Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Термінологія документознавства

.pdf
Скачиваний:
45
Добавлен:
29.02.2016
Размер:
540.51 Кб
Скачать

удовлетворения информационных потребностей граждан и органи8 заций.

Всоответствии с действующим законодательством Республики Беларусь к базовым ИР отнесены: Регистр населения; Единый госу8 дарственный регистр юридических лиц и индивидуальных предпри8 нимателей; Единый государственный регистр недвижимого имуще8 ства, прав на него и сделок с ним; Национальный реестр правовых актов и др.

Ведомственные ИР содержат информацию, необходимую для информационного обеспечения госорганов в соответствии с их ком8 петенцией, а также для удовлетворения информационных потребно8 стей граждан и организаций. Ведомственные ИР формируются и ис8 пользуются госорганами, которые также осуществляют владение данными ИР.

Территориальные ИР содержат информацию, необходимую для информационного обеспечения местных исполнительных и распоря8 дительных органов в соответствии с их компетенцией, а также для удовлетворения информационных потребностей граждан и органи8 заций. Территориальные ИР формируются и используются местны8 ми исполнительными и распорядительными органами, которые так8 же осуществляют владение данными ИР.

Вцелях создания единой системы учета и сохранности ИР, созда8 ния условий для их передачи на государственное архивное хранение, информационного обеспечения госорганов, информирования граж8 дан и организаций о составе и содержании ИР в Республике Бела8 русь осуществляется государственная регистрация ИР путем их вне8 сения в Государственный регистр ИР5.

Всоответствии с Законом об информации, государственной ре8 гистрации и накоплению подлежат информационные ресурсы и тех8 нологии, которые являются основными объектами информатизации. Обязательной государственной регистрации подлежат: государст8 венные ИР; ИР, имеющие национальное значение, и не содержащие сведений, составляющих государственные секреты или иные сведе8 ния, охраняемые в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Другие ИР регистрируются в Государственном регистре ИР на добровольной основе.

Во исполнение Закона об информации и утратившего юридичес8 кую силу Закона об информатизации был создан в 2001 г. и работает Государственный регистр ИР. Научно8методическое руководство ре8 гистрацией информационных ресурсов и технологий осуществляет Министерство связи и информатизации Республики Беларусь. Реги8

61

страцию информационных ресурсов и ведение Государственного ре8 гистра ИР выполняет Институт прикладных программных систем Минсвязинформа Республики Беларусь6.

Из терминологических (в том числе) энциклопедических слова8 рей в Государственном регистре ИР Республики Беларусь по состоя8 нию на начало 2008 г. были зарегистрированы три: два из них – по ге8 нетике (6500 и 4500 записей), один – по экологии и охране природы (1300 записей)7.

Энциклопедический электронный web8словарь современной тер8 минологии «InfoLio&Rec» при прохождении госрегистрации8 был от8 несен к типу «Информационно8поисковые и справочные системы». Рубрикация – «Государство и право. Юридические науки». По состо8 янию на начало 2009 г. словарь сформирован из 8900 терминов с со8 ответствующими определениями (толкованиями, разъяснениями) на основе анализа современного состояния науки и информационных технологий, нормативных правовых актов и технических норматив8 ных правовых актов (законов, директив, стандартов, руководящих документов и т.д.) международных организаций, Беларуси, России и др. стран, иных источников по следующим областям:

документоведение;

управление документацией;

менеджмент знаний;

информационное право, технологии и безопасность в государ8 ственном управлении;

пространства Мира хранения (библиотеки, архивы, музеи, их конвергенция в современном обществе);

научно8техническая информация;

смежные области знаний.

Основные источники формирования словаря «InfoLio&Rec», со8 держащие терминологию в сфере информации и документации:

Типовые Законы UNCITRAL об электронной коммерции и эле8 ктронных подписях, а также аналогичные Директивы Евросоюза;

международные стандарты ISO, ISO/IEC;

Типовые Законы СНГ и стандарты (в том числе терминологи8 ческие стандарты системы СИБИД)

Указы Глав государств, Кодексы и Законы, Постановления Правительств Республики Беларусь и России;

действующие в Республике Беларусь ГОСТ СССР, националь8 ные стандарты Республики Беларусь и России;

локальные нормативные правовые акты (инструкции, правила, регламенты и т.д.), регулирующие вопросы организации работы с до8

62

кументами, составления и оформления документов в органах госу8 дарственной власти и управления, в организациях);

классификаторы и рубрикаторы технико8экономической и со8 циальной информации, используемые в информационных системах;

рекомендательные и методические документы, отражающие специфику организации работы с отдельными массивами докумен8 тов в органах государственной власти и управления, в различных ор8 ганизациях (в банковском деле и др.);

терминологические словари и справочники, Интернет8ресурсы, подготовленные на их основе автоматизированные БД, охватываю8 щие термины из области управления документами, права, информа8 тики, работы методического и рекомендательного характера, науч8 ные труды и учебно8методическая литература (особое внимание уде8 лено популярным в Беларуси учебникам и монографиям (в алфавит8 ном порядке) Н.Н. Кушнаренко, Н.С. Ларькова, Е.А. Плешкевича, Г.Н. Швецовой8Водки9) и др.

К сожалению, ни один из перечисленных источников не может претендовать на полный и последовательный охват терминосистем по всем направлениям формирования инфоресурса. К тому же, боль8 шинство средств фиксации терминосистем в указанных областях не8 полны и непоследовательны.

Актуальность терминологического ИР по указанным предмет8 ным областям, в основном, диктуется: 1) многообразием сложивших8 ся терминологических аппаратов этих областей и необходимостью их упорядочения и нормализации; 2) отсутствием полных термино8 логических словарей в этих областях; 3) существенными расхожде8 ниями в толковании наукой и практикой ряда терминов; 4) необхо8 димостью закрепления появившихся в последние годы новых терми8 нов и очищения терминосистем от устаревшей терминологии, гармо8 низации отечественных терминосистем с терминологией междуна8 родных сообществ.

Поэтому, основная цель терминологического ИР:

дать возможность пользователям узнать значение определен8 ного термина и ознакомиться с нормативной и справочной информа8 цией, которую следует учитывать в деятельности, связанной с объек8 тами и процессами, стоящими за терминологией.

оказать научно8методическую помощь в установлении непро8 тиворечивой и однозначно понимаемой терминологии по направле8 ниям формирования ИР.

Достижение таким образом поставленной основной цели предпо8 лагает: 1) выявление всего многообразия терминов, используемых в

63

предметных областях; 2) отделение терминов определенной предмет8 ной области от терминов смежных областей знания; 3) выявление факторов воздействия и результатов влияния на терминосистему; 4) определение состава (необходимых и достаточных) терминов для развития предметной области; 5) установление иерархий понятий; 6) четкую дефиницию терминов; 7) проверку обоснованности поли8 семии и синонимии терминов; 8) устранение нарушения правил об8 щего языка.

Состав терминов, включаемых в ИР, закреплен в словнике. Так, в области управления документами ИР включает такие базисные тер8 мины, как «документ», «управление документами» и др., а также тер8 мины, входящие в терминосистемы следующих направлений указан8 ной области: документ в социокультурных средах; классификация и виды (официальных) документов; документирование (порядок, средства, способы); структура документа; носители документной ин8 формации; системы документации; формы и методы организации ра8 боты с документами; управление документооборотом; оперативное хранение документов в организации; использование документов; ор8 ганизация работы с документами ограниченного доступа; ДОУ (нор8 мативное регулирование; унификация и стандартизация; информа8 ционные технологии; организация службы; совершенствование).

Заголовком словарной статьи является термин (слово, словосо8 четание, аббревиатура, символ и их комбинации), стоящий на своем месте по алфавиту.

Терминологические статьи словаря располагаются в алфавитном порядке.

Определение в словарь считается включенным только из (техни8 ческого) нормативного правового акта, из остальных источников – монографии, статьи, web8публикации и т.п. – трактуются как толко8 вания и (или) разъяснения.

Если пользователь не смог найти в словаре необходимой ему тер8 минологии, то он может через пункт РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕСУР8 СЫ выйти на информационные ресурсы Интернет или статьи высо8 коквалифицированных специалистов в данной области, где, вероят8 нее всего, может находиться интересующая его информация. В со8 став рекомендуемых информационных ресурсов входят: юридичес8 кий словарь терминов и соответствующих им определений на Наци8 ональном правовом портале Республики Беларусь; тематический глоссарий русского языка; Оксфордский и Вебстерский словари, и др. Здесь также можно найти ссылки на работы специалистов по тер8 минологии и направлениям формирования словаря.

64

Один из подходов к обучению терминологии реализован в пунк8 те КАК ОБУЧАТЬ ТЕРМИНОЛОГИИ.

Система обучения терминологии по различным областям знаний включает терминологию на различных языках, перечень сокращений и специальных обозначений. Изучение терминологии начинают с вызова фрагмента терминологического словаря, начинающегося с определенной буквы, или перечня сокращений и специальных обо8 значений. Каждая строка терминологического словаря включает тер8 мин, его перевод на английский (русский). Подсвеченный термин имеет (будет иметь) ссылку на свое определение (толкование, разъ8 яснение).

Предлагаемая технология процесса обучения терминологии ос8 нована на том, что для каждого термина в словаре выделяется группа терминов, которые составят микрословарь. Например, в определе8 нии термина «абонент» содержатся ссылки на термины «лицо», «объект» и «право». В свою очередь, определение термина «лицо» со8 держит ссылки на «юридическое лицо» и «физическое лицо». Опре8 деление термина «объект» не содержит ссылок. Определение терми8 на «право» ссылается на термин «программа» и т.д. В результате ми8 крословарь термина «абонент» содержит следующие термины: «або8 нент», «лицо», «объект», «право», «юридическое лицо», «физическое лицо», «программа». Изучив указанную терминологию, пользова8 тель будет иметь представление о термине «абонент».

Имеет очень большое значение порядок изучения терминов мик8 рословаря.

Логично, если любой рассматриваемый на данном этапе термин включает только известные или изученные на предыдущих этапах термины.

С этой точки зрения указанный микрословарь термина «або8 нент» рекомендуется изучить в следующей последовательности: про грамма; объект; право; юридическое лицо; физическое лицо; лицо; абонент.

Система строится так, что для изучения термина обучаемому предъявляется микрословарь с терминами, упорядоченными соглас8 но рекомендаций для изучения. При выборе термина микрословаря будет выводиться его определение (толкование, разъяснение).

В заключение отмечу, что:

1) Терминологический словарь «InfoLio&Rec» может быть ис8 пользован:

– служащими органов государственной власти и управления, го8 сударственных и негосударственных организаций, научными работ8

65

никами, студентами, аспирантами и преподавателями, специалиста8 ми в области управления документами и автоматизированными ин8 формационными системами;

другими пользователями при получении справок по различ8 ным вопросам, для ориентирования в процессах документооборота в различных органах и организациях.

при определении смыслового значения терминов и перевод их

сразных языков (русского, английского и др.);

при расшифровке и объяснении сокращений, специальных обо8 значений;

при обучении терминологии, новым моделям, технологиям, подходам;

в поиске необходимых сведений по терминам, сокращениям и специальным обозначениям;

в подборке последовательности статей для создания докладов, обзоров, справок;

при выработке исследователями и преподавателями единой терминологии по направлениям формирования словаря.

2) Концепция «InfoLio&Rec» прошла апробацию в Академии уп8 равления при Президенте Республики Беларусь, Президентской Библиотеки Беларуси, Национальной Библиотеки Литвы и др. орга8 низациях.

3) Вследствие широты охвата современной терминологии «InfoLio&Rec»будет разделен на несколько ИР базовой терминоло8 гии: «Документ и книга: терминология», «Управление документаци8 ей и менеджмент знаний: терминология», «Информационные техно8 логии, право и безопасность в государственном управлении: терми8 нология», «Пространства Мира хранения (научные и технические библиотеки, архивы, музеи): терминология)».

Информация о словаре находится на http://www.silkov8 s8v.narod.ru/termin.html.

Автор искренне признателен всем своим друзьям и коллегам из Украины, Беларуси, России и др. стран СНГ и Литвы, которые озна8 комились с демо8версией электронного словаря и дали ценные кри8 тические замечания.

1 Герд А.С. Основы научно8технической лексикографии (как работать над терминологическим словарем). – Л.: Изд8во ЛГУ, 1986. – С. 4.

2 Отчет о НИР «Разработка концепции словаря терминов по управлению документацией», Федеральное архивное агентство (Росархив), ВНИИДАД. – М., 2008.

66

3 Закон Республики Беларусь «Об информации, информатизации и защите информации» от 10.11.2008 № 4558З // Национальный реестр правовых актов Респ. Беларусь, 2008. – № 2 / 1552.

4Закон Республики Беларусь «Об информатизации» от 06.09.1995

38508XII // Ведомости Верховного Совета Респ. Беларусь. – 1995. –

33. – С. 428.

5 Постановление Совета Министров Республики Беларусь «О государственной регистрации информационных ресурсов» от 28.08.2000 № 1344 // Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. – 2000. – № 5/3953.

6 Силков С.В. Информационные ресурсы Беларуси, их классификация и нормативное правовое регулирование // Бiбл. вiсн. – 2007. – № 5. – С. 21–28.

7 Информационные ресурсы Беларуси: каталог. Вып. 7 / отв. ред. В.Н. Агафонов; под общ. ред. О.И. Галиновского. – Минск: Адукацыя i выхаванне, 2008. – 269 с. http://infores.mpt.gov.by/download/katalog7.doc.

8 Свидетельство о включении энциклопедического электронного web8 словаря современной терминологии «InfoLio&Rec» в Государственный регистр информационных ресурсов Республике Беларусь № 1100900613 от 12 янв 2009.

9 Кушнаренко Н.Н. Документоведение: учеб. – 78е изд., стер. /

Н.Н. Кушнаренко. – К.: Знання, 2006. – 459 с.; Ларьков Н.С. Документоведение: учеб. пособ. / Н.С. Ларьков. – Томск: Томский гос. ун8т, 2005. – 354 с.; Плешкевич Е.А. Основы общей теории документа. – Саратов: Научная книга, 2005. – 244 с.; Швецова Водка Г.Н. Общая теория документа и книги: учеб. пособ. / Г.Н. Швецова Водка. – К.: Знання, 2009. – 487 с.

This article are analyzed the terminology and legal problems of con cept of terminology web dictionary of «InfoLio&Rec». That information resource are containing terminology and teaching of document science, records management, knowledge management, information's law, tech nologies and security in state administration, spaces of the Keeping Universe (libraries, archives, museums and their convergence in modern societies), scientific & technical information, contiguous areas of knowl edge. Direc tions of his use and further development are certain.

67

УДК (002+930.22):001.4

Галина ШвецоваDВодка

СКЛАД СУЧАСНОЇ ТЕРМІНОСИСТЕМИ ДОКУМЕНТОЗНАВСТВА

Охарактеризовано методику підготовки термінологічного та по нятійного словника довідника з документознавства, призначеного для навчальних цілей, а також виявлений за його допомогою склад сучасної терміносистеми документознавства.

Активізація теоретичних досліджень у галузі документознавства призвела до посиленої уваги до термінологічних проблем. Зараз вже недостатньо визначити, що таке «документ», «документування» та «документознавство» (цим питанням були присвячені основні термінологічні студії в минулому). Наразі постало питання саме про систему термінів, тому що без її наявності не можна говорити про си8 стему у викладанні документознавчих дисциплін, про координацію та сумісність наукових досліджень, зрештою – про єдність терміно8 логії, що вживається у практичній діяльності працівників докумен8 тально8інформаційних установ. Чи потрібна така системність і єдність? Дехто вважає, що ні, що треба дозволити науковцям вибудо8 вувати свою терміносистему, а практиків залишити напризволяще: хай користуються традиційними термінами і не переймаються науко8 вими суперечками1. Але при цьому забувають, по8перше, що прак8 тиків готують саме науковці8викладачі; по8друге, що кінцева мета будь8якої науки – це її вплив на практику, на її вдосконалення, у то8 му числі й в термінологічному відношенні. Терміносистема будь8якої галузі діяльності чи наукової дисципліни формується спільними зу8 силлями як практиків, так і науковців. Найпершим кроком до її вдо8 сконалення має бути огляд того, що вже зроблено, враховуючи як стандартизовані чи уніфіковані терміни, так і дискусійні, що знахо8 дяться в процесі обговорення.

Виходячи з цих міркувань, була здійснена спроба скласти слов8 ник термінів документознавства. Обрано конкретну мету: допомогти у навчальному процесі, в першу чергу – студентам, для прискорення пошуку значення того чи іншого терміна. Словник має бути допов8 ненням до існуючих навчальних видань (підручників і посібників з документознавства); відображати, перш за все, терміни, що викорис8 товуються в цих посібниках. У результаті словник має відобразити

68

саме систему термінів, яка вже склалася і використовується, при8 наймні, в навчальній літературі.

У процесі роботи над словником було виявлено, що в деяких ви8 падках у навчальній літературі характеризуються поняття, які ще не знайшли термінологічного позначення, або їхня дефініція ще не сформована достатньо чітко. Тому було вирішено розширити жанро8 ве визначення словника: це не просто термінологічний словник, а термінологічний та понятійний словник8довідник, що відображає як усталені терміни з їхніми визначеннями, так і термінологічні пошуки щодо окремих понять та визначень.

Основу словника склали терміни, відображені в навчальних посібниках Н.М. Кушнаренко2, С.Г. Кулешова3, В.В. Бездрабко4, Г.М. Швецової8Водки5. Незважаючи на окремі розходження, ці посібники складають загалом цілісну концепцію документознавства, яка охоплює як загальну, так і спеціальну його частини. Ця концепція пройшла перевірку в навчальному процесі у багатьох навчальних за8 кладах і отримала деякі термінологічні доповнення у виданнях М.В. Комової6, Ю.І. Палехи та Н.О. Леміш7. Терміни, що стосуються службових (діловодних) документів, доповнено з урахуванням на8 вчальних посібників з діловодства8.

Головне призначення словника – дати перелік і визначення тер8 мінів, що характеризують різні види документа, як би ні звалися ка8 тегорії документа (офіційний документ, службовий документ, уп8 равлінський документ, науковий документ, твір, книга, література, видання, публікація тощо) і категорії типологічного пізнання доку8 мента (види, типи, жанри, системи документації тощо). До цього термінологічного ядра системи треба було додати, по8перше, терміни, що позначають загальні поняття як з документознавства, так і з інших галузей науки і практики, але такі, що використовуються для характеристики документів. По8друге, виникла необхідність відобра8 зити терміни і поняття, які більш детально характеризують окремі складові документа (наприклад, носії інформації, види інформації тощо) чи особливості документів певних видів (наприклад, службо8 вих документів чи видань).

Таким чином склалася система термінів, які відображають: 1) за8 гальні поняття, що стосуються всіх документів; 2) поняття, що сто8 суються неопублікованих (переважно службових) документів; 3) поняття, що стосуються видань. Така кваліфікація наявної систе8 ми термінів є найбільш узагальненою, надалі її можна дифе8 ренціювати. Зокрема, у тематичному покажчику до словника виділе8 но такі рубрики:

69

Загальні поняття (124 терміна); Функції, властивості, структура, ознаки документа (37 термінів);

Наукові дисципліни та галузі (напрями) практичної діяльності (24 терміна);

Інформація та комунікація (55 термінів); Види і характеристика творів (27 термінів); Способи створення документа (37 термінів); Види носіїв інформації (49 термінів); Типи літератури (34 терміна); Жанри документів (145 термінів); Види документа (208 термінів);

Види службових документів (45 термінів); Характеристика службового документа (19 термінів); Системи документації (35 термінів); Елементи видання (29 термінів); Вихідні відомості видання (10 термінів);

Характеристика друкованого видання (60 термінів); Види будь8яких видань (друкованих чи електронних) (55 тер8

мінів); Серіальні видання (38 термінів);

Види неперіодичних видань (121 термін); Види та характеристика електронних документів і видань

(42 терміна).

Треба зауважити, що деякі терміни продубльовано в різних руб8 риках, оскільки їх важко було віднести чітко до однієї з рубрик або вони мають різні значення, що належать до різних рубрик. Насправді в словнику відображено 1121 термін і поняття, а в тематичному по8 кажчику – 1194.

Навіть неозброєним науковою методологією оком можна побачи8 ти нерівнозначність названих тематичних рубрик (деякі з них могли б бути частиною чи підрозділом інших, деякі перетинаються за змістом, що охоплюють). Саме такі рубрики виділено тільки для то8 го, щоб полегшити студенту пошук потрібних термінів (які в ос8 новній частині словника розташовано за алфавітом). Детальна харак8 теристика термінів, виявлення їх співвідношення і порівняння відбу8 ваються (чи мають відбуватися) у посібниках, присвячених теоре8 тичному викладу дисципліни.

Перелічені тематичні рубрики в дещо узагальненому вигляді по8 дано в Таблиці 1.

Отже, значну кількість становлять терміни, що відображають ви8 ди документа взагалі, без його диференціації – 17,4 %. Види і харак8

70