- •Иосиф Александрович Бродский Собрание сочинений
- •Аннотация
- •Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы
- •Неопубликованные ранние стихи 1
- •Воспоминания
- •Гладиаторы
- •Критерии 3
- •К садовой ограде 4
- •Наступает весна
- •Памяти Феди Добровольского 7
- •Памятник
- •Памятник Пушкину
- •Песенка
- •Песенка о Феде Добровольском
- •Посвящение Глебу Горбовскому
- •Рыбы зимой
- •Сонет к Глебу Горбовскому
- •Сонет к зеркалу
- •Стихи о слепых музыкантах
- •Художник
- •Стихи о принятии мира
- •3 Декабря 1958
- •Пилигримы
- •Стихи под эпиграфом
- •Камни на земле
- •Одиночество
- •Определение поэзии
- •Стихи об испанце Мигуэле Сервете, еретике, сожженном кальвинистами
- •22 Августа 1960, Ленинград Элегия
- •10 Декабря 1960
- •11 Декабря 1960 Вальсок
- •Глаголы
- •Описание утра
- •Стрельнинская элегия
- •Через два года
- •Песенка
- •Три главы
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Гость (поэма)
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Памяти е. А. Баратынского
- •19 Июня 1961, Якутск Витезслав Незвал
- •29 Июня 1961, Якутия
- •29 Июня 1961
- •Глава 2
- •Глава 3 (письмо)
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Главы 8 – 9
- •Глава 10
- •Часть II. Времена года
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Глава 20
- •Часть III. Свет
- •Глава 21 (Романс)
- •Глава 22
- •Глава 23
- •Глава 24
- •Глава 25
- •Глава 26
- •Глава 27
- •Глава 28
- •Глава 29
- •Глава 30
- •Июльское интермеццо (цикл из 9 стихов) 13 в письме на юг
- •Пьеса с двумя паузами для сакс‑баритона
- •Современная песня
- •Июльское интермеццо
- •Августовские любовники
- •Проплывают облака
- •Шествие
- •Часть I
- •4. Романс Арлекина
- •5. Романс Коломбины
- •6. Романс Поэта
- •7. Комментарий
- •8. Романс Дон Кихота
- •9. Комментарий
- •10. Баллада и романс Лжеца
- •11. Комментарий
- •12. Городская элегия
- •13. Комментарий
- •14. Романс Скрипача
- •15. Комментарий
- •17. Баллада и романс Короля
- •18. Комментарий
- •19. Романс Вора
- •20. Комментарий
- •Часть II
- •22. Романс князя Мышкина
- •23. Комментарий
- •24. Романс для Честняги и хора
- •25. Комментарий
- •28. Плач
- •29. Комментарий
- •30. Романс Торговца
- •31. Комментарий
- •32. Романс Счастливца
- •33. Комментарий
- •37. Комментарий
- •39. Романс для Крысолова и Хора
- •40. Романс принца Гамлета
- •41. Чорт!
- •Рождественский романс 22
- •28 Декабря 1961 я как Улисс
- •В темноте у окна
- •23 Января 1962 Письмо к а. Д.
- •27 Января 1962
- •2 Февраля 1962
- •Зофья (поэма) Глава первая
- •Глава вторая
- •Стансы городу
- •2 Июня 1962
- •4 Июня 1962 Диалог
- •6 Июня 1962 Инструкция опечаленным
- •6 Июня 1962
- •28 Июня 1962
- •Дорогому д. Б.
- •18 Июля 1962 Отрывок
- •14 Августа 1962
- •10 Октября 1962
- •20 Октября 1962
- •1 Ноября 1962, Пирита
- •2 (Явление стиха)
- •Загадка ангелу
- •Крик в Шереметьево
- •На титульном листе
- •Ночной полет
- •От окраины к центру
- •Утренняя почта для а. А. Ахматовой из города Сестрорецка
- •В семейный альбом
- •На смерть Роберта Фроста
- •30 Января 1963, Комарово
- •Большая элегия Джону Донну
- •7 Марта 1963
- •24 Июня 1963 Другу‑стихотворцу
- •5 Октября 1963, Комарово Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Горячая изгородь
- •Из «Старых английских песен»
- •Из «Старых английских песен». Зимняя свадьба
- •Переселение
- •В замерзшем песке
- •В горчичном лесу
- •Исаак и Авраам
- •Телефонная песня
- •Ex oriente
- •Полевая эклога
- •Рождество 1963 года
- •18 Января 1964
- •Воронья песня
- •Новый год на Канатчиковой даче
- •Песни счастливой зимы
- •Прощальная ода
- •Рождество 1963
- •Письма к стене
- •Камерная музыка
- •25 Марта 1964, Архангельская пересыльная тюрьма Иллюстрация
- •Развивая Крылова
- •Малиновка
- •Для школьного возраста
- •К северному краю
- •Ломтик медового месяца
- •Отрывок
- •В распутицу
- •16 Июня 1964 с грустью и с нежностью
- •16 Июня 1964
- •Сонетик
- •Настеньке Томашевской в Крым
- •Псковский реестр
- •Румянцевой победам
- •26 Октября 1964, Норенская
- •29 Октября 1964 Гвоздика
- •Орфей и Артемида
- •Чаша со змейкой
- •Письмо в бутылке
- •Услышу и отзовусь
- •Einem alten Architekten in Rom 37
- •На отъезд гостя
- •Северная почта 40
- •Колыбельная
- •Новые стансы к Августе
- •Неоконченный отрывок
- •1964 – 1965, Норенская
- •Отрывок
- •Отрывок
- •На смерть т. С. Элиота
- •12 Января 1965
- •1 Января 1965 года
- •Без фонаря
- •Ex ponto
- •Пророчество
- •6 Июня 1965
- •21 Июля 1965 Июль. Сенокос
- •Курс акций
- •Одной поэтессе
- •Два часа в резервуаре 43
- •8 Сентября 1965, Норенская Под занавес
- •20 Сентября 1965
- •Зимним вечером на сеновале
- •Неоконченный отрывок
- •1965, Норенская Осень в Норенской
- •Песенка
- •1965, Норенская Песенка о свободе44
- •1965, Норенская Стансы
- •Фламмарион
- •Набережная р. Пряжки
- •Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром
- •Остановка в пустыне
- •Неоконченный отрывок
- •Неоконченный отрывок
- •Освоение космоса
- •Стихи на бутылке, подаренной Андрею Сергееву
- •Речь о пролитом молоке
- •14 Января 1967 к стихам
- •Морские маневры
- •В Паланге
- •Отрывок
- •Отрывок
- •По дороге на Скирос 46
- •Прощайте, мадемуазель Вероника
- •Элегия на смерть ц. В. 47
- •1 Сентября 1939 года
- •Postscriptum
- •Anno Domini
- •18 Июля 1968, Москва Песня пустой веранды
- •Письмо генералу z.
- •Почти элегия
- •Неоконченный отрывок
- •Памяти т. Б.
- •Подражая Некрасову, или Любовная песнь Иванова
- •Подсвечник
- •Прачечный мост
- •Шесть лет спустя
- •1968, Паланга Открытка из города к.
- •1968(?), Ялта Горбунов и Горчаков
- •I. Горбунов и Горчаков
- •II. Горбунов и Горчаков
- •III. Горбунов в ночи
- •IV Горчаков и врачи
- •V Песня в третьем лице
- •VI Горбунов и Горчаков
- •VII Горбунов и Горчаков
- •VIII Горбунов в ночи
- •IX Горбунов и врачи
- •X Разговор на крыльце
- •XI Горбунов и Горчаков
- •XII Горбунов и Горчаков
- •XIII Разговоры о море
- •XIV Разговор в разговоре
- •Зимним вечером в Ялте
- •Посвящается Ялте
- •В альбом Натальи Скавронской
- •С видом на море
- •Конец прекрасной эпохи
- •Дидона и Эней
- •Отрывок
- •Из «Школьной антологии»
- •1. Э. Ларионова
- •2. О. Поддобрый
- •3. Т. Зимина
- •4. Ю. Сандул
- •5. А. Чегодаев
- •6. Ж. Анциферова
- •7. А. Фролов
- •Открытка с тостом
- •Перед памятником а. С. Пушкину в Одессе
- •Лесная идиллия
- •Уточнение
- •Science Fiction
- •15 Января 1970, Ялта Акростих 51
- •Песня о Красном Свитере 52
- •9(?) Февраля 1970 Памяти профессора Браудо
- •17 Марта 1970 Разговор с небожителем
- •На 22‑е декабря 1970 года Якову Гордину от Иосифа Бродского
- •Неоконченное
- •Желтая куртка
- •Мужик и енот
- •Пенье без музыки
- •1970, Ялта Страх
- •Чаепитие
- •Aqua vita nuova
- •Post aetatem nostram 54
- •Зверинец
- •Император
- •С февраля по апрель (цикл из 5 стихов)
- •Шиповник в апреле
- •Стихи в апреле
- •Фонтан памяти героев обороны полуострова Ханко
- •Суббота (9 января)
- •11 Февраля 1971 Литовский дивертисмент
- •1. Вступление
- •2. Леиклос 59
- •Октябрьская песня
- •«Рембрандт. Офорты» 65
- •24 Декабря 1971 года
- •Одному тирану
- •Сретенье 66
- •16 Февраля 1972 Письма римскому другу (из Марциала)
- •18 Декабря 1972 Бабочка
- •В озерном краю
- •Набросок
- •Одиссей Телемаку
- •Песня невинности, она же – опыта
- •Похороны Бобо 67
- •Неоконченный отрывок
- •Роттердамский дневник
- •Литовский ноктюрн: Томасу Венцлова
- •На смерть друга
- •Война в убежище Киприды
- •21 Июля 1974 «Барбизон Террас»
- •20 Сонетов к Марии Стюарт
- •Над восточной рекой
- •На смерть Жукова
- •Темза в Челси
- •Колыбельная Трескового Мыса 68
- •Гуернавака
- •В отеле «Континенталь»
- •Мексиканский романсеро
- •К Евгению
- •Заметка для энциклопедии
- •Осенний крик ястреба
- •Декабрь во Флоренции
- •Новый Жюль Верн
- •Разговор в кают‑компании
- •Разговоры на палубе
- •Развивая Платона
- •Часть речи (цикл из 20 стихов) 69
- •1975, Мюнхен
- •Пятая годовщина
- •4 Июня 1977 Квинтет
- •Письма династии Минь
- •Сан‑Пьетро
- •Шорох акации
- •В Англии
- •I. Брайтон‑рок
- •II. Северный Кенсингтон
- •III. Сохо
- •IV. Ист Финчли
- •V. Три рыцаря
- •VI. Йорк
- •Полярный исследователь
- •22 Июля 1978
- •22 Июля 1978
- •Полдень в комнате
- •XXII 72
- •Стихи о зимней кампании 1980‑го года
- •Эклога 4‑я (зимняя)
- •Virgil. Eclogue IV
- •Пьяцца Маттеи
- •Горение
- •Эклога 5‑я (летняя)
- •Римские элегии
- •Венецианские строфы (1)
- •Венецианские строфы (2)
- •В окрестностях Александрии
- •1982, Вашингтон Келломяки
- •К Урании
- •IПолонез: вариация
- •Сидя в тени
- •В горах
- •На выставке Карла Вейлинка
- •В Италии
- •Бюст Тиберия
- •Представление
- •Примечание к прогнозам погоды
- •Рождественская звезда
- •24 Декабря 1987
- •Назидание
- •Жизнь в рассеянном свете
- •Из Парменида
- •На виа Джулиа
- •Посвящается стулу
- •Посвящение
- •Послесловие
- •Резиденция
- •Стрельна
- •Bagatelle 77
- •Бегство в Египет
- •25 Декабря 1988 Дождь в августе
- •Кентавры Кентавры I
- •Кентавры II
- •Кентавры III
- •Кентавры IV
- •Новая жизнь
- •Открытка из Лиссабона
- •Примечания папоротника
- •18 Января 1989 Выступление в Сорбонне
- •На столетие Анны Ахматовой
- •Памяти Геннадия Шмакова
- •21 Августа 1989 Доклад для симпозиума
- •Ландсвер‑Канал, Берлин
- •Памяти отца: Австралия
- •Fin de Siecle 79
- •25 Декабря 1990 Вертумн 80
- •Шеймусу Хини
- •Метель в Массачусетсе
- •1990, South Hadley Presepio 81
- •Портрет трагедии
- •Вид с холма
- •2 Февраля 1992, Вашингтон Колыбельная
- •К переговорам в Кабуле
- •Памяти Клиффорда Брауна
- •Персидская стрела
- •17 Сентября 1993
- •Письмо в академию
- •Томас Транстремер за роялем
- •1993, Вастерес Ангел
- •Архитектура
- •В окрестностях Атлантиды
- •Дедал в Сицилии
- •Иския в октябре
- •Испанская танцовщица
- •Каппадокия
- •Михаилу Барышникову
- •Михаилу Барышникову (поздний вариант)
- •Надпись на книге
- •Новая Англия
- •Ответ на анкету
- •Памяти н. Н.
- •Подражание Горацию
- •Посвящается Джироламо Марчелло
- •Посвящается Чехову
- •Послесловие к басне
- •Приглашение к путешествию
- •Пристань Фегердала
- •Провинциальное
- •Семенов
- •Томасу Транстремеру
- •Ritratto di donna 83
- •Храм Мельпомены
- •Остров Прочида
- •Надежде Филипповне Крамовой на день ее девяностопятилетия
- •Византийское
- •В разгар холодной войны
- •В следующий век
- •Из Альберта Эйнштейна
- •Моллюск 89
- •Письмо в оазис
- •Робинзонада
- •Mcmxciv
- •На независимость Украины 90
- •Бегство в Египет (2)
- •Воспоминание
- •Выздоравливающему Волосику101
- •Корнелию Долабелле
- •1995, Hotel Quirinale, Рим На виа Фунари
- •1995, Hotel Quirinale, Рим Посмертные публикации 102
- •Посвящается Пиранези
- •С натуры
- •1995, Casa Marcello Стакан с водой
- •Ere perennius
- •Роману Каплану на следующий день после его 55‑летия 103
В окрестностях Александрии
Карлу Профферу
Каменный шприц впрыскивает героин
в кучевой, по‑зимнему рыхлый мускул.
Шпион, ворошащий в помойке мусор,
извлекает смятый чертеж руин.
Повсюду некто на скакуне;
все копыта – на пьедестале.
Всадники, стало быть, просто дали
дуба на собственной простыне.
В сумерках люстра сродни костру,
пляшут сильфиды, мелькают гузки.
Пролежавший весь день на «пуске»
палец мусолит его сестру.
В окнах зыблется нежный тюль,
терзает голый садовый веник
шелест вечнозеленых денег,
непрекращающийся июль.
Помесь лезвия и сырой
гортани, не произнося ни звука,
речная поблескивает излука,
подернутая ледяной корой.
Жертва легких, но друг ресниц,
воздух прозрачен, зане исколот
клювами плохо сносящих холод,
видимых только в профиль птиц.
Се – лежащий плашмя колосс,
прикрытый бурою оболочкой
с отделанной кружевом оторочкой
замерзших после шести колес.
Закат, выпуская из щели мышь,
вгрызается – каждый резец оскален ‑
в электрический сыр окраин,
в то, как строить способен лишь
способный все пережить термит;
депо, кварталы больничных коек,
чувствуя близость пустыни в коих,
прячет с помощью пирамид
горизонтальность свою земля
цвета тертого кирпича, корицы.
И поезд подкрадывается, как змея,
к единственному соску столицы.
1982, Вашингтон Келломяки
М. Б.
I
Заблудившийся в дюнах, отобранных у чухны,
городок из фанеры, в чьих стенах едва чихни ‑
телеграмма летит из Швеции: «Будь здоров».
И никаким топором не наколешь дров
отопить помещенье. Наоборот, иной
дом согреть порывался своей спиной
самую зиму и разводил цветы
в синих стеклах веранды по вечерам; и ты,
как готовясь к побегу и азимут отыскав,
засыпала там в шерстяных носках.
II
Мелкие, плоские волны моря на букву "б",
сильно схожие издали с мыслями о себе,
набегали извилинами на пустынный пляж
и смерзались в морщины. Сухой мандраж
голых прутьев боярышника вынуждал порой
сетчатку покрыться рябой корой.
А то возникали чайки из снежной мглы,
как замусоленные ничьей рукой углы
белого, как пустая бумага, дня;
и подолгу никто не зажигал огня.
III
В маленьких городках узнаешь людей
не в лицо, но по спинам длинных очередей;
и населенье в субботу выстраивалось гуськом,
как караван в пустыне, за сах. песком
или сеткой салаки, пробивавшей в бюджете брешь.
В маленьком городе обыкновенно ешь
то же, что остальные. И отличить себя
можно было от них лишь срисовывая с рубля
шпиль кремля, сужавшегося к звезде,
либо – видя вещи твои везде.
IV
Несмотря на все это, были они крепки,
эти брошенные спичечные коробки
с громыхавшими в них посудой двумя‑тремя
сырыми головками. И, воробья кормя,
на него там смотрели всею семьей в окно,
где деревья тоже сливались потом в одно
черное дерево, стараясь перерасти
небо – что и случалось часам к шести,
когда книга захлопывалась и когда
от тебя оставались лишь губы, как от того кота.
V
Эта внешняя щедрость, этот, на то пошло,
дар – холодея внутри, источать тепло
вовне – постояльцев сближал с жильем,
и зима простыню на веревке считала своим бельем.
Это сковывало разговоры; смех
громко скрипел, оставляя следы, как снег,
опушавший изморозью, точно хвою, края
местоимений и превращавший "я"
в кристалл, отливавший твердою бирюзой,
но таявший после твоей слезой.
VI
Было ли вправду все это? и если да, на кой
будоражить теперь этих бывших вещей покой,
вспоминая подробности, подгоняя сосну к сосне,
имитируя – часто удачно – тот свет во сне?
Воскресают, кто верует: в ангелов, в корни (лес);
а что Келломяки ведали, кроме рельс
и расписанья железных вещей, свистя
возникавших из небытия, пять минут спустя
и растворявшихся в нем же, жадно глотавшем жесть,
мысль о любви и успевших сесть?
VII
Ничего. Негашеная известь зимних пространств, свой корм
подбирая с пустынных пригородных платформ,
оставляла на них под тяжестью хвойных лап
настоящее в черном пальто, чей драп,
более прочный, нежели шевиот,
предохранял там от будущего и от
прошлого лучше, чем дымным стеклом – буфет.
Нет ничего постоянней, чем черный цвет;
так возникают буквы, либо – мотив «Кармен»,
так засыпают одетыми противники перемен.
VIII
Больше уже ту дверь не отпирать ключом
с замысловатой бородкой, и не включить плечом
электричество в кухне к радости огурца.
Эта скворешня пережила скворца,
кучевые и перистые стада.
С точки зрения времени, нет «тогда»:
есть только «там». И «там», напрягая взор,
память бродит по комнатам в сумерках, точно вор,
шаря в шкафах, роняя на пол роман,
запуская руку к себе в карман.
IX 75
В середине жизни, в густом лесу,
человеку свойственно оглядываться – как беглецу
или преступнику: то хрустнет ветка, то всплеск струи.
Но прошедшее время вовсе не пума и
не борзая, чтоб прыгнуть на спину и, свалив
жертву на землю, вас задушить в своих
нежных объятьях: ибо – не те бока,
и Нарциссом брезгающая река
покрывается льдом (рыба, подумав про
свое консервное серебро,
X 76
уплывает заранее). Ты могла бы сказать, скрепя
сердце, что просто пыталась предохранить себя
от больших превращений, как та плотва;
что всякая точка в пространстве есть точка "a"
и нормальный экспресс, игнорируя "b" и "c",
выпускает, затормозив, в конце
алфавита пар из запятых ноздрей;
что вода из бассейна вытекает куда быстрей,
чем вливается в оный через одну
или несколько труб: подчиняясь дну.
XI
Можно кивнуть и признать, что простой урок
лобачевских полозьев ландшафту пошел не впрок,
что Финляндия спит, затаив в груди
нелюбовь к лыжным палкам – теперь, поди,
из алюминия: лучше, видать, для рук.
Но по ним уже не узнать, как горит бамбук,
не представить пальму, муху це‑це, фокстрот,
монолог попугая – вернее, тот
вид параллелей, где голым – поскольку край
света – гулял, как дикарь, Маклай.
XII
В маленьких городках, хранящих в подвалах скарб,
как чужих фотографий, не держат карт ‑
даже игральных – как бы кладя предел
покушеньям судьбы на беззащитность тел.
Существуют обои; и населенный пункт
освобождаем ими обычно от внешних пут
столь успешно, что дым норовит назад
воротиться в трубу, не подводить фасад;
что оставляют, слившиеся в одно,
белое после себя пятно.
XIII
Необязательно помнить, как звали тебя, меня;
тебе достаточно блузки и мне – ремня,
чтоб увидеть в трельяже (то есть, подать слепцу),
что безымянность нам в самый раз, к лицу,
как в итоге всему живому, с лица земли
стираемому беззвучным всех клеток «пли».
У вещей есть пределы. Особенно – их длина,
неспособность сдвинуться с места. И наше право на
«здесь» простиралось не дальше, чем в ясный день
клином падавшая в сугробы тень
XIV
дровяного сарая. Глядя в другой пейзаж,
будем считать, что клин этот острый – наш
общий локоть, выдвинутый вовне,
которого ни тебе, ни мне
не укусить, ни, подавно, поцеловать.
В этом смысле, мы слились, хотя кровать
даже не скрипнула. Ибо она теперь
целый мир, где тоже есть сбоку дверь.
Но и она – точно слышала где‑то звон ‑
годится только, чтоб выйти вон.
1982