Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
основи IKT 2012.pdf
Скачиваний:
79
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
3.15 Mб
Скачать

цей режим роботи й зробити стиск. Від попереднього режиму його буде відрізняти більш повільна робота.

Г. Режим полной обработки. Цей режим роботи встановлюється за замовчуванням і дозволяє включати будь-які налаштування VіrtualDub. Для роботи фільтрів VіrtualDub потрібний формат RGB32. VіrtualDub робить конвертування вхідного формату в RGB32 і після цього видає на фільтри. Включення цього режиму необхідно, коли ви збираєтеся робити повну обробку відео в VіrtualDubMod.

6. Наступні чотири пункти підменю «Видео» дозволяють зробити знімок і скопіювати в буфер обміну біжучий вхідний чи вихідний кадр.

Хід роботи

1.Скопіюйте відео файл-трейлер (трейлер́ — невеликий відеофайл, що складається з коротких і найбільш видовищних фрагментів фільму, який використовується для анонсування чи реклами цього фільму; це нарізка ключових моментів фільму, що відображає його суть) на диску D в папці Video з назвою трейлер.avi. у

свою папку.

2.Запустіть програму VіrtualDubMod: пуск → програми → VirtualDubMod →

Запуск VirtualDubModRus або за допомогою ярлика на робочому столі.

3.Відкрийте це відео через VirtualDubMod.

Програма адекватно працює лише з AVI. Тому якщо завантажений трейлер іншого формату, то він не працюватиме. У такому випадку скачайте інший трейлер або скористайтеся конвертером відео.

4.Перегляньте відео. Як видно трейлер містить на початку і в кінці рекламу.

5.Виділіть цю рекламу. Для цього встановіть початок виділення, де реклама починається (правка → установить начало выделения); перейдіть в місце, де реклама закінчується і виконайте (правка → установить конец выделения).

6.Якщо все зроблено вірно, то на панелі навігації буде видно дві відмітки. Якщо ні, то виберіть (правка → очистить) і повторіть пункт 5 ще раз.

7.Видаліть відмічену область (правка → удалить).

8.Збережіть відредаговане відео, використовуючи швидку перекомпресію.

Для цього встановіть перемикач у відповідне положення (видео → Быстрая перекомпрессия). Задайте кодек. Далі Файл → Сохранить как… . Відео файлу дайте назву video1.avi та збережіть у власній папці.

9.Порівняйте розміри вихідного файлу трейлер.avi з відредагованим фай-

лом video1.avi. Занотуйте у звіт та вкажіть причину зміни розміру.

10.Закрийте відкритий відео-файл та відкрийте video1.avi.

11.Одержіть з відредагованого трейлера звукову доріжку. Для того виконай-

146

те (потоки → потоки). У вікні «Доступные потоки» видно є список приєднаних зву-

кових доріжок (переважно вона одна). Якщо натиснути значок , то можна виключити/включити звук на звуковій доріжці, але не саму доріжку. Виділіть мишкою цю доріжку та натисніть кнопку «Извлечь поток», після чого можна зберегти звукову доріжку у форматі MP3. Збережіть її у своїй папці та назвіть файл track1. Збережіть звукову доріжку також у форматі WAV у своїй папці та назвіть файл track2. Для цього у вікні «Доступные потоки» натисніть кнопку «Сохранить WAV». Закрийте відповідне вікно.

12.Встановіть режим повної обробки відео (Див теорію).

13.Зменшіть зображення у два рази. Для цього використай фільтр 2:1 reduction (high quality). Відкрийте вікно вибору відео фільтрів (Видео → Фильтры). У вікні Фильтры, що відкриється, натисніть кнопку Добавить і вкажіть зазначений фільтр.

14.Вкажіть кодек, для компресії відео даних.

15.Збережіть файл з назвою video2.avi у власній папці.

16.Порівняйте розміри вихідного файлу трейлер.avi з відредагованим фай-

лом video1.avi та video2.avi. Занотуйте у звіт та вкажіть причину зміни розміру.

17.Закрийте відкритий відео-файл та відкрийте video2.avi.

18.Створіть рисунок у Paint, що буде використовуватися, як логотип у від-

ео. Логотип — це оригінальне зображення повного або скороченого найменування організації або товару. Бажано, щоб цей рисунок був малих розмірів (висота і ширина), щоб він міг гарно відображатися на відео. Рисунок-логотип збережіть у власній папці.

19.Вставте рисунок-логотип у відео-файл. Для цього відкрийте вікно фільтрів

уVirtualDubMod. Усі фільтри, що були задіяні раніше, потрібно видалити. Далі натисніть кнопку додати і зі списку оберіть фільтр з назвою logo і натисніть Ок. Після цих дій вам відкриється вікно налаштування фільтру logo. У полі рисунок праворуч натисніть на … і вкажіть файл з рисунком-логотипом. Для того, щоб рисуноклоготип не займав значну частину екрану, можна вказати у полі затененность 25%. Крім того у полі вирівнювання можна вказати, де буде розташовано логотип (вгорі ліворуч, вгорі праворуч, вгорі по-центру; посередині ліворуч, посередині праворуч, посередині по-центру; знизу ліворуч, знизу праворуч, знизу по-центру). Для перевірки можна скористатися кнопкою Просмотр. Після налаштування натисніть Ок.

20.Збережіть файл з назвою video3_logo.avi у власній папці.

21.Порівняйте розміри вихідного файлу трейлер.avi з відредагованими фай-

лами video1.avi , video2.avi, video3_logo.avi. Занотуйте дані у звіт та вкажіть причи-

ну зміни розміру.

22.Закрийте відкритий відео-файл та відкрийте video3_logo.avi.

147

23.Напишіть пробні субтитри для video3_logo.avi. Включіть відео в режим ві-

дтворення у VirtualDubMod. Приблизно через 10 секунд натисніть на паузу. З рядка стану запишіть точний час і номер кадру (наприклад, 00:00:07,132). Знову включіть на відтворення і через деякий час натисніть знову на паузу. З рядка стану знову запишіть точний час і номер кадру (наприклад, 00:00:12,760). Будьте уважні, щоб вірно записати час. Не використовуйте час, що вказано у інструкції, бо для різних від- ео-файлів час та номер кадру може не співпадати з написаними.

Далі відкрийте блокнот і наберіть наступний текст:

1 00:00:07,132 --> 00:00:12,760

Мої перші субтитри

Замість цифр, що вказані в інструкції, напишіть ті, що ви занотували. Файл збережіть у власній папці з назвою video3_logo.sub. Файл з субтитрами має бути у тій же папці, що і відповідне відео і мати таку саму назву, лише відрізнятися розширенням. В інших випадках субтитри не будуть відображатися при відтворенні відео.

24.Закрийте VirtualDubMod. Перейдіть у свою папку та запустіть файл video3_logo.avi. Якщо усе вірно зроблено, то має відображатися текст «Мої перші субтитри» при перегляді відео файлу від 7-ї до 12 секунди (у Вас протягом того часу, що був вказаний).

25.Закрийте відеоплеєр, відкрийте за допомогою блокноту video3_logo.sub, а

файл video3_logo.avi відкрийте за допомогою VirtualDubMod.

26.Аналогічно до пункту 22–23 допишіть ще однин текстовий рядок “VirtualDubMod ” у субтитри.

27.Перевірте чи субтитри працюють. Якщо ні, то повторіть пункт 25, ви-

правивши помилку. Як ви вже зрозуміли, таким чином можна транслювати фільми з субтитрами, попередньо створивши та розмістивши їх.

28.Закрийте редактор. Закінчіть роботу.

29.Продемонструйте результати викладачу. Здайте звіти.

 

Контрольні запитання

1.

Які дані може опрацьовувати

7.

Як додати якийсь фільтр?

 

VirtualDubMod?

8.

Як видалити фільтр?

2.

Перелічіть типові розширення для

9.

Вкажіть 4-ри режими роботи з від-

 

відео-файлів.

 

ео.

3.

Що таке AVI?

10.

Чим відрізняється режим швидкої

4.

Що таке формат-контейнер?

 

перекомпресії від режиму повного

5.

В якій групі меню знаходяться ко-

 

опрацювання?

 

манди для навігації по файлу?

11.

Де можна вибрати кодек, за яким

6.

В якій групі меню знаходяться ко-

 

буде стискатися відео при збере-

 

манди щодо застосування фільтрів?

 

женні?

148