- •Тема 1. Коммуникации как элемент делового общения. Вопросы темы:
- •Вопрос 1. Структура общения и его роль в жизни человека.
- •Структура общения между партнерами
- •Вопрос 2. Коммуникативная сторона общения. Средства коммуникаци.
- •Ошибки отправителя сообщения:
- •Ошибки получателя сообщения:
- •Почерк;
- •К вербальным средствам относится речь устная и письменная в ее смысловом значении.
- •Вопрос 3. Перцептивная сторона общения.
- •Вопрос 4. Интерактивная сторона общения.
- •Теории межличностного взаимодействия
- •Вопрос 5. Виды деловых коммуникаций.
- •Вопрос 6. Уровни коммуникации.
- •Признаками данного уровня являются:
- •Характерными признаками манипуляции являются:
- •Признаками формального уровня коммуникаций являются:
- •Гуманистический уровень коммуникаций обнаруживает следующие признаки:
- •Существенными чертами игрового уровня коммуникаций являются:
- •Признаки делового уровня коммуникаций:
- •Основными признаками духовного уровня коммуникаций является:
- •Тема 2. Вербальные и невербальные коммуникации в деловом общении Вопросы темы:
- •Вопрос 1. Вербальные коммуникации. Функциональные стили речи.
- •Таким образом, в русском литературном языке выделяются следующие основные стили:
- •Пример научного стиля.
- •Пример официальноделового стиля.
- •Пример публицистического стиля.
- •Пример художественного стиля.
- •Вопрос 2. Роль кинесических навыков в деловом общении.
- •А.Открытые и закрытые.
- •Б. Включающие и исключающие.
- •В. Авторитарные и демократические.
- •Г. Гармоничные и дисгармоничные.
- •Вопрос 3. Целесообразность движений как элемент эффективного имиджа.
- •Движения ног:
- •Вопрос 4. Проксемический фактор коммуникаций.
- •Вопрос 5. Особенности восприятия и переработки информации в процессе коммуникации. Репрезентативные системы.
- •Итак, визуал:
- •Итак, аудиал:
- •Тема 3. Правила составления и редактирования делового письма Вопросы темы:
- •Вопрос 2. Подготовка к созданию делового документа.
- •Служебное письмозапрос:
- •Сопроводительное письмо:
- •Письмопросьба:
- •Вопрос 4. Правила составления делового письма.
- •Вопрос 5. Редактирование текста официального документа.
- •Вопрос 6. Совершенствование структуры документа.
- •Вопрос.7. Методы обеспечения легкости чтения текста.
- •Вопрос.8. Типичные ошибки в текстах деловых писем.
- •Синтаксические ошибки:
- •3. Лексические ошибки:
- •Тема 4. Особенности коммуникаций с деловыми партнерами Вопросы темы:
- •Вопрос 2. Техники ведения беседы.
- •Наступательные вопросы («контратака»):
- •Основные приемы активного слушания:
- •Вопрос 3. Переговоры с деловыми партнерами.
- •Эгоистические.
- •Виды коммуникаций с партнерами по бизнесу
- •Переговоры
- •Конкуренция
- •Этапы подготовки к переговорам
- •Вопросы, которые будут решаться на
- •Процедура ведения переговоров
- •Факторы успешности переговоров
- •Признаки жесткого подхода:
- •Недостатки при ведении переговоров:
- •Приведем примеры таких приемов:
- •Анализ результатов переговоров
- •10Бальная шкала оценки результатов переговоров.
- •Критерии оценки поведения участников переговоров (по материалам г.Бардиер):
- •Вопрос 4. Презентация как форма коммуникаций с партнерами по бизнесу.
- •Стадии организации и проведения презентации
- •1. Преодоление напряженности.
- •Техника «Якоря»
- •Планирование презентации.
- •Шаг 1. Определить цели. Основные вопросы:
- •Шаг 2. Оценить слушателей. Основные вопросы:
- •Применение раздаточных материалов
- •«Правило английского старшины»:
- •Шаг 3. Построение речи. Основные элементы:
- •Заголовки иллюстративных материалов могут быть следующими:
- •Этапы разработки визуальных материалов.
- •Необходимо проверить:
- •Проведение презентации.
Приведем примеры таких приемов:
«Если вам это не нравится, то почему вы сами это делаете?..»; «Вы так говорите, потому что вы сами таковы!» (или «вы с ними заодно») перевод
«стрелок» на критикующего, скрытая агрессия;
«Утверждая это, вы скатываетесь на позиции … (обывателя, дилетанта и пр.)»; «Разве нас может интересовать мнение человека… (бывшего безработного, многодетного, не имеющего экономического образования и т.п.)?». (В качестве упрека приводятся свойства человека, не имеющие отношения к ситуации переговоров, но затрагивающие эмоциональное состояние человека так, что со стороны начинает казаться, что мнение этого человека неавторитетно); «Вы, случайно, не из...» (указывается сообщество, принадлежать к которому непопулярно, неприлично и даже, возможно, позорно) дискредитация позиции партнера;
«Вот вы говорите, а...» (например, «в инструкциях все иначе»), «Вы так говорите из упрямства!» (самолюбия, зависти, злости и т.п.) возвращение негативной оценки партнеру и принуждение партнера к оправданиям и опровержению данной оценки;
«Это же в интересах ...» (далее указываются какието авторитетные источники) подстановка авторитета под свое мнение;
«Вы человек... (упрямый, молодой, консервативный и пр.)» оценка партнера, переход на личности, отвлечение внимания от сути проблемы;
«На Вашем месте я бы уже давно...» дискредитация поведения, ешений партнера.
Один из специалистов в области бизнескоммуникаций И.Трушков описывает так называемый русский стиль ведения переговоров, в котором выделяет некоторые негативные «национальные особенности предпринимателей России» состоящие в следующем:
избегание, где это возможно, ответственности за принятие решения, особенно если это может привести к неблагоприятным последствиям;
отсутствие заранее продуманного резерва требований (завышенных с целью создать «пространство для маневрирования») на переговорах, в результате чего появляется склонность к выторговыванию уступок, а не взаимообмену ими, как это принято в международной практике;
использование стратегии «выигрыш проигрыш» вместо «выигрыш выигрыш», которая считается слабой;
склонность говорить «нет», иногда перерастающая в условный рефлекс;
эмоциональность и экспрессивность, смешивание личного и делового (в результате чего на вечеринке говорят о работе, а на работе обсуждают семейные отношения и прочие интересные вещи);
непредсказуемость, нелогичность поведения, подчинение русскому «авось»;
способность раздавать любые обещания и не сдерживать ни одного уверенность, что жизнь все равно помешает выполнить даже самое невинное обязательство;
умение всегда найти оправдание и обозначить виноватого «крайнего»;
особая мотивация пренебрежения правилами, бравады, пре зрения к опасности, обозначаемая словами «просто так».
Конечно, назвать данные особенности закономерностями нельзя. Как пишет сам автор, «существует опасность оказаться в плену сложившегося стереотипа». Однако эти тенденции следует принимать во внимание, анализируя переговоры либо готовясь к ним. Дело в том, что в плену социальных стереотипов могут оказаться и партнеры, особенно если они не являются носителями русской культуры.