsequently treated like any other subject, i.e. they became eligible for inversion. Significantly, as Kroch & Taylor (1997) show, the relevant texts are from the area in which there was heavy influence from Scandinavian, which has consistent verb-second and no clitic pronouns.

After 1500, a decline in the use of verb-second can be observed which finds its culmination in the seventeenth century, when only those patterns of inversion that are still possible in present-day English continue to be regularly used. This concerns clauses with an initial negative or restrictive element, and various clause types with initial there or a locative phrase and an intransitive verb signifying (dis)appearance or some related notion, as in the following early ModE examples:

(144)never will I go aboard another fleet (1709, Delarivier Manley, The New Atalantis 10, 2)

(145)Seldom have you seen anie Poet possessed with avarice (1594, Thomas Nash, The Unfortunate Traveller 44, 25)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]